Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пособие для ленивого студента - Малиновская Елена Михайловна - Страница 26
Может быть, мне почудилось? Да нет, я совершенно отчетливо слышала шаги за своей спиной! Кто это еще мог быть, как не Дарек?
Секунды вынужденного бездействия складывались в минуты, но ничего не происходило. И, наконец, я устала ждать. С приглушенным кряхтеньем поднялась на ноги и сделала было шаг вперед…
И в следующее мгновение на мое плечо опустилась тяжелая рука.
Заполошный крик забился в моем горле, намертво перехваченном спазмом. Но наружу вылетел лишь сиплый хрип.
Ох, не зря мне это кладбище сразу не понравилось! Точно ведь тут гуль обосновался.
Ну уж нет, я буду сражаться за свою жизнь до последней капли крови!
И я круто повернулась, принявшись беспорядочно размахивать перед собой кинжалом. Главное — отогнать гуля на безопасное расстояние и не позволить ему вцепиться в меня. Трупный яд — та еще гадость. Придется долго чистить рану огнем. Мало того что это, мягко говоря, неприятно, так и шрамы останутся на всю жизнь.
Судя по короткому болезненному вскрику, один из моих ударов достиг-таки цели. Я воодушевилась было, но в следующий миг кинжал вырвало из моих рук. Зеленая ловчая нить сплелась вокруг рукояти — и оружие улетело во тьму.
Подожди-ка… Гули не умеют использовать магию!
С протяжным свистом в воздух взмыл яркий лепесток пламени. И я торопливо зажмурилась, когда свет резанул по глазам.
— Дурная девчонка! — совсем рядом послышалось гневное, и я обреченно узнала голос Дарека. — Ты точно меня в могилу свести решила. Уй, больно-то как!
Я осторожно приоткрыла один глаз, ожидая увидеть залитого кровью напарника. И тут же с немалым облегчением распахнула оба.
Дарек, судя по всему, погибать не торопился. Он стоял рядом и расстроенно рассматривал набухшую крупными каплями крови длинную царапину на тыльной стороне ладони.
— Говорил же, что твой тесак тупее некуда, — пробурчал он. Пожал плечами и недовольно продолжил: — Но оно и к лучшему. А то нашинковала бы меня на сотню маленьких Дареков.
Я привычно сглотнула вязкую слюну, почувствовав, как при виде его так называемой боевой раны накатила тошнота. Торопливо отвела взгляд.
— Какого демона ты устроил? — в свою очередь повысила я голос, старательно не глядя на его царапину. — Специально меня заикой оставить решил? И вообще, тебе еще повезло, что я по тебе боевым заклятием не жахнула. Благо хоть тело не пришлось бы далеко тащить. Прямо тут и похоронила бы.
— Прямо тут и похоронила бы, — тоненьким голоском передразнил меня Дарек. — Ишь, смелая какая. Лучше посмотри, что у меня с рукой.
И ткнул ее прямо мне под нос.
Нет, Дарек — точно гад и мерзавец. Поди, уже догадался, что я не выношу вида крови, и сейчас пытается взять реванш.
Естественно, я не стала признаваться в своей слабости. Потом насмешками замучает да еще всем однокурсникам растрезвонит. Покрепче сцепила зубы и посмотрела на руку Дарека.
Царапина не выглядела опасной, но продолжала кровоточить. То и дело ярко-алые капли падали на землю, тут же впитываясь без следа.
Меня опять замутило, на сей раз сильнее. Демоны, я к виду своей крови так до конца привыкнуть не смогла, а тут чужая!
— Наверное, перевязать надо, — озабоченно проговорил Дарек, упорно не обращая внимания на мой слегка позеленевший вид.
— Наверное, — сухо согласилась я.
Дарек тяжело вздохнул и с треском оторвал от своей рубашки длинную тонкую полосу. Протянул ее мне, по всей видимости предлагая принять участие в процессе ликвидации того, что я же и натворила.
Я послушно приняла своеобразный бинт. Дарек поднес руку ближе.
Тягучий металлический запах ударил мне в нос. Я завороженно уставилась на очередную каплю, которая на глазах увеличивалась в размерах. Затем она сорвалась в недолгий полет…
И внезапно я осознала, что падаю сама. Последнее испытание оказалось чрезмерным для моих несчастных нервов.
— Бьянка, ты чего? — успела я услышать встревоженный выкрик Дарека.
А еще я почувствовала, как в последний момент он подхватил меня на руки, уберегая от падения.
И я самым постыдным образом потеряла сознание.
ГЛАВА 5
Не думаю, что обморок продлился долго. Скорее всего, я отключилась меньше чем на минуту. А когда пришла в себя — не сразу решилась открыть глаза, потому что сгорала от стыда.
Ну все, прощай теперь моя репутация! Дарек наверняка всем растреплет о том, что я не выношу вида крови. Если слухи об этом дойдут до виера Ольшона, то меня вполне могут не допустить до защиты диплома. Точнее, устроят какой-нибудь финальный экзамен, связанный с ритуальным жертвоприношением. И я с треском его провалю.
Внезапно я почувствовала, как Дарек вполголоса пробурчал себе под нос что-то невнятно-ругательное и принялся расшнуровывать мое платье.
Мгновенно жаркая краска негодования прилила к щекам. Какой подлец! Вздумал воспользоваться моим беспомощным состоянием и надругаться.
— Ты! — гневно возопила я и распахнула глаза. — Ты!..
Забулькала не в силах облечь в слова свою ярость.
Дарек отшатнулся от неожиданности, не удержался на корточках — да так и сел подле меня, растерянно захлопав ресницами и явно не понимая, почему я так возмущаюсь.
— Это кто еще кого заикой оставит, — фыркнул он. — Бьянка, даже боюсь спрашивать, какая муха тебя укусила? То кинжалом размахивать начинаешь, то в обморок валишься, то орешь. Ты, случаем, не заболела?
И многозначительно покрутил указательным пальцем около виска, намекая на то, что имеет в виду мое душевное состояние.
— Ну и гад же ты! — выдохнула я, оскорбленная до глубины души таким предположением.
— Интересно, в который раз я это слышу за прошедший месяц с начала нашего так называемого сотрудничества? — флегматично протянул Дарек. — Уже со счета сбился.
— Какого демона ты пытался меня раздеть? — продолжала я бушевать. — Или всерьез решил сделать меня беременной, чтобы обман не раскрылся?!
— Да нужна ты мне была, — огрызнулся Дарек. — Я просто попытался облегчить тебе дыхание. Вроде как при обмороках принято ослаблять шнуровку на платье.
Объяснение Дарека прозвучало вполне правдоподобно, но мой гнев лишь набирал обороты.
— А зачем ты меня напугал? — Я воинственно сжала кулаки.
— А зачем ты пряталась за надгробием? — вернул мне той же монетой Дарек. — О чем я мог подумать, когда увидел тебя? Лишь о том, что ты собиралась напугать меня.
— Ты крался за мной! — взвилась я от возмущения на месте. — То есть ты первым начал! Мой поступок был ответом на твое гнусное намерение!
— Ничего я за тобой не крался! — гневно гаркнул Дарек. — Самым обычным образом шел. Подумал, что ты права. Будет неплохо проверить тот дом с привидениями. Да и к коллоквиуму не хотелось готовиться. Уже рот открыл, чтобы тебя окликнуть, а ты как сиганула с тропинки и за могилой спряталась. Ну вот мне и стало интересно, что ты там забыла.
— Почему я не видела света? — недоверчиво спросила я. — Хочешь сказать, что шел в полной темноте?
— Не одна ты знаешь заклятие ночного зрения, — парировал Дарек. — И вообще, между прочим, мне нравится темнота. В ней я чувствую себя спокойно и уверенно.
Дареку нравится темнота?
Я изумленно хмыкнула от этого признания. Как-то даже неловко говорить, что я терпеть не могу ночные прогулки.
— И представляешь, каково было мое удивление, когда я увидел, что ты вдруг заметалась по кладбищу, — ядовито отчеканил Дарек, словно вколачивая каждое слово в мою повинно склоненную голову. — Я понял, что ты услышала мои шаги и задумала розыгрыш. Ну вот и решил опередить тебя. Кто же знал, что ты настолько сильно испугаешься.
С жалостливой гримасой поднял руку, пострадавшую от моего кинжала.
Я гулко сглотнула и тут же отвела взгляд.
— Я вот только одного не понял, — произнес Дарек, от внимательных глаз которого вряд ли укрылась моя реакция. — Почему ты в обморок упала? Точнее сказать, почему это произошло с таким опозданием? Как-то худо у тебя с реакцией. Я бы не удивился, если бы ты чувств лишилась, когда я тебя у могилы подстерег. А так-то с чего вдруг?
- Предыдущая
- 26/65
- Следующая