Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни крепости ЭР - 5 (СИ) - "gulsim" - Страница 7
— Вряд ли, — вздохнул Гор. — Как будем передвигаться?
— В зверей перекинемся, — сказал Зэрву. — Я Кенстию повезу на своей спине.
И через секунду ангел увидел зверя своего жениха.
— Боги, — очарованно прошептал он, глядя на тигра, покрытого бордовой шкурой с золотистым узором. — Ты прекрасен.
Зэрву, ласково заурчав, ткнулся лобастой головой ему в живот. Кенстию с удовольствием погладил шелковистую шкуру, чуть сам не заурчав от удовольствия.
— Потом будете нежничать, — сказал Бэсси. — Собирай в мешок вещи своего жениха и садись ему на спину.
Кенстию сложил в мешок одежду Зэрву и, связав его со своим, перекинул через спину тигра, а затем взгромоздился сам. Было удобно и достаточно мягко.
— Держись крепко, бежать будем быстро, — предупредил Кайл и обернулся пумой. Кенстию вцепился в загривок жениха. Гор рыкнул, и компания понеслась к видневшемуся вдалеке лесу.
Пока добрались до леса, стемнело, и было решено остановиться на ночевку. Пройдя еще немного в поисках удобного ночлега, наткнулись на необычное место. В центре округлой поляны стояло каменное изваяние клыкастого и когтистого получеловека, высеченное из черного камня, а по периметру располагались шалашики.
— Ай да молодцы, зовэнарцы, отличное место для пикника обустроили, — восхитился Гор.
Стор принюхался и, не обнаружив постороннего присутствия, перекинулся:
— Переночуем здесь.
Тигры умчались на охоту, а их мужья и жених занялись костром. Натаскав дров и разведя огонь, они выбрали шалашики, в которых будут коротать ночь, затем набрали в ручейке воды и уселись у костра в ожидании своих мужчин. Первым явился Гор.
— И почему я совсем не удивлен, — хмыкнул Кайл, увидев в руке мужа три гусиные тушки.
Гор, засмеявшись, сел и принялся ощипывать птиц.
Следующим нарисовался Стор, притащивший нечто схожее с кроликом, только размером чуть покрупнее.
— Еле догнал, — признался он. — Шустрый оказался, зараза.
Через пару минут на полянке появился Зэрву, несущий на плече небольшого оленя.
— Нихрена себе! — оценил Гор. — Голодать тебе, Кенстию, точно не придется!
— И нам тоже, — Бэсси насмешливо посмотрел на кролика. — Благодаря Зэрву.
Ангел подошел к своему жениху и, встав на цыпочки, чмокнул его в щеку.
— Добытчик ты мой, — Кенстию немного напрягало, что жених голый, но он старательно прятал смущение, что поделать, если для оборотней рассекать без одежды дело привычное.
Зэрву, просияв довольной улыбкой, потащил оленя к ручью, там лихо срезал с него шкуру и, обмыв, принес освежеванную тушу к костру.
— Ловко ты его разделал, — восхитился Кайл.
— Это все мама, она меня учила, считала, что мужчина должен уметь не только жрать мясо, — с улыбкой сказал Зэрву.
— Замечательная она у тебя, — похвалил Кайл.
— Да, — кивнул повелитель бабочек. — Она два года назад умерла.
Кенстию, сочувствуя, обнял его. Зэрву мягко поцеловал его в губы и занялся готовкой оленя.
Вскоре от тушки, подвешенной над костром, умопомрачительно запахло. Все нетерпеливо заерзали, глотая слюну, и Зэрву быстро допек оленя, прибегнув к магии.
— Вот за кого надо было замуж выходить, — произнес Бэсси, вгрызаясь в истекающий соком кусок мяса.
— Согласен, — кивнул Кайл, с наслаждением жуя.
Гор со Стором поддакнули, вызвав у мужей смех.
— Он мой, — Кенстию облизал пальцы и придвинулся поближе к жениху. Зэрву расцвел.
Насытившись, разошлись по шалашикам. Кайл на всякий случай навесил на полянку магический щит, мало ли какому хищнику взбредет в голову напасть на них.
Кенстию, удобно устроившись на плече жениха и почти задремавший, удивленно распахнул глаза.
— Странно, откуда свет? Мы же потушили костер, — ангел недоуменно приподнялся на ложе.
— Сейчас посмотрю, что там, — Зэрву на четвереньках подскребся к выходу и выглянул наружу. — Прикольно, статуя светится.
Кенстию шустро перебрался к нему и тоже выглянул.
— Красиво, — восхитился он.
— Наверное, в этом лесу водятся дикие звери, вот ее и поставили здесь в качестве светильника, чтобы она их отпугивала, — нашел объяснение загадочному явлению Зэрву.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Скорее всего, так и есть, — внезапно Кенстию обдало жаром. Он тихонько охнул, Зэрву напрягся, а затем, тяжело задышав, повернул голову к нему.
— Я… — шепнул он и скользнул взглядом на губы своего мальчика. — Прости меня. — Опаляя горячим дыханием, он подмял под себя Кенстию и впился в его губы поцелуем.
— Кажется, я сошел с ума, но я не могу остановиться, — Зэрву стянул с ангела мягкие штаны, в которые тот переоделся перед сном.
— И не надо, — изнывая от желания, ответил Кенстию и укусил жениха за плечо, наказывая за медлительность. — Давай уже, я сейчас взорвусь!
========== Глава 3 Зэрву/Кенстию Гьярх/Лакуш ==========
— Стор, скажи мне, вы нормально спали? — первым делом спросил Гор, когда друг вылез из шалашика.
— Не спали почти, — Стор снял со статуи подвешенные на нее тушки гусей и кролика.
— Что это за херня была? Мы с Кайлом всю ночь спать друг другу не давали, — Гор развел костер.
Из шалашика выполз Кенстию и подскребся к опекуну.
— Кайл, — ангел покраснел и, стыдливо опустив глаза, прошептал: — Ты не мог бы полечить меня? Мы с Зэрву э-э-э… слишком увлеклись, и я боюсь, что не уеду на нем далеко.
— Что, ночью поменялись ролями? — усмехнулся Стор. — Днем ты на нем ездил, а ночью он на тебе?
Кенстию, проклиная острый слух оборотней, покраснел еще сильнее, но решил спуску не давать, иначе Стор долго будет над ним изгаляться.
— Не завидуй так сильно, — ехидно пропел он. Кайл, тихо рассмеявшись, послал в него заряд целительной магии.
— С чего мне завидовать, мы с Бэсси тоже отлично провели ночь, — Стор сыто улыбнулся.
— Хотелось бы мне знать, почему мы все вели себя так разнузданно, — Гор задумчиво сморщил лоб.
Зэрву, вылетев из шалашика, первым делом поцеловал жениха, потом быстро умылся в ручье и после поспешно взялся готовить завтрак. Через несколько минут компания наслаждалась ароматным мясом.
— Шустрый у нас зятек, — одобрил Гор и с удовольствием откусил кусок от гусиной ножки.
В ответ раздалось согласное мычание остальных.
— Нам нужно немного поспать, — Стор доел свой кусок и зевнул. — Только подальше от этого гадского места.
— Согласен, — Зэрву прижал к себе наевшегося сонного ангела.
— За ручейком отличная полянка, — сказал Бэсси.
Переместившись туда, тигры легли кругом, а их мужья и жених устроились в середине у них под боками. Вскоре Кенстию не привыкший спать на земле отлежал себе все тело. Еще немного повертевшись и сетуя на то, что не кошак, он не выдержал и взгромоздился на жениха. Удобно устроившись на громадном теле, он, довольно вздохнув, наконец уснул. Разбудил его веселый голос опекуна:
— Ангелу повезло с женихом: и поилец, и кормилец, и лошадь, и вдобавок еще и лежанка, — Гор рассмеялся.
Кенстию открыл глаза и потянулся всем телом. Зэрву, приподняв морду, лизнул его в макушку. Ангел улыбнулся, перевернулся на живот, подтянулся к нему и поцеловал в нос. Зэрву заурчал от удовольствия, глядя на него глазами полными любви. Кенстию, отчего-то застеснявшись, закопался лицом в теплый мех шеи.
— Сын, хватит играть со своей игрушкой, — улыбнулся Гор. — Поднимайся, нам пора в путь. Обедать будем в ближайшем населенном пункте.
Далеко уйти не удалось, дорогу преградило огромное болото, простирающееся во все стороны.
— Демоны бездны! — вскричал Гор. — Какой гад устроил здесь это мерзкое болото?
— Природа, полагаю, — Кайл поморщился, застоявшаяся вода издавала неприятный запах.
— Придется обойти, мужем рисковать я не стану, — сказал Стор.
- Предыдущая
- 7/98
- Следующая