Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) - "gulsim" - Страница 29
— Э, нет, — сладковатый мускусный запах возбуждения исходящий от парня, окончательно вытравил все разумные мысли Терила и он, сдернув с мальчика брюки, навалился на него всем телом.
Всполошено вскрикнув, Ильен окаменел, решив что мужчина собирается его насиловать.
— Пришло время потерять девственность, — мужчина обдал его горячим дыханием, и парень, крепко зажмурившись, приготовился к боли.
— Нецелованный ты мой, — Терил впился в рот мальчика.
Ильен, не ожидавший поцелуя, удивленно распахнул глаза, но вскоре веки отяжелевшие от истомы опустились, и он медленно, но верно уплыл туда, где царствовало наслаждение.
Не успел парень отдышаться, как услышал вкрадчивый шепот Терила:
— Ты не очень устал, сладенький?
— Ну, не то чтобы я… — договорить парню не удалось, мужчина, издав довольное урчание, вновь подмял его под себя…
========== Глава 10 Ялэр/Милэс ==========
В замок Рэндиарима семейство Гор вернулось, как и было задумано, на грифонах. Стоило им только спуститься на землю, как среди слуг начался страшный переполох. Поначалу дуариты отбежали к воротам и оттуда поразглядывали диковинных зверей, и лишь потом один из них, самый храбрый, рискнул подойти поближе.
— Кто это? — спросил парень, с опаской поглядывая на мощное чудовище.
— Грифон, — ответил Мсил.
— Красивый.
— Да, — с гордостью согласился Мсил.
— А у него нет поводка? — задал вопрос паренек.
— Птички пойдут с нами, это не лошади, так что вести их в конюшню не нужно, — сказал ему Гор и направился в дом.
Члены семьи, посмеиваясь над дуаритами, пошли за главой семейства.
Грифоны, появившиеся в зале, произвели настоящий фурор, и гости и слуги, ошеломленно пооткрывав рты, принялись их рассматривать. Довольные тем, что оказались в центре внимания, грифоны красиво распушили воротники и выпятили грудь.
— Такие же дуралеи, как и их хозяева, — хмыкнул Стор, глядя на них.
— Не мешай им забавляться, — усмехнулся Гор и оглядел зал. — Ага, вижу, Рэнди не тратил время зря, — мужчина полюбовался на венец из цельного рубина, красующийся на голове Хальена. Парень вместе с Рэндиаримом шел в их сторону.
— Чуял, что у него его нет, — усмехнулся Стор. — Что будем делать?
— Зеркальце ему верну.
— Да я не о том, что ты примешь обратно его в лоно семьи, а о нас, — ухмыльнулся Стор. — Здесь останемся или вернемся на кораблик?
— Нужно узнать у Ильена, не заняты ли наши комнаты, — Гор опять огляделся, на этот раз в поисках домоправителя.
— Вряд ли у вас получится задать этот вопрос Ильену, — произнес подошедший с Хальеном Рэндиарим.
— Почему? — удивился Гор.
— Он с Верховным храмовником, — Рэнди рассмеялся.
— Ладно, подождем, когда Ильен освободится.
— Ну, судя по тому, как горели глаза у Терила, освободится он не скоро.
— Не знал, что они любовники.
— Не были они любовниками. Терил до того, как набросился на Ильена, даже не удосужился имя его спросить, — с улыбкой проговорил Рэндиарим.
— Горячий мальчик ваш Верховный. И часто он такое творит? — хмыкнул Гор и повернулся к мужу. — Родной, где сыны?
— У нас за спиной.
— Глаз с них не спускай!
— Хорошо, — улыбнулся Кайл.
— Вообще-то, обычно Светлейший на редкость сдержан и довольно-таки холоден, — сказал Рэндиарим. — Честно говоря, я был в шоке, увидев их лежащими и обнимающимися прямо на пороге.
— Они что, прямо на пороге решили потрахаться? — Стор развеселился.
— Если бы я их не спугнул, то, думаю, так бы и случилось.
— Птицы, следите за своими хозяевами, похоже, Светлейший - маньяк, — Гор рассмеялся, увидев, как грифоны, приняв его слова за чистую монету, плотно сгрудились вокруг приблуд.
— Приветствую вас, спасители! Значит, вы все-таки согласились? — к семейству подошел мужчина в черном балахоне.
— И тебе привет! А на что мы согласились? — удивился Гор.
— Позировать.
— Где?
— Да можно прямо здесь.
— Э-э-э, а зачем? — растерялся Гор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Для скульптурной композиции.
— Вы хотите, чтобы мы строили из себя скульптуры? — поразился Стор. — А на хрена?
— Вижу, вы не в курсе, — произнес мужчина. — Мы решили на месте разрушенного храма поставить памятник спасителям Глиссии и, соответственно, нам нужны ваши портреты. Сейчас я представлю вас художнику.
— Понятно, — протянул Гор. — Вэлим, Зотэру, вы сожгли храм, вам и отдуваться.
— А нельзя как-то без этого обойтись? — Вэлиму не очень хотелось позировать. — Я устал.
— Сын, ты герой и не должен капризничать, — Гор повернулся к мужчине. — Любезнейший, тащи художника.
Храмовник с довольной улыбкой скрылся в толпе.
Вэлим сердито засопел и с грустью посмотрел на диван.
— Там Верховный храмовник по лестнице спускается, — воскликнул Мсил.
Гор обернулся и, заметив Светлейшего, несущего на руках Ильена, выкрикнул:
— Терил, ты куда поволок Ильена? Тащи его сюда, он нам нужен!
— Нет, мне он тоже нужен, так что обойдетесь! — отказался мужчина.
— А тебе он на кой?
— Мужем моим будет.
— Интересно, с какого перепуга ты решил на нем жениться?
— Он восхитительный, — Терил покрепче прижал к груди молодого человека и продолжил путь. Ильен, заалев щеками, закопался лицом в его шею. — Да, мой нежный, ты чудесный, и я тебя никому не отдам!
Ильен счастливо вздохнул и незаметно поцеловал в шею своего жениха.
Посмотрев вслед умчавшемуся Терилу, Гор обратился к семье:
— Родной, сыны, зятья, выпьем по рюмочке, съедим по кусочку и возвращаемся на кораблик.
— Точно, по крошечному, — иронично протянул Кайл и потащил мужа к столу, на котором красовались пирожные.
***
Немного посидев, Ялэр решительно встал, натянул брюки и, взяв мешочек с золотом, выскочил из каюты. Сейчас он все исправит! Добравшись до борта корабля, он без раздумий прыгнул в море и вплавь добрался до берега.
Не обращая внимания на косые взгляды дуаритов, Ялэр в мокрых штанах и босой направился в торговые ряды. Отыскав ювелирную лавку, вошел внутрь.
— Э-э-э, любезнейший, — произнес хозяин, увидев странного клиента, — вы, наверное, по ошибке зашли сюда.
— У тебя есть ожерелья? — задал вопрос Ялэр.
— Есть.
— Тогда я не ошибся! Показывай, где они.
Хозяин лавки, следя за ним настороженным взглядом, ткнул в прилавок перед собой. Хмыкнув, Ялэр подошел и склонился над стеклянной витриной. Причудливо переплетенное изящное колье, украшенное темно-красными камнями, сразу же бросилось ему в глаза, оно было словно специально создано для его мальчика, легкое и игривое.
— Что это за камни? — спросил он, ткнув пальцем в украшение.
— Дротиамы, — произнес хозяин. — Они дорогие.
— Это хорошо, — вытащив из кармана мешочек, высыпал из него на прилавок золото. — Этого хватит? Если нет, я схожу на корабль.
— Тут даже больше чем нужно, — хозяин расплылся в довольной улыбке. — Не хочешь взять парные браслеты к этому ожерелью? Твоего золота хватит и на них.
— Давай.
Хозяин достал футляр и, уложив в него колье и браслеты, вручил странно одетому мужчине. Вот и встречай после этого по одежке!
Ялэр, взяв футляр и радостно улыбаясь, направился к берегу, представляя, как любимый обрадуется подарку. Вернувшись на корабль, он поспешил в свою каюту, смыть с себя соль и переодеться в приличную одежду, собираясь предстать перед Милэсом во всей красе.
Сунув колье в карман, Ялэр в приподнятом настроении отправился искать Милэса. После недолгих поисков, обнаружил его на палубе, и мельком взглянув на расположившиеся на шезлонгах семейство Гор, он, подойдя к любимому, окликнул его:
— Милэс!
Парень обернулся, и мужчина окаменел.
— Малыш, я бы хотел поговорить с тобой, — Ялэр беспомощно смотрел на заплаканное лицо любимого и с каждым мгновением все сильнее раскаивался, что не сдержался и отлюбил его. Сердце в груди тревожно сжималось и болезненно теснило грудь, и не получалось свободно вздохнуть, потому что это была его вина, что сейчас любимое существо чувствует себя несчастным.
- Предыдущая
- 29/97
- Следующая