Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста моего босса - Джордж Эмили - Страница 27
Миссис Флетчер остановилась на лестничной площадке, и взгляды двух женщин встретились.
— Почему бы ей просто не познакомиться с Ребеккой? — спросила Джина.
— Мисс Трэйвис никогда здесь не была. Она не любит эту часть Англии…
— Понимаю. Но я надеюсь, что после свадьбы она переменит свое мнение. Здесь так красиво! — Немного подумав, Джина добавила: — Впрочем, Блумсби тоже весьма живописен, и у Конрада там очень хороший дом. Я была там, когда помогала ему во время отъезда сэра Говарда.
Миссис Флетчер кивнула и спросила:
— Вы живете в Блумсби? Я слышала, там есть очень красивый собор… — В этот момент женщины подошли к одной из дверей на лестничной площадке. — Вот ваша комната, дорогая. Надеюсь, вам здесь понравится.
Довольные друг другом, они обменялись улыбками.
— Не сомневаюсь, что мне здесь будет очень уютно. Спасибо вам за приглашение. Я очень благодарна Конраду за то, что он предложил подвезти меня.
— Полагаю, путешествие на автомобиле не так утомительно, как на поезде. К тому же, в этом случае всегда есть возможность остановиться, где захочется.
Джина кивнула и подумала, что более частые остановки ей бы не повредили.
Комната действительно оказалась замечательной. Изголовье кровати, туалетный столик и комод были сделаны из светлого полированного дерева. На изящных прикроватных тумбочках стояли розовые ночники, сочетавшиеся по цвету с шелковыми занавесками на окнах. В целом это новое жилище Джины можно было охарактеризовать как тщательно продуманное царство пастельных тонов.
— Здесь просто чудесно! — не удержавшись, воскликнула девушка.
Миссис Флетчер улыбнулась.
— Я рада, что вам нравится. Этот дом очень старый, и мы стараемся поддерживать его в форме. После свадьбы Конрад будет жить здесь. Возможно, когда у него появятся дети, они тоже полюбят этот дом.
Да уж, подумала Джина, Ребекка быстро заставит вас переменить это мнение.
Миссис Флетчер оставила девушку разбирать вещи, а сама удалилась. Джина немного пришла в себя после долгой поездки, поправила макияж и прическу и, не переодеваясь, спустилась вниз.
В холле ее уже ждал Конрад:
— Идите сюда, — пригласил он, — давайте выпьем чего-нибудь перед ужином.
Окна гостиной выходили на веранду, откуда можно было попасть в сад. Обстановка в комнате, похоже, не менялась в течение многих лет. Здесь были шкафы эпохи короля Георга, великолепные напольные часы, несколько внушительных кресел по обеим сторонам камина, два обтянутых шелком дивана и небольшой журнальный столик между ними.
Чуи лениво развалился рядом с хозяйским креслом. Около камина в большой плетеной корзине дремали две кошки. Джина, потягивая свой коктейль, чувствовала себя так уютно, будто всю жизнь провела в этом доме.
Ужин проходил в столовой, которая не уступала по размерам гостиной, но казалась не такой большой из
-за
темной дубовой мебели и тяжелых парчовых занавесей винного цвета. Стол был уставлен серебром и хрусталем, а его центр украшала ваза с розами.
Джина с удовольствием съела суп из кресс-салата, ветчину с молодым картофелем, а также кусок яблочного пирога со сливками. За ужином завязалась неторопливая беседа о деревенских новостях, о приятно проведенных днях в Брайтлейке, о красоте здешних мест и прочем. Единственное, о чем не было произнесено ни единого слова, так это о предстоящей свадьбе Конрада и Ребекки.
После кофе Джина извинилась и, сославшись на усталость, отправилась спать. На самом деле она хотела дать сыну с матерью возможность поговорить по душам.
Девушка не спеша приняла ванну, полистала книги, а затем выглянула из окна, чтобы полюбоваться на яркую луну, освещавшую сад. Хорошо было бы прогуляться там, но, к сожалению, завтра на это совсем не будет времени.
Джина уже собиралась отойти от окна, как вдруг увидела Конрада, гуляющего с Чуи. Он шел по направлению к дому, но внезапно остановился и посмотрел вверх. Джина была абсолютно уверена, что доктор ее не заметил, но, тем не менее, резко отскочила от окна и забралась в постель. Почти сразу усталость накрыла ее, словно волна, и Джина заснула, так и не придумав объяснения этому внезапному приступу застенчивости.
Утром она пила в постели чай и с удовольствием прислушивалась к звукам пробудившегося дома: лаю Чуи, веселым голосам, чьим-то шагам. Вскоре в ее дверь постучали.
— Хочу пригласить вас прогуляться по саду, — раздался голос Конрада. — Через полчаса будет готов завтрак, так что поторопитесь.
Дважды уговаривать Джину не пришлось. Она поспешно приняла душ, оделась и сбежала вниз по ступенькам. Доктор, который уже ждал ее в холле, пожелал ей доброго утра.
— Как спали? — поинтересовался он. — Жаль, что мы не можем провести здесь больше времени. Но в конце лета я обязательно постараюсь еще раз приехать сюда.
— И взять Ребекку с собой, — продолжила за него Джина.
Конрад внимательно посмотрел на нее.
— Почему вы так говорите?
Джина покраснела.
— Даже не знаю. Я просто имела в виду, что когда вы поженитесь, этот дом будет принадлежать и ей, не так ли? Так что можно предположить, что она непременно захочет его увидеть. — Внезапно вспомнив про свои глупые интриги, она добавила: — Вы обязательно должны привезти ее сюда.
— Когда мне понадобится совет насчет моей личной жизни, вы будете первой, к кому я обращусь, — с иронией пообещал Конрад.
Его голос звучал очень тихо, а глаза стали вдруг холодными, как лед. Он определенно мне не симпатизирует, но тщательно скрывает это чувство под маской добродушия и хороших манер, решила Джина и спокойно произнесла:
— Я не собираюсь извиняться. Я просто сочла, что имею право высказать свои мысли, так сказать, по-дружески. Но мы ведь с вами не друзья, не так ли? Так что если вам что-то не нравится, можете довезти меня до Манчестера, а там я сяду на поезд.
— Я довезу вас прямо до квартиры, Джина, — резко возразил Конрад и переменил тему: — Не хотите ли посмотреть на наш розарий? Мы им очень гордимся…
Они отправились любоваться цветами и вскоре вернулись в дом, где их уже ждал завтрак, во время которого девушка старалась держаться холодно и отстраненно. К счастью, только что увиденный сад оказался отличной темой для беседы.
Вскоре начались приготовления к отъезду. Дафна, все еще уверенная, что Джина — невеста Конрада, со слезами на глазах попрощалась с девушкой и пожелала ей счастья.
— Не сомневаюсь, что мы скоро увидимся, — заверил домоправительницу Конрад. — Я буду ждать этого с нетерпением.
Джина вежливо попрощалась с миссис Флетчер и Дафной и села в машину, оставив Конрада наедине с матерью.
— Вы поссорились? — тихо спросила миссис Флетчер сына.
— Можно и так сказать. — Внезапно он улыбнулся. — Тебе ведь понравилась Джина?
— Да, дорогой. Веди машину аккуратно и не забывай время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть. — Она погладила Конрада по щеке. — Приезжай поскорей.
Машина медленно тронулась с места.
— Из этой девушки выйдет отличная жена, — заметила домоправительница.
— Это точно, хотя ни он, ни она об этом еще не догадываются, — задумчиво произнесла миссис Флетчер, но Дафна, которая была несколько глуховата, не расслышала этой фразы.
Автомобиль мчался по направлению к Манчестеру. Джина, искоса поглядывая на строгий профиль своего спутника, но не решалась заговорить первой. Без сомнения, он мечтает поскорее от меня избавиться, думала она.
Теперь у нее появилась возможность поразмышлять. За исключением нескольких вежливых вопросов, Конрад не произнес ничего, и она убеждала себя, что ее это совершенно не волнует. Джина твердо решила, что постарается вырвать Уолта из лап Ребекки. Хотя, возможно, тот за эти две недели уже и сам к ней охладел…
- Предыдущая
- 27/34
- Следующая