Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пособие для ленивого студента - Малиновская Елена Михайловна - Страница 58
Я уже убедилась в том, что в этой семье царят весьма свободные нравы. Что, если меня вновь поселят в одной комнате с Дареком? Точнее сказать, я как раз была уверена в том, что и теперь все пройдет именно так, как в прошлый наш визит. И я… Я боялась этого. Боялась до дрожи в коленях.
Теперь мое отношение к Дареку было совсем иным. Слишком противоречивые эмоции охватывали меня при мысли о том, что нам придется провести целую ночь в одной постели. С одной стороны, я испытывала нечто вроде сладкого предвкушения. А с другой…
Все-таки грызло меня подленькое сомнение в искренности чувств Дарека. Что, если он разыгрывает меня? Если умело завлекает в ловушку, распинаясь о своей любви?
Да, он спас мне жизнь. Но разве он поступил бы иначе, будь на моем месте кто-нибудь иной? В конце концов, не убийца ведь он и не злодей.
— Я понимаю, — после недолгой паузы отозвался Дарек. Тяжело вздохнул и признался: — Честно говоря, я и сам понятия не имею, что задумал отец. Как-то все это очень внезапно.
На неполную минуту после этого в карете воцарилась тягостная тишина. Я невидящим взглядом смотрела на улицы Гроштера, закутанные плотным серым маревом тумана.
Время только приближалось к обеду, но из-за разыгравшейся непогоды казалось, будто царит поздний вечер. И так же безрадостно было у меня на душе.
Неожиданно Дарек несколько раз с силой стукнул в стенку кареты, подавая кучеру знак остановиться.
Карета протяжно недовольно заскрипела, а я удивленно посмотрела на Дарека.
Что он еще задумал?
— Знаешь, я не хочу, чтобы ты переживала из-за всяких пустяков, — прямо сказал он и заговорщицки мне подмигнул. — Конечно, при всем своем горячем желании я не способен заглянуть в голову отца и разгадать его планы. Но кое-что для улучшения твоего настроения я способен сделать.
Я заинтригованно ожидала продолжения. О чем это он?
— На хорошего портного времени нет, — завершил Дарек. — Но визит в лавку готового платья я тебе обеспечу. Уверен, что тебе там что-нибудь подберут по фигуре.
— Нет! — От возмущения я аж подпрыгнула на сиденье. — Дарек, я не хочу…
— Не хочешь быть мне обязанной? — догадливо завершил он, не дав мне договорить. — Бьянка, не сходи с ума. Прежде всего это нужно мне. Иначе опять родители заведут старую песню. Как будто ты не помнишь, как они это делают. Мать искренне посочувствует тебе, но ты в итоге будешь чувствовать себя так, как будто нищенкой обозвали. Слишком она прямолинейная.
— Зато честная, — пробормотала я.
И не кривила при этом душой.
Говоря откровенно, я ничего не имела против Гелии Дейгон. Она мне нравилась. Такая простодушная женщина, изо всех сил старающаяся не ударить в грязь лицом и наверняка держащая всех своих слуг в кулаке. Один ее фартук поверх дорогущего наряда о многом говорит. Но зато у таких людей всегда все, что на уме, то и на языке. По крайней мере, точно знаешь, что они не держат за пазухой булыжник.
Как, к примеру, отец Дарека.
Я была совершенно уверена, что Гелия и понятия не имела о тех планах, которые вынашивал ее муж в отношении единственного сына. Потому как она наверняка устроила бы громогласный скандал и сделала бы все от нее зависящее, лишь бы сорвать замысел мужа.
Слишком любила она сына, чтобы холодно и расчетливо планировать нападение на него.
— Бьянка, право слово, не упрямься. — Дарек состроил самую жалостливую физиономию из всех возможных. — Я ведь из лучших чувств и побуждений! И вообще, отдашь мне с первой зарплаты все — и делов-то!
— Ну ладно, — пробурчала я, несколько успокоенная этим предложением. Назидательно вздела указательный палец и строго добавила: — Но только обещай, что возьмешь у меня деньги, а не станешь выискивать причины, чтобы этого не делать!
— Честное слово! — Дарек негромко захихикал и приложил правую руку к сердцу. — Бьянка, я торжественно клянусь, что стребую с тебя все до последнего медяка, как бы ты ни сопротивлялась этому!
Обещание Дарека прозвучало несколько двусмысленно. Но я не стала требовать от него очередных объяснений. Давно пора привыкнуть к тому, что мой бывший напарник в учебе и будущий в работе любит сомнительные остроты.
— Ну хорошо, идем, — пробурчала я, не видя больше резонов затягивать спор.
Эдак родители Дарека нас и к ночи не дождутся.
Увы, и все-таки мои дурные ожидания подтвердились. Визит в лавку готового платья прошел далеко не так легко и гладко, как мне представлялось.
Спустя час мы с Дареком переругались насмерть. Мне категорически не нравились те наряды, которые он мне советовал. А он в свою очередь каждый мой выбор встречал с настолько кислым выражением лица, что уже через пару отвергнутых нарядов мне привычно захотелось надавать ему по голове.
К примеру, чем его не устроило скромное шерстяное платье, строгий крой которого и благородный темно-серый цвет выгодно оттенял белый кружевной воротничок? По-моему, самое то. И в гости съездить не стыдно, и для работы подходит наилучшим образом. Но в ответ на мои возражения Дарек беспрекословно заявил, что я в нем выгляжу словно бедная сиротка. Правда, тут же сообразил, что, мягко говоря, слегка переборщил в сравнении, поскольку именно ею я и являлась. И, пытаясь переменить неудобную тему, тут же вытащил из груды нарядов нечто несуразно пышное, яркое и бесстыдно откровенное. Тут уже я в долгу не осталась и ядовито посоветовала ему отправить сие чудо портняжного искусства в ближайшее заведение увеселительного толка, где клиентами бывают исключительно мужчины. Мол, за такой подарок станет там на долгие годы самым любимым и желанным гостем.
Милая улыбчивая продавщица мудро не мешала нашим переругиваниям, которые с каждой минутой становились все яростнее. Но, когда счет отвергнутым нарядам перевалил за пять, мягко, но решительно вмешалась.
— Уважаемый господин, — произнесла она, глядя на насупленного Дарека, хмуро смотревшего на воздушное полупрозрачное одеяние, которое я прямо назвала ночной сорочкой, — сдается, я знаю, что устроит и вас, и вашу спутницу.
Мы с Дареком переглянулись и, не сговариваясь, в унисон состроили недоверчивые физиономии.
Интересно, с чего вдруг такая уверенность?
— Подождите одну секундочку, — попросила продавщица и медленно прогулялась мимо рядов одежды. — Так-так-так… Ага, вот оно!
И осторожно вытянула вешалку, на которой висело жемчужного цвета платье.
Дарек скептически вздернул бровь, видимо заранее уверенный в том, что ему не понравится. Затем все-таки внимательнее присмотрелся к предложенному продавщицей и неохотно пожал плечами.
— Ну не знаю, — пробормотал он. — Так сразу и не понять.
— Примерьте. — Продавщица обернулась ко мне. — Я уверена, что вам понравится!
Я тоже не сомневалась в этом. Говоря откровенно, я влюбилась в это платье с первого взгляда. Струящаяся тонкая ткань выглядела настолько мягкой, что к ней так и тянуло прикоснуться. Скромный вырез был украшен неяркой серебристой вышивкой.
Да, в таком наряде не стыдно выйти и в мир и в пир, как говорится. Только стоит оно, наверное, как целая моя зарплата.
Которую, к слову, я получила пока только в своих мечтаниях. Кто знает, какие условия сотрудничества нам предложит Фарлей Икстон. Может быть, придется отказаться от работы под его началом. Сдается, начальник из него более чем суровый.
Но я послушно нырнула в примерочную. С настоящим отвращением стянула с себя свое заношенное платье, с трудом сдержав такое понятное желание скомкать его и кинуть в угол. Продавщица помогла справиться мне со шнуровкой выбранного наряда. И спустя несколько минут я робко вышла к Дареку.
Тот выбрал именно этот момент, чтобы опуститься в кресло. Но при виде меня замер в смешной полусогнутой позе.
— Тебе нравится? — осведомилась я, когда пауза чересчур затянулась.
— А-ага… — протянул Дарек, не сводя с меня круглых от удивления глаз.
Я с невольной гордостью улыбнулась.
Реакция Дарека прекрасно доказывала, что платье мне идет. Да я и сама это знала. Оно выгодно подчеркивало все мои достоинства, но при этом не выглядело пошлым или развратным.
- Предыдущая
- 58/65
- Следующая