Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни крепости ЭР - 3 (СИ) - "gulsim" - Страница 34
— Хорошо, — кивнул Дойси.
Гор направился к Айрэну, который стоял неподалеку и вел беседу с высоким, рубинововолосым мужчиной.
— Фэлив, это мой друг Гор. Гор, это Фэлив, он главный казначей королевства.
— Привет, — поприветствовав нового знакомого, Гор сразу же осведомился у него: — Ты женат?
— Нет, — удивился вопросу Фэлив.
— Отлично, не желаешь познакомиться с двумя прелестными мальчиками и выбрать одного из них в мужья?
— Э-э-э, — растерялся казначей.
— Не надо меня сразу благодарить, успеешь еще, зятек, — Гор, похлопав мужчину по плечу, торопливо направился к приблудам. Через несколько секунд перед оторопевшим Фэливом предстало двое парней.
— Это Дойси и Таяф, кто из них тебе нравится?
— Ну, — Фэлив взглянул на Дойси и перевел взгляд на Таяфа, тот нахмурился и проговорил странно низким чужим голосом:
— Не смотри на меня, ты мне не нужен!
Гор удивленно уставился на парня.
— Что это сейчас было? — спросил он. — Ты зачем голос поменял?
— Ничего я не менял, — выдал Таяф, — он всегда был таким, — холодно посмотрев на опекуна, он добавил: — Не смей предлагать мне женихов, я уже женат.
— Неужели? И где же тогда твой муж?
— Он рядом.
— Кажется, нам нужна помощь Кайла, — Гор озабоченно нахмурился. — Похоже, в тебя вселился злой дух, или ты перепил шампанского, а впрочем, это одно и то же. Пойдем со мной, — он попытался взять парня за ладонь, но тот, гневно нахмурившись, отдернул руку и прошипел:
— Не смей прикасаться ко мне!
— Айрэн, если он попытается уйти, оглуши его, я схожу за мужем, — обратился Гор к другу.
— Хорошо.
Через пару минут он вернулся вместе с Кайлом. Тот поразглядывал Таяфа, но, не заметив в нем никаких изменений, решил ударить по нему магией.
— Не трогай меня! — Таяф отклонился.
— Ничего себе у него голос, — Кайл оторопел, — и давно он у него такой?
— Сначала был нормальный, мы поговорили о кулоне, потом я отошел на минутку, а после, когда привел их знакомиться с Фэливом, он уже говорил таким вот басом, — сказал Гор.
— Вы об этом кулоне говорили? — Кайл посмотрел на висящую у парня на цепочке блестящую подвеску.
— Да.
— Выглядит как руна, — Кайл протянул руку, собираясь притронуться к кулону, чтобы проверить, нет ли на нем кого-нибудь заклятья.
Таяф, гневно зашипев, отпрыгнул.
— Гор, у меня такое нехорошее чувство, что это артефакт, — Кайл нахмурился. — Где он его взял?
— Гэник отдал, он его откопал на той помойке, где они свои игрушки нашли.
— Надо немедленно избавиться от этой фигни, держи его, а я сниму.
Гор кинулся на парня и, обхватив его сзади, крепко прижал его руки к бокам. Таяф истошно завопил и принялся вырываться. А когда Кайл попытался снять с него кулон, то вообще впал в неистовство — дергаясь и вопя дурным голосом. Кайл, несмотря на это, все же сдернул с его шеи украшение, и парень в то же мгновение потерял сознание.
— Ну, что, чувствуешь что-нибудь? — спросил Гор.
— Абсолютно ничего, только пустоту, — Кайл еще раз провел пальцем по подвеске, — если бы я ее не видел, то подумал бы, что ее нет.
— Что за хрень? — Гор сдвинул брови. — Вот как только этому дурачью удается найти приключение на ровном месте?! Родной, приведи малыша в сознание, нужно с ним поговорить.
Кайл ударил по Таяфу магией, результат оказался нулевым, он ударил еще раз и опять без толка, и, сколько бы ни бил, тот так и не пришел в себя.
— Это из-за этого проклятого кулона, надень его обратно, — произнес Гор.
Едва Кайл накинул на парня цепочку, на которой болталась подвеска, как Таяф открыл глаза и ледяным тоном процедил:
— Мальчик мой и вы его не отнимете!
— Зашибись, злой дух перестал притворяться Таяфом, и как нам теперь избавить от него малыша? — хмыкнул Гор.
— Кто ты? — Кайл растеряно посмотрел на Таяфа.
— Энгэро Вог.
— Как ты вселился в малыша?
— Я не вселился, а соединился, — возразил Энгэро. — Моя душа была заточена в гексаграмму, я провел в ней очень долгое время, а несколько минут назад вдруг произошло чудо, заклятие, удерживающее мою душу внутри артефакта, исчезло.
— Значит, ты душа Энгэро Вога, — Гор задумчиво сморщил лоб, — а тело твое где?
— Тело? — голос Энгэро стал растерянным.
— Да.
— Не знаю.
— Вспоминай, давай. Не собираешься же ты навсегда поселиться в тельце Таяфа, — произнес Гор.
Энгэро несколько секунд напряженно тер виски, а затем расстроено проговорил:
— Я ничего не помню, кроме своего имени.
— Ничего, вспомнишь еще, — успокоил его Гор. — Скажи, твое присутствие не вредит малышу? Почему он молчит?
— Нет, с ним ничего плохого не случилось, просто он сильно испуган и поэтому молчит.
— Таяф, — Гор постучал пальцем по груди парня, — отзовись!
— Г-гор, мне страшно, — раздался испуганный голос парня.
— Не бойся, малыш, папы скоро что-нибудь придумают, — Гор погладил его по голове. — Возможно, нам удастся найти тело Энгэро, ну, а если нет, то Криум изгонит его из тебя, у него уже есть опыт подобного рода. И вообще ты должен радоваться! Теперь тебе есть с кем все время болтать. И ты можешь нести всякую чушь, а ему придется ее слушать, потому что деваться некуда.
Таяф захихикал и тут же смолк.
— Ты чего замолчал? — подозрительно спросил Гор.
— У меня такое ощущение, что он ко мне прижался, — растерянно произнес Таяф.
— Это тебе кажется, у него нет возможности этого сделать, он всего лишь бестелесный дух.
— Я чувствую его тепло.
— Ерунда какая-то, — Гор зачем-то потрогал лоб парня, а затем обернулся к мужу. В этот момент Фэлив, не сводивший с Кайла зачарованного взгляда, преодолел три шага разделявших их с пленившим его парнем, склонился над ним и сказал:
— Разреши пригласить тебя на танец.
Кайл, не ожидавший приглашения, в полном замешательстве кивнул, и Фэлив, торопливо обхватив его за талию, повел на площадку для танцев.
Гор остолбенело уставился им вслед. Айрэн насмешливо проговорил:
— Кажется, казначей выбрал себе жениха.
— Пусть даже не мечтает! — Гор, сощурив глаза, принялся следить за танцующей парой. К немалой его досаде, едва музыка смолкла, как мужа перехватил еще один любитель поплясать.
— Кайл просто нарасхват, — улыбнулся Айрэн, — может, пока ждем его, пропустим по стаканчику?
— Да, мне просто необходимо выпить чего-нибудь холодного, чтобы остудиться, а то я уже закипаю!
Таяф с Дойси потянулись за ними, тоже решив насладиться прохладительными напитками, едва они взяли по бокалу, как Таяф возмущенно закричал:
— Ты с ума сошел? Отравить меня хочешь?
— Вовсе нет, — в голосе Энгэро прозвучала растерянность. — С чего ты это взял?
— Ты держишь в руках бокал с этим гадким напитком!
— Это отличный виски, а не гадкий, понюхай! — Энгэро поднес к носу бокал.
— Прекрати! — Таяф сморщился. — Я это пить не стану!
— Почему? — удивился Энгэро.
— Да потому, что после того, как ты выпьешь это, вы окажетесь на полу, — вмешался Гор. — Тело, в котором ты сейчас находишься, пьянеет от глотка шампанского.
— От шампанского? — поразился Энгэро.
— Да, так что, поставь виски обратно и возьми вино.
— Хорошо, — Энгэро вернулся к столику с напитками, где они с Таяфом вновь принялись спорить.
— Наглый дух! — возмущенно взвизгнул Таяф. — Это мое тело!
— Боги, что у вас там происходит? — Гор ухмыляясь смотрел, как парень сам себя бьет по рукам.
— Я хочу шампанское, а он — красное вино, а я его не люблю, — прошипел Таяф.
— А я терпеть не могу эту шипучку, — произнес Энгэро.
— Понятно, вкусы на вино у вас разные, — насмешливо проговорил Гор. — Не представляю, что вы будете делать, когда окажется, что и на еду тоже.
— На еду? — Таяф молчал несколько секунд, а потом проворчал: — Эту гадость я есть не стану! Мне плевать, что ты ее любишь!
Еще немного молчаливого диалога и Энгэро выдал:
- Предыдущая
- 34/100
- Следующая