Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Один темный трон (ЛП) - Блэйк Кендари - Страница 48
— Ты мертва! — закричала Катарина. — Я убила тебя!
— Тебе следовало проверить, — прокричала Арсиноя. — Отравленный болт не пронзил мои доспехи! — и трибуны шокированно загудели.
— Я видела кровь! — закричала Катарина и сжалась, когда Джулс сжала руки в кулаки.
— Арсиноя? — переспросила Мирабелла. — Арсиноя, ты жива?
Арсиноя глядела на Катарину, бросившись к сестре. Протянула руку, сжимая пальцы Мирабеллы.
— Но я видела, как ты пала в лесу…
— Я хорошая актриса. Родилась на сцене. Ложь — это игра! — всё, что надо сделать Катари — попросить показать спину или даже просто быстро поднять правую руку, и её секрет отравительницы растворится в воздухе, но Катарина не решится ничего сделать, пока здесь Джулс.
— Позволь мне помочь тебе, — Арсиноя, заручившись поддержкой Джозефа, освободила юбку Мирабеллы от стрелы. — Никогда не видела тебя в таком состоянии… — прошептала Арсиноя, и Мирабелла рассмеялась. — Ты такая высокая… Ты всегда была самой высокой.
Взгляд Мирабеллы смягчился от слов Арсинои. Она знала, что Арсиноя помнила её.
— Это потому, что старшая, — вскинула подбородок Мирабелла.
— Менее чем на пять минут, Вилла говорила.
Джулс свистнула из самого центра. Она шагнула к Катарине, глянула на толпу. Выхода не было, и Камдэн, боясь, прижала уши. Джозеф шагнул к Арсиное.
— Ну? — спросил он. — И каков план?
— Ты знал план, — прошептала она. — И он не сработал. Бежать, что ли?
— Фантастично, — вздохнул Джозеф.
— Стража! — закричала Женевьева Аррон из галереи, так перегнувшись, что едва не выпала. Даже отсюда Арсиноя видела её бледность. — Заключите беглую королеву и Природу в камеры!
Арсиноя, Джулс, Джозеф и Мирабелла сомкнулись в круг, когда стража Волроя наводнила арену. Даже с Джулс и Камдэн им не вырваться. И они не смогут бежать мимо трибун, а Мирабелла так слаба…
— Арсиноя, — прошептала Мирабелла, — тебе следовало уходить. Ты не должна была спасать меня.
— Я не думаю, что когда-то спасала, — мрачно ответила Арсиноя. — Я просто не хочу быть тем, за кого они принимают.
— Прекратите! — Катарина махнула рукой в сторону Совета. — Это ещё не конец! Я всё ещё могу убить их! Я могу убить их обеих, если вы заберёте это! — она ткнула пальцем в ярости в Джулс. — Эту проклятую!
— Не трогай её! — в один голос воскликнули Джозеф и Арсиноя.
— Всё кончено! — заорала Арсиноя. — Она не сможет убить меня, что б она ни думала. И я не хочу убивать!
— И я — тоже! — воскликнула Мирабелла, и Верховная Жрица вскочила на ноги рядом с Натали Аррон и прикрыла глаза. Лука склонила голову, пробормотала что-то Натали, и та — заговорила с советом. На арену бросились стража, жрицы, отделили Арсиною, Мирабеллу и Катарины. Джулс ударила первых, отбросила ещё троих…
— Не бойся, — промолвила Арсиноя. — Всё закончилось, Джулс, но я найду способ освободить тебя.
— А ты? — прошептала Джулс, когда стража схватила её за руки. Она вырывалась, пыталась освободиться, но не могла. — А ты, Арсиноя?
Арсиноя лишь смотрела, как Джозефа, Джулс и Камдэн уводили прочь, и не могла ответить.
Волрой
Её бросили в Волрой, как и ждала Арсиноя, но вместо того, чтобы притащить в Совет, бросить к ногам Натали Аррон и Луки, они тихо провели её в камеры глубоко под замком.
— Ты не можешь оставить нас здесь! — закричала Арсиноя в закрытую дверь. — Совет! Мирабелла, жрицы! — она обернулась, но Мирабелла тихо сползла на деревянную скамью. По крайней мере, из заперли вдвоём, в одной из самых лучших камер, с четырьмя стенами, закрытым окном и множеством соломы.
В коридоре слышались звуки драки, и Арсиноя видела, как Джулс и Джозефа протащили мимо. Джулс с силой ударила своего стражника, когда Камдэн ударили. Бедная пума, закованная, задавленная верёвками…
— Отпустите кошку, — проговорила Арсиноя, — и вам будет легче…
Они нахмурились и отпустили, и горло Арсинои сжалось от гнева, когда она видела, как Камдэн вилась у ног Джулс.
— Всё будет хорошо, Джулс! — закричала она. — Джозеф, берегись! Мы тут ненадолго! — ответа не было, только звук шагов утихал.
— Мы — проклятие тех, кого мы любим, — промолвила Мирабелла.
— Да, но что делать, умирать, как нам сказали? — Арсиноя отвернулась от двери и села на скамейку рядом со своей сестрой. — Ты как?
— Отравлена, но, думаю, ты знаешь, как это.
— Собственно… — начала Арсиноя, но застыла, услышав голос Билли.
— Пустите! — закричал он. — Она моя невеста! Я хочу её увидеть!
— Он о тебе? — спросила Арсиноя.
Мирабелла хихикнула.
— Не будь глупой. Конечно, нет.
Арсиноя рванулась к двери камеры и ударила ладонями по дереву.
— Прочь! — приказала она страже и поразилась, когда они подчинились. Кажется, даже беглые королевы их пугали.
— Арсиноя!
Билли рванулся к ней. Он сжал пальцами решётки, встряхнул дверь. Он бросился кней. — Проклятие!
— Игнорируй, — Арсиноя сжала его ладони, и он смотрел на неё, словно не мог поверить, что это было реальностью.
— Ты жива, — прошептал он, улыбаясь в темноте. — Мне стоит тебя придушить.
— Мне повезло, что я достаточно далеко, — промолвила она, и он рассмеялся. — Прости. Я хотела сказать, но не успела.
— Неважно, — он протянул руку, касаясь её лица.
— Кажется, я запуталась.
— Как всегда. Но мы выберемся. Всё будет хорошо, теперь, когда ты жива.
— Мне жаль, что ты полагал иначе.
— Мне жаль, что я согласился жениться на твоей сестре, — он кивнул Мирабелле через плечо Арсинои. — Как ты, Мира? Держишься?
— Отлично, — промолвила Мирабелла, и Арсиноя покраснела. Она всё слышала. Но какая разница? Она не могла сдержаться, а Мирабелла, кажется, была так взволнована, как заслышавший сказку ребёнок.
— Билли, — прошептала Арсиноя, и голос её был так тих, что он едва мог что-то расслышать. — В городе тётя Караф и Мадригал. В конюшнях Хайбёрна или в южном лесу на берегу реки. Они будут ждать тебя с Брэддоком. Передай Каит или Эллису, что они должны спасти Джулс и Джозефа, если мы не сможем сделать.
— Обещаю, — заспешил он, и Арсиное хотелось кричать. Она сжала решётки, стиснув зубы, потому что не могла умолять его остаться, но Билли вдруг замер и вернулся.
— Я люблю тебя, — вдруг промолвил он. — И должен сказать тебе об этом. Может, я не знал, но теперь… И ты тоже меня любишь. Скажи это.
На мгновение Арсиноя застыла, потом рассмеялась.
— Материковец, ты меня не заставишь.
— Скажи, когда я вытащу тебя отсюда. Обещай.
— Обещаю, — её взгляд метнулся к потолку. — Что с советом?
— Не знаю. Может быть, хорошо, что новостей нет, — он замялся. — Не хочу оставлять вас здесь. Ни одну из вас.
— Знаю, но ты должен. Узнай о Джулс и Джозефе, — прошептала Арсиноя. — Не оставляй их без помощи.
— Не оставлю, — он погладил её по щеке. — Вы будете свободны к концу дня.
Натали внимательно рассматривала зал совета, ожидая Верховную Жрицу. Она всё ещё была осторожна, стараясь не напоминать глупую птицу подобно Саре Вествуд.
— Королеву Мирабеллу необходимо поместить в охраняемую комнату в Восточной башне! — пронзительно заявила Сара, уже не впервые. — А не в камеры!
— Королевы в безопасности и под защитой, — ответил Лукиан Марлоу. — И чем скорее мы сядем, тем скорее со всем разберёмся, — он беспомощно посмотрел на Натали, и она ответила на его взгляд. Какой глупец будет говорить с Вествудами? Ему нужно схватить Сару и вытолкать её за дверь.
Где Лука? Верховная Жрица Лука, вечно оправдывающая свои опоздания старыми больными ногами! Но все знают, что она быстра и плавна, как змея, когда хочет.
Кажется, прошло целое столетие, прежде чем раздался шорох одежд Луки, и она прибыла в компании красноволосой великанши.
— Наконец-то! — прошипела Женевьева, впуская жриц. — Все тут, королевы в камерах… — ей удалось звучать почти победно, словно всё было так, как надо.
- Предыдущая
- 48/60
- Следующая
