Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни крепости ЭР - 7 (СИ) - "gulsim" - Страница 84
— Кайл, — закричал Ред, едва выбравшись из кольца перехода.
— Крикун явился, — Гор обернулся на вопль и заинтересованно спросил: — Что это за сверток у тебя в руках, Эн?
— Это не сверток, а отец моего малыша, — отозвался Энлоэр, бережно укладывая на землю больного.
Кайл с Гором, любопытствуя, подошли к ним.
— А зачем вы упаковали его в это? — недоуменно спросил Гор, разглядывая загипсованную фигуру.
— Это не мы, а врачи, — сказал Ред. — Папа разбился, у него почти все кости сломаны, и поврежден позвоночник, — парень всхлипнул.
— Т-ш-ш, — успокоил его Гор. — Твой папа жив, а скоро будет и здоров.
— Кайл, ты ведь вылечишь его? — Ред с надеждой уставился на лекаря.
— Конечно, — Кайл присел рядом с отцом парня. — Эту херню жесткую надо снять, — он потыкал пальцем гипс. — Твой папа наверняка обратится леопардом и, значит, в эту хрень не поместится.
И стал Ред свидетелем того, как ломают гипс руками — Гор с Энлоэром с легкостью расправились с довольно твердым материалом. А потом настала очередь Кайла — прижатая к груди отца ладонь, и Ред ошеломленно заморгал, когда вместо родителя появился дымчатый леопард.
— Как зовут твоего отца? — спросил Кайл.
— Вилд.
Леопард открыл глаза и удивленно уставился на нависающего над ним парня с зелеными глазами.
— Привет, Вилд, — Кайл улыбнулся. Леопард рыкнул и тут же испуганно захлопнул пасть, затем приподнялся и оторопело вытаращился на свое брюхо, покрытое белой шерстью.
— Пап, все в порядке, — Ред поспешно присел рядом с ним и, взяв за лапу, произнес: — Вспомни, как ты выглядишь в зеркале, и пожелай стать таким.
Морда леопарда стала напряженной, и через секунду на его месте оказался парень.
— Э-э-э, — растерялся Ред. — Папа как-то помолодел… сильно помолодел.
— Это побочный эффект, мой жених постоянно одаривает тех, кто чуть не ушел за грань чем-нибудь необычным, твоему отцу досталось молодость, — пояснил Гор.
— Он теперь таким останется?
— Да.
— А что происходит? — Вилд остановил взгляд на сыне. — Я не выжил в той аварии, да? Удар был слишком сильным.
— Нет, пап, ты жив и к тому же еще и помолодел, — Ред улыбнулся. — Я тебе сейчас расскажу все по порядку, чтобы было понятно, — и парень поведал отцу о своем приключении, которое закончилось попаданием в сказку.
— Значит, мы с тобой стали оборотнями? — Вилд оглядел столпившихся вокруг него мужчин и остановил свой взгляд на эльфинах. — Эльфы, — пораженно прошептал он.
— Мы эльфины, — поправил его Малль.
— Я никак не могу поверить в реальность происходящего, — Вилд беспомощно посмотрел на сына.
— Я до сих пор не до конца верю, — улыбнулся Ред.
— Значит, на Землю мы уже никогда не вернемся?
— Только на экскурсию, жить там мы не сможем. Что ты думаешь делать со своей женой?
— Ничего, пусть живет там, сам знаешь, что я ей не нужен.
— Да, ты найдешь себе другую, ту, которая будет любить тебя.
— Вилду досталось тело доминанта, — Стор обернулся к другу. — Не повезло, он же наверняка не сумеет защитить даже себя. Кто за него, такого слабака, пойдет?
— Папа не слабак! — бросился на защиту родителя Ред. — Да, у него мягкий характер, но надавать по шее он сумеет.
— На Земле — да, но здесь он не сможет справиться с мало-мальски нехилым соперником, — Гор задрал лицо к небу, собираясь выпросить у демиургов силу для слабого доминанта.
— А давай поборемся! — предложил оскорбленный Вилд.
Гор расхохотался, и Вилд, разозлившись, вскочил и кинулся к нему. Гор грациозно скользнул в сторону и незаметно для парня оказался у него за спиной, еще одно плавное движение: Гор стиснул парня руками, и Вилд почувствовал, что его словно сдавило в стальных тисках — не вздохнуть, не вырваться.
— Вот об этом мы тебе и толкуем, — произнес Гор. — Ты не соперник ни для кого из живущих в мире оборотней, да и в других мирах тоже.
— Дерьмо, — прохрипел Вилд, и Гор его отпустил.
— Сейчас я это дерьмо исправлю, — пообещал хозяин крепости. — Но владеть клинком тебе придется научиться. Будешь непрерывно тренироваться, чтобы достигнуть приемлемого уровня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мне тоже придется с папой тренироваться? — спросил Ред.
— Только если возникнет желание, тебе это необязательно, ты слабая особь, да и толку от этого почти никакого, — с улыбкой сказал Гор.
— А зачем ты тогда нас гонял на тренировочную площадку? — спросил Лакуш.
— Во мне никак не умирала надежда хоть кого-нибудь из вас сделать воином, — усмехнулся Гор и тихонечко прошептал: — Вранил, Райвол, мне кое-что понадобилось.
— Проверяешь, действительно ли у нас хороший слух? — раздался насмешливый голос Вранила.
— Вовсе нет, вы же сами сказали, чтобы я берег горло.
— Ну-ну, так что ты хотел?
— У нас тут слабый доминат образовался, не могли бы вы его силушкой безмерной одарить?
— А что, у него свадьба? Что-то мы жениха его не видим.
— Правильно не видите, кто за такого пойдет? Если бы ему парни нравились, у него был бы еще шанс, а так как его тянет на девиц, то пару ему найти вообще нереально.
— Избавиться, значит, от него хочешь?
— Очень сильно, — Гор старательно покивал.
— Все, можешь избавляться, — Вранил рассмеялся.
— Проверим, насколько щедро тебя одарили боги? — Гор повернулся к Вилду.
— Может, вы потом членами померитесь? — сказал Кайл. — Его накормить надо.
— Согласен оставить разборки на потом, — Гор махнул рукой. — Вилд, топай за стол, тебе необходимо поесть мяса, чтобы восстановить силы.
========== Глава 27 Энлоэр/Ред; Биуром/Валери ==========
— Я точно не умер? И не сплю? — уточнил Вилд, усевшись за стол после того, как надел вещи, принесенные Стором. Он все еще никак не мог поверить в реальность происходящего, тревога ворочалась внутри, не давая расслабиться. Он панически боялся, что это всего лишь прекрасное сновидение или бред его умирающего. Ему уже начал нравиться этот волнующе-прекрасный мир, ворвавшийся в него яркими красками и множеством восхитительных запахов, и ему до безумия хотелось, чтобы он был реальным.
— Тебя ущипнуть? — улыбнулся Ред.
— Не надо, я хочу остаться тут, даже если это сон, — Вилд погладил лежащие на груди густые локоны, появившиеся у него взамен короткой стрижки.
— Папа, это Энлоэр, это он помог мне забрать тебя, — представил своего избранника Ред. — А еще он собирается ухаживать за мной.
— Ухаживать? Но он мужчина!
— Папа, помнишь, я намекал тебе, что женщины меня мало интересуют?
— Но я думал, что ты просто не созрел для такого рода отношений, — Вилд растеряно уставился на сына.
— Пап, мне девятнадцать лет! И я вполне созрел для отношений, — Ред схватил Энлоэра за руку и крепко сжал, словно боялся, что его собрались у него отнять.
— Сынок, если ты считаешь этого мужчину достойным тебя, я не стану возражать, — Вилд смотрел на побелевшие пальцы своего ребенка и понимал, что сын сделал свой выбор и не отступит от него.
— Отцом я тебя звать не буду, — сказал ему Энлоэр. — Ты выглядишь младше меня.
Вилд оторопело приоткрыл рот, а Ред расхохотался.
— А ведь ты и впрямь не тянешь на звание отца, — парень обнял папу. — Ты стал таким красавчиком.
— Я сильно помолодел?
— Вот, полюбуйся, — Гор протянул ему небольшое зеркальце с прикрепленной к нему цепочкой.
Взяв зеркальце, Вилд с любопытством взглянул на свое отражение и ошеломленно выпучил глаза.
— Это я? — недоверчиво прошептал он.
— Да, я же тебе сказал, что мой жених иногда творит чудеса при лечении, — произнес Гор.
— Как будто я вернулся на двадцать лет назад, — Вилд завороженно потрогал кожу на лице. — Хотя я и тогда так хорошо не выглядел. Красивым стал, или мне просто кажется.
— Стал, — подтвердил Гор. — И зверь у тебя симпатичный и здоровый, так что любая девица сочтет тебя достойным стать отцом ее детенышей.
- Предыдущая
- 84/97
- Следующая
