Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чужой против Хищника - Черазини Марк - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

– Прошу внимания! – объявил Стаффорд в микрофон. Его усиленный голос гулко завибрировал в пещерообразном трюме.

– Большинство из вас уже меня знает, а я знаю вас всех – по репутации, если не лично. Меня зовут Максвелл Стаффорд, и мистер Вейланд уполномочил меня собрать эту группу…

Внезапно бледная ладонь опустилась ему на плечо. Максвелл обернулся.

– Мистер Вейланд?! – удивленно сказал он.

– Спасибо, Макс. Дальше я сам расскажу, – отозвался Чарльз Вейланд.

Стаффорд отступил назад, и промышленный миллиардер, а также глава этой загадочной экспедиции занял самый центр подиума.

Хотя этому мужчине было уже прилично за сорок, ни намека на седину не проглядывало в густой копне его черных волос. С широким лбом, большим ртом, пронзительными, голубыми, как лед, глазами и жилистой фигурой Чарльз Вейланд скорее выглядел как энтузиаст-физкультурник, чем как промышленник. Эту иллюзию он активно поддерживал, появляясь на публике с клюшкой для гольфа на плече. Терпеливо дождавшись, пока удивленные перешептывания узнавания улягутся, Вейланд разок махнул своим девятым номером со стальной головкой, после чего обеими руками на него оперся.

– Надеюсь, вы все получили возможность подкрепиться и даже, быть может немного поспать, – начал он. – Я знаю, некоторые из вас только что прибыли, и все вы проделали длинную дорогу сюда, причем в очень короткие сроки. Позвольте мне вас, однако, заверить, что ваше путешествие было не напрасным.

Свет в трюме померк, и цифровой проектор высветил большой квадрат шелушащейся металлической переборки за помостом. Силуэт Вейланда попал в этот квадрат.

– Семь дней тому назад один из моих спутников над Атлантикой искал там залежи минералов, когда внезапное тепловое излучение из-под земли очертило вот это…

Квадрат белого света сменился смутным, красновато-желтых тонов спутниковым изображением. Очерченный кроваво-красным на фоне бледно-желтого и тускло-оранжевого, там был ясно различим узор из взаимосвязанных квадратных форм.

– Это тепловое изображение, – продолжил Вейланд, жестикулируя своей клюшкой. – Красные линии указывают на твердые стены. Оранжевые – на камень. Эксперты сказали мне, что это пирамида. Они только не смогли найти согласия насчет того, кто и когда ее построил…

Себастьян де Роса впервые со времени прибытия на корабль ощутил пробуждение интереса.

– А что вызвало тепловое излучение? – спросил Томас.

– Этого мы не знаем. Но один эксперт говорит, что эта структура напоминает ему ацтекскую…

Картинка за спиной у Вейланда развернулась под другим углом.

– Другой говорит, что она скорее камбоджийская…

Еще одно спутниковое изображение появилось на стене над плечом Вейланда.

– Но все разделяют мнение, что гладкая сторона определенно египетская…

Томас, признанный египтолог, кивнул, ничего не имея против.

– Но зачем кому-то понадобилось строить там пирамиду? – спросил Миллер.

– Древние карты показывают Антарктиду свободной ото льда, – сказал Томас, повторяя тезисы теории своего учителя Себастьяна. – Вполне вероятно, что этот континент некогда был обитаем.

Себастьян де Роса встал и подошел поближе к изображению на стене. Пронзительные голубые глаза Вейланда буквально его сверлили.

– Мистер де Роса?

– Думаю, ваши эксперты правы.

– Который из них?

Себастьян улыбнулся.

– Все они. И египтяне, и камбоджийцы, и ацтеки строили пирамиды. Три отдельные культуры, которые проживали в тысячах миль друг от друга…

– Не имея между собой никакого сообщения, – вставил Томас.

– И, тем не менее, то, что они строили, было почти идентично. – Себастьян подступил вплотную к стене и уставился на проекцию. – Это, совершенно очевидно, храмовый комплекс. Вероятно, ряд пирамид, соединенных церемониальной дорогой.

Слова Себастьяна де Роса вызвали возбужденный ропот в «пробирочной» стороне помещения. Выдержав эффектную паузу, Вейланд махнул своей клюшкой, затем пристроил ее на плече.

Не обращая внимания на растущий гомон, Себастьян по-прежнему сосредоточивался на спроецированном изображении.

– Почти идентично… – повторил он.

– А что вы, собственно, имеете в виду? – поинтересовалась Лекси.

– Эта пирамида может быть первой из всех, когда-либо построенных, – ответил Себастьян.

Миллер почесал в затылке.

– Но кто ее построил?

Тогда Себастьян де Роса с едва сдерживаемым волнением ему ответил:

– Первичная культура, от которой произошли все остальные.

– Если эта пирамида может быть первой, она также может быть последней, – заметил Вейланд. – Как амальгама всех тех, что были построены до нее. Нет никакого доказательства существования той связи между культурами, о которой вы упоминали.

Себастьян ткнул пальцем в изображение.

– Вот это фото как раз и есть доказательство.

Вейланд улыбнулся доктору де Роса – несколько снисходительно, как показалось Лекси.

– Я не могу сказать вам, кто ее построил, – поднял голос Миллер. – Но если я возьму пробу, узнаю, сколько ей лет.

– С какой точностью, профессор? – спросил Максвелл Стаффорд.

– Вообще-то я доктор, – ответил Миллер. – И я назову вам точный год… я достаточно компетентен.

– Хорошо, доктор Миллер, – сказал Вейланд. – Предлагаю вам подобраться вплотную к этой штуковине.

Лекси, явно озадаченная, воззрилась на изображение.

– А где конкретно во льдах она находится?

– На острове Буве, – ответил Вейланд, вызывая у Лекси рвотный позыв. – Но она не на льду. Она в шестистах с лишним метрах под ним.

Тепловой образ пирамиды исчез со стены, и его заменило спутниковое изображение чего-то наподобие города-призрака где-нибудь в Монтане в зимнюю пору.

– Пирамида находится прямо под этой заброшенной китобойной стоянкой, которая станет нашим базовым лагерем.

Тут сразу со всех сторон зазвучала разноголосица.

Вейланд указал своей клюшкой на высокого подсобника в ковбойской шляпе.

– Мистер Куинн.

Мужчина встал. Приглядевшись к нему, Лекси нахмурилась.

– Мистер Стаффорд, мистер Вейланд, – начал Куинн. – Перед вами находится лучшая буровая бригада в мире. Мы за семь суток пробуримся на эту глубину.

– Плюс три недели на то, чтобы всех здесь подготовить, – добавила Лекси.

Стоя на подиуме, Вейланд покачал головой.

– Такого времени у нас нет. Спутники над Антарктикой имеются не только у меня. Другие скоро сюда прибудут, если уже не прибыли.

– Возможно, я неясно выразилась, – сказала Лекси. – Никто в этом трюме к подобному путешествию не готов.

Вейланд одарил ее, как ему представлялось, чарующей улыбкой. Однако Лекси она почему-то напомнила оскал голодной акулы.

– Именно поэтому, мисс Вудс, я вас сюда и пригласил. Вы наш эксперт по снегу и льду.

Лекси не любила, чтобы ее ставили под удар, и это сразу же стало ясно по выражению ее лица. Но и осадить назад она тоже не пожелала.

– Остров Буве – одно из самых изолированных мест в мире. Если мы попадем в беду, никто нам не поможет.

Вейланд кивнул.

– Вы правы. Это заброшенная земля. Но поезд уже ушел. Думаю, я говорю от имени всех находящихся на борту этого судна…

Изображение за спиной у миллиардера снова изменилось. Теперь там демонстрировался еще один угол зрения на загадочную погребенную пирамиду. Своей клюшкой Вейланд указал туда.

– Ради этого стоит рискнуть.

Лекси оглядела помещение. На всех лицах вокруг нее ясно проглядывали любопытство, интерес и жадность. Но только не страх. Даже ни малейшего опасения. Именно это больше всего Лекси и тревожило.

Спроецированный образ исчез, и свет зажегся.

– На этом, джентльмены… и леди, наш инструктаж закончен. Столовая ждет вас через девяносто минут. Надеюсь, вам там все понравится. Наш кок прилетел прямиком из моего парижского отеля… бифштекс из вырезки будет превосходен.

Чарльз Вейланд в упор посмотрел на Лекси Вудс.

– Вы к нам присоединитесь?