Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Оборотни крепости ЭР - 3 (СИ) - "gulsim" - Страница 66


66
Изменить размер шрифта:

— Почему?

— Он ее каждые пять минут чистил.

— Когда Гору это надоело, он пошел в ювелирную лавку и притащил ему оттуда десять диадем, и Килз сразу же перестал натирать камни на своей первой, — со смехом произнес Вэлим.

— Ты тоже сын этого весьма изобретательного Гора? — поинтересовался Рогфос.

— Да, я Вэлим, а это Мсил, Фелий, Увик, Росси и Лавэф, — перечислил он имена пришедших вместе с ним парней.

— Я Рогфос.

— А как зовут, вон того белоголового с красным воротником? — спросил Мсил.

— Губа у тебя не дура, ты выбрал самого лучшего из нас, — хмыкнул Рогфос. — Это Хроф, он из рода Крома.

— А кто это Кром?

— На нем летает Нрик супруг нашего короля.

К ним подошел довольно улыбающийся Гор.

— Сын, я купил тебе птичку, — обратился он к Килзу.

— А мне? — в один голос произнесли приблуды.

— Вам что тоже не на чем добираться до ярмарки? — усмехнулся опекун.

— Мы тоже хотим грифонов.

— Ладно, будут вам грифоны, но с одним условием!

— Каким?

— По дому на них не летать! — рассмеявшись, Гор обернулся к королю и истошно провопил: — Воргонт как-тебя-там! Ну-ка, поди сюда, зятек!

— Да, папа, — король, смеясь, подошел к ним.

— Мне нужно еще несколько грифонов.

— Сколько?

— Сыны, сколько вас тут?

— Шестеро, — подсказал Мсил.

— Значит шесть птичек, начнем торговаться?

— Я согласен их отдать по той же цене, что и Рогфоса, — рассмеялся Воргонт.

— Э, нет, — весело проговорил Гор. — Сейчас я покупаю оптом, значит, мне положена скидка!

— А за сколько ты меня купил? — заинтересовался грифон.

— За два золотых.

— За два золотых? — опешил Рогфос. — Но это нереальная цена!

— Ты думаешь, что это слишком дорого? — Гор изобразил досаду. — Боги, меня надул собственный сын!

— Ах, я негодяй, — Воргонт расхохотался.

— Ладно, дело сделано! Тогда остальных я покупаю по три четверти золотого за каждого! Итого у нас получается четыре золотых.

— Ты ошибся и должен еще ползолотого! — воскликнул Воргонт.

Грифоны, поднявшись на лапы, с недоумением уставились на хозяина. Перо на их голове стоило больше, чем вся та сумма, которую собирался заплатить за них за всех отец недомерков!

— Ты обещал мне скидку! — негодующе провопил Гор.

— Но не такую же огромную! Ты хочешь меня обокрасть?

— Это ты меня обокрал, когда продал первую птичку за нереально высокую сумму.

— Папа, пока вы тут торгуетесь, можно мы выберем себе грифонов? — нетерпеливо влез Вэлим.

— Давайте, сыны, только выбирайте внимательно, проверьте все ли когти, крылья и зубы на месте, — произнес Гор.

— У них нет зубов, — сказал Мсил.

— Как нет? — деланно поразился Гор. — Зятек, ты собирался подсунуть мне некачественных птиц?

— У них клювы! — пояснил Вэлим.

— Ну, тогда пересчитайте клювы! — Гор усмехнулся вслед направившимся к грифонам приблудам. — Сейчас повеселимся!

Грифоны, как только парни приблизились к ним, дружно отступили, приблуды остановились и немного их поразглядывав, бросились к своим избранникам. Поднялся переполох, грифоны пытались увернуться от нежеланных хозяев, но молодые оборотни не собирались расставаться с купленными им подарками и ловили их с настойчивым упорством.

— Боги! Я сейчас умру! — Воргонт неудержимо расхохотался.

— Перекидываемся! — скомандовал Вэлим и, обернувшись рысью, ловко запрыгнул на спину белоснежному грифону и вцепился зубами ему в шею. Грифон, издав разъяренный клекот, взвился в небо.

Остальные приблуды по примеру брата перекинулись в своих зверей и, запрыгнув на спины своим избранникам, крепко сжали зубами их шеи. Грифоны, яростно шипя, принялись стряхивать с себя оборотней.

— Сыны! Папа вами гордится! Вы настоящие укротители птиц! — Гор рассмеялся.

— Боги, Гор, что здесь происходит? — на крик и рычание прибежал обеспокоенный Кайл.

— Я огрифонил наших сынов.

— Что ты сделал? — недоуменно спросил Кайл.

— Я накупил грифонов нашим сыновьям! — со смехом проговорил муж.

— Та-ак, — Кайл сузил глаза, — надеюсь, ты не заставил их летать на них? Я тебя прибью, если ты сейчас над ними издеваешься!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Между прочим, покупка грифонов была не моей идеей, это наши сыны пожелали стать их хозяевами.

— Малыши попросили тебя купить им грифонов? — поразился Кайл.

— Да, и сейчас они объезжают их, глупые птицы решили, что они слабаки каких мало и теперь расплачиваются за свою надменность. Посмотри, как наши сыны ловко их оседлали.

— Поверить не могу! — Кайл ошеломлено захлопал ресницами.

— За это надо сказать спасибо Тану, он решил тренировать их в обличье зверей и как видишь результат налицо! Сыны победили птиц!

Суматоха, наконец, улеглась, выбранные оборотнями грифоны признали свое поражение, презрение исчезло из их глаз, сменившись уважением. Один за другим, они знакомились со своими хозяевами, те вернув себе человеческий облик, счастливо улыбаясь, разглаживали им помятые в бою перья и клятвенно обещали, что будут тщательно ухаживать за ними.

— Я в шоке, — Стор подошел к друзьям. — Никогда бы не подумал, что эти вялые создания могут сотворить такое! Вот тебе и дуралеи!

— Захочешь грифона и не так раскорячишься, — рассмеялся Гор. — Надо выпить за победу малышей.

— Да, — согласился Воргонт. — Ты мне, кстати, должен шесть золотых.

— Это слишком много за общипанных птиц! — возразил Гор.

— Вы это про что? — не понял Кайл.

— Твой муж купил у меня грифонов за шесть золотых, — усмехнулся Воргонт.

— Что это за дурацкая сумма? — опешил Кайл. — Грифон не может стоить одну золотую монету.

— Так и я о чем! — воскликнул Гор. — Я говорил этому жадюге, что это слишком дорого!

— По-твоему недорого, это бесплатно?

— Вовсе нет, думаю четверть золотого за всех это приемлемая цена.

— Хотелось бы знать, где ты возьмешь такую монету, — усмехнулся Воргонт.

— Золотой разрежу на четыре части.

Килз пошарился в карманах и вытащил два золотых.

— Я за своего Рогфоса сам заплачу, а то вдруг ты передумаешь его продавать, — произнес он, протянув монеты Воргонту, тот принял их с улыбкой.

— Я тоже, — переполошившись, хором воскликнули приблуды и принялись рыться в карманах.

— Сыны! Успокойтесь, я шучу, на самом деле Воргонт подарил вам грифонов, когда я к нему подошел с просьбой продать мне Рогфоса, он сказал, что я могу бесплатно забрать столько, сколько мне нужно. Видите, как хорошо иметь зятя-короля!

Парни, успокоившись, повели своих грифонов к столам.

— Воргонт, эти птице-звери едят пирожные? — поинтересовался Гор.

— А зачем тебе?

— Думаю, твои бойцовые птички сейчас будут в шоке, потому что сыны однозначно поволокли кормить их пирожными.

Воргонт рассмеялся, и отправился посмотреть на это зрелище. Гор с Кайлом и Стором пошли за ним.

========== Глава 20 Победа; приблуды и грифоны; Дант/Фогэр; Ширан/Айрэн ==========

Приблуды, накормив своих грифонов сладким, довольные потащились кататься на карусели. Рогфос, глядя на задорно хохочущего Килза, сказал стоявшим рядом друзьям:

— Мне нравится мой хозяин, он такой забавный мальчик.

— Это недоразумение, а не хозяин, — язвительно произнес, неизвестно откуда взявшийся, Куим.

— Не смей называть Килза недоразумением! — вспылил Рогфос. — Он хороший добрый парень и я рад, что мне достался именно такой!

— Это потому что ты такое же недоразумение, как он! — Куим одарил его презрительным взглядом.

— Никак не можешь смириться с отказом? — Рогфос хмыкнул.

— Если бы я действительно хотел тебя, то обязательно бы трахнул.

— Ты можешь утешать себя этой мыслью, но правда в том, что несмотря на все твои попытки отыметь меня, у тебя так ничего и не вышло, — и сегодня они расстанутся навсегда и скорее всего больше никогда не встретятся. Рогфос торопливо перевел взгляд на своего хозяина, чтобы Куим не заметил появившуюся в его глазах тоску.