Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мистер О (ЛП) - Блэйкли Лорен - Страница 27
Прежде чем я делаю очевидный выбор в пользу виски, телефон мигает, оповещая о новом сообщении.
Принцесса: Поймана в ловушку очень пьяной Джен. Дай мне пару минут. Встретимся на темной лестнице? У торгового автомата на втором этаже? В библиотеке? Под деревом на территории отеля?
Я улыбаюсь. Так похоже на Харпер.
И сейчас я собираюсь быть похожим на себя.
Я: Номер 302.
Как только оказываюсь в своем номере, я развязываю галстук-бабочку и расстегиваю две верхние пуговицы на рубашке. Бросаю пиджак на кровать, сбрасываю обувь и плюхаюсь на кровать.
Хватаю пульт.
Нет лучше времени, чем сейчас, чтобы узнать, что показывают по телевизору субботним вечером.
Переключившись на меню отеля, высветившееся на экране, узнаю, что могу не только посмотреть тонну повторов множеств кулинарных шоу и множество пошлых фильмов, но и заказать континентальный завтрак, запланировать день спа или отправиться на экскурсию по территории отеля по интерактивной карте.
Вау. Звучит очень увлекательно. Не уверен, что смогу сдержать свой восторг от одного только предложения осмотреть территорию отеля через плоский экран телевизора.
Это убивает десять минут. От Харпер по-прежнему нет ответного сообщения.
Просматривая некоторые приложения, мне удается вырезать еще пять минут из моего вечера, прежде чем я снова смотрю на сообщения.
И вот тут я замечаю, что мое последнее сообщение не отправилось. Вот черт. Я сажусь, пытаясь отправить смс, которое по какой-то причине не прошло.
Но прежде чем я успеваю даже нажать на кнопку, в мою дверь стучат. Когда я прохожу несколько метров, чтобы открыть ее, за дверью я нахожу Харпер в синем платье, с полураспущенными волосами и одной рукой за спиной.
Она не теряла времени.
— Моя «молния» застряла. И ты так и не сказал мне, где бы хотел встретиться, но я вспомнила, что видела номер твоего этажа, когда мы заселялись, и постучала в несколько дверей, рискнув, а кто-то в коридоре спросил, есть ли у меня шоколад и клубника, которую они заказывали, и, очевидно, что нет, но это звучало так хорошо, и вот она я, думаю о клубнике и ищу твой номер в то время, когда моя «молния» застряла.
Улыбка озаряет мое лицо от слов, что она только что сказала, но я обращаю внимание на последние.
— У тебя застряла «молния»?
Она поворачивается и показывает мне этот спутанный искореженный беспорядок из попавших в «молнию» прядей рыжих волос. Я хватаю Харпер за руку, тяну в свой номер и веду ее к кровати. Усаживая Харпер, я осматриваю «молнию».
— Твои волосы попали в «молнию».
— Я знаю, — говорит она, фыркнув. А затем продолжает уже мягче: — Ты можешь это исправить?
— Да.
Она облегченно вздыхает.
— Как все это произошло? — я отбрасываю несколько распущенных прядей с ее спины. На платье есть две тонкие бретельки, а ее плечи открыты. Кожа Харпер бледная, и я хочу поцеловать ее.
— Я была в своем номере, — говорит она, когда я начинаю работать над застежкой-«молнией», аккуратно вытаскивая несколько прядей из зубцов.
— Я думал, Джен загнала тебя в угол.
— Так и есть, но потом я сбежала, и поскольку не получила от тебя ответа, то пошла в свой номер, чтобы переодеться во что-нибудь другое и распустить волосы, а когда начала снимать платье, волосы застряли, вот так все и произошло.
— Мое сообщение не отправилось. Я написал тебе, в какой номер идти, — говорю я, освобождая ее волосы.
— Правда? — спрашивает Харпер, и я слышу улыбку в ее голосе.
— Да. После того, как ты отправила мне свой список мест для встреч.
— Я все равно тебя нашла. Хотела тебя найти, — произносит она заветные слова, и я замираю, мои руки останавливаются на «молнии».
Найти меня.
Вот то, чего я от нее хотел, чтобы на нее сошло озарение, и Харпер увидела, что я тот, кого она хочет.
— Ты хороший детектив. Я принесу тебе клубнику, покрытую шоколадом, если хочешь, — дразню я.
— Прямо сейчас я не хочу ее. Я хочу кое-что другое.
— Чего ты хочешь? — спрашиваю я, возобновляя свою работу, практически затаив дыхание, надеясь, что она хочет того же, что и я.
— Я хочу, чтобы ночь с тобой не заканчивалась.
Глава 17
Она пришла за мной… и ее волосы застряли в «молнии» платья. Сначала я должен сосредоточиться на второй части. Покачиваю собачку в одну сторону, затем в другую, затем обратно до тех пор, пока, наконец, не освобождаю ее волосы и расслабляю «молнию».
Но я не расстегиваю ее. Пока нет. Вместо этого я убираю все волосы с ее спины.
— Твоя «молния» в порядке, — говорю я Харпер, когда прижимаю пальцы к ее обнаженному плечу.
— Твои руки, — бормочет она. — У тебя хорошие руки. Ты знаешь, что с ними делать.
— Я знаю, что с ними делать, и что я хочу ими сделать, — говорю я, пока пальцами скольжу к краю ее плеча. Даже это маленькое прикосновение до сумасшествия меня заводит. — И, черт возьми, я так сильно хочу к тебе прикоснуться.
— О, Боже, пожалуйста, прикоснись ко мне, — наконец, эти заветные слова срываются с ее губ.
Искры везде. Просто повсюду — они освещают мою кожу, распространяются внутри меня, словно пожар. Я провожу левой рукой вниз по ее руке. Маленькие волоски на ее руках встают дыбом, пока я поглаживаю ее мягкую кожу, направляясь к ее запястьям. Я кладу свою руку поверх ее, и Харпер раскрывает пальцы. Я переплетаю наши пальцы, и у нее перехватывает дыхание.
Этот звук возбуждает меня и мне хочется никогда не переставать касаться ее.
Я сжимаю ее руку, и это чувствуется одновременно эротичным и романтичным — мне никогда в жизни так сильно не нравилось держаться за руки. Кажется, каждая ее клетка тянется ко мне, каждый мой нерв вспыхивает для нее. Никогда раньше я не был так уверен, что чувства взаимны. Никогда.
Харпер плотно обхватывает пальцами мою ладонь, и я почти кончаю. Прижимаюсь губами к ее шее, и мой разум затуманивается от желания.
— О, — нежно стонет она.
На вкус она чертовски хороша. Свободной рукой провожу пальцами по ее мягким, шелковистым волосам, скольжу носом по ее шее, вдыхая ее, позволяя ее аромату окутать меня, словно он — лучший наркотик. Она не пахнет весной, ее запах напоминает мне мед, апельсины и все мои фантазии. Я кусаю ее шею, легонько щелкаю языком по коже. Необходимость поцеловать ее везде управляет мной.
Ее плечи поднимаются и опадают, дыхание быстро учащается, а пальцы сильнее сжимают мою руку. Я усыпаю поцелуями всю ее шею, вытягивая стоны и вздохи, и эти вздохи сводят меня с ума. Они говорят мне о том, как много она в это вкладывает. Сколько еще она хочет.
Я умирал, как хотел поцеловать ее губы, почувствовать перед собой ее тело. Теперь, вот она, одна в моем гостиничном номере, пришла за мной, и это поражает меня. Это все, чего я хотел, и я отказывался верить, что это может случиться.
— Харпер.
— Да, — ее голос звучит мечтательно.
— Что бы ты сделала, если бы я поцеловал тебя прямо сейчас?
Я спрашиваю не потому, что не уверен, и не потому, что боюсь, что она этого не хочет. Причина в том, что, как я узнал, она очень любит говорить о поцелуях.
Она легко и мягко мне отвечает:
— Я бы, наверное, растаяла.
Или, возможно, растаю я.
Я отпускаю ее руку, поворачиваю лицом ко мне и попадаю в ловушку ее глаз — таких открытых, таких уязвимых и таких чертовски жаждущих. Я провожу большим пальцем по ее щеке и чувствую, как она дрожит. Ее губы раскрываются, и в эту секунду я хочу наброситься на ее рот своим, но также хочу еще больше продлить предвкушение этого. Потому что в ее глазах я вижу столько потребности, столько желания, столько всего, чего я жаждал получить от этой девушки, все те вспышки, что я видел в последние несколько недель. Я хочу, чтобы она почувствовала все это. Прочувствовала каждую секунду этого момента перед тем, как я ее поцелую.
- Предыдущая
- 27/59
- Следующая