Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста моего босса - Джордж Эмили - Страница 24
Конрад с сознанием выполненного долга плотно поужинал и лег спать.
Джина тоже рано отправилась в постель. Почти весь день она провела с дядюшкой на озере, усердно помогая ему грести, и пообещала завтра утром помочь тете Стейси собрать клубнику для варенья.
Погода продолжала радовать своим постоянством. Местные жители признавали, что давно не видели такого замечательного лета, а некоторые старожилы считали, что скоро температура переменится и ничего, кроме ветра, дождя, а потом и снега, ожидать не придется. Тетушка Стейси, которая никогда не слушала прогнозов метеорологов, искренне верила предсказаниям своих односельчан. Поэтому она торопилась собрать клубнику до того, как наступит ненастье.
Джина позавтракала и, вооружившись большим лукошком, отправилась в дальний конец сада, граничащий с огородом, где располагались клубничные грядки. Она присела на корточки и принялась за работу. Занятие оказалось не из самых легких, но Джине оно нравилось.
Блумсби казался девушке совершенно другим миром. Ее работа, пациенты, сэр Говард, Кристал и Уолт, а также ненавистная Ребекка — все они остались в другой жизни. Только Конрад отказывался присоединиться к ним.
— Это просто смешно, — заметила вслух Джина. — Особенно, учитывая, что меня совершенно не заденет, если я никогда больше его не увижу. Просто я хочу, чтобы он был счастлив.
Наполнив первую корзину, она отнесла ее на кухню и, заверив Стейси, что работа продвигается быстро, опять вернулась в огород.
Тетушка сидела на крыльце и лущила горох, когда к дому с едва слышным шуршанием подъехал «бентли» доктора Флетчера. Конрад подошел к дому, и Стейси, поприветствовав его, спросила:
— Вы приехали навестить Джину?
— Да. А что, она знает о моем приезде?
— Боже мой, конечно нет. Она ни слова о вас не говорила. Проходите в дом. Джина сейчас собирает клубнику и должна вернуться через несколько минут. Может, позвать ее?
— Да нет, не стоит…
— Тогда проходите сюда. Может, выпьете чашечку кофе? — Тетушка Стейси пристально посмотрела на гостя. — Вы, кажется, доктор. Джина как-то упоминала о вас. Да-а, длинный путь пришлось вам проделать. — Она еще раз оглядела Конрада. Вот, значит, кто являлся причиной мечтательного выражения лица племянницы в моменты, когда та думала, что на нее никто не смотрит!
Стейси усадила гостя и принялась хлопотать, накрывая стол для кофе. Через пять минут появилась Джина с наполненной корзиной. Ее волосы были собраны в конский хвост, на платье виднелись следы ягод, а хорошенький носик покрылся веснушками.
Конрад, поднимаясь, чтобы поприветствовать ее, подумал, что никогда не видел более красивой женщины, и вдруг осознал, что испытывает к ней не просто влечение, а настоящую любовь.
7
Джина аккуратно поставила корзину на стол и удивленно посмотрела на доктора. Тихим, прерывающимся голосом она произнесла:
— Конрад? Вы… здесь? — Черт, не могла придумать чего-нибудь поумнее и пооригинальнее, отругала себя она, злясь, что он застал ее в таком виде.
Флетчер заметил ее смущение и, стараясь держаться непринужденно, сказал:
— У сэра Говарда были дела в Шотландии, но он не мог оставить жену, поэтому попросил меня поехать вместо него.
— Понятно. Значит, вы заехали сюда случайно?
— Вообще-то, нет. Просто я вспомнил, что вы собирались отправиться в Брайтлейк, и решил, что вы сможете показать мне окрестности.
— Замечательная идея! — вмешалась тетушка Стейси. — Иди-ка умойся и переоденься, детка, а после кофе покажешь доктору озеро. Заодно нагуляете аппетит к обеду. — Она перевела взгляд на Флетчера. — Вы остановились в Авиморском отеле? — Улыбнувшись, Конрад кивнул. — Не сомневаюсь, что там о вас позаботятся. Но можете приезжать сюда, когда захотите. Если не возражаете, я буду звать вас по имени. — Тетушка обернулась к Джине, все еще стоявшей у дверей. — Иди, дорогая. Тебе незачем стесняться своего вида — никто этого не замечает.
Джина послушно отправилась в свою комнату. Как же, не замечает, с досадой думала она. Что, Конрад слепой, что ли? Надо переодеться и уложить волосы. Но на полпути Джина остановилась и задумалась, стоит ли это делать. Доктор Флетчер действительно никогда не замечал ее, за исключением того случая, когда она упрекнула его в полном невнимании к своей персоне.
Но все же девушка надела джинсы и рубашку и, зачесав волосы наверх, аккуратно уложила их.
Когда Джина спускалась по ступенькам, Конрад, который вовсе не был слепым, отметил, что она выглядит еще более обворожительно.
Тетушка Стейси угостила их кофе с овсяными лепешками и выпроводила на прогулку.
— Обед ровно в час, — напомнила она. — Пожалуйста, не заставляйте дядю Кена ждать. Желаю хорошо провести время!
Джина, которая шла впереди, показывая путь, никак не могла поверить, что все это происходит наяву. Она хотела понять истинную причину приезда Конрада, и решила напрямик спросить его об этом.
Доктор Флетчер давно подготовился к этому вопросу.
— На конец следующей недели у меня назначено еще два пациента, поэтому образовалось немного свободного времени, — сказал он тоном, не вызывающим сомнений.
— Ясно, — несколько разочарованно выдохнула Джина. Значит, визит к ней — это просто попытка убить время. И она вяло добавила: — Здесь есть места, откуда открывается замечательный вид на озеро.
— Правда? — откликнулся Флетчер. — Покажите мне их.
Они вместе начали взбираться по склону.
— Вы ведь не собираетесь здесь задерживаться? — поинтересовалась Джина.
— Вообще-то я уже устал сидеть за рулем. Думаю, пару дней мне лучше погулять пешком. Да и Чуи неплохо будет побегать.
— Чуи? Он здесь, с вами?
— Сидит в отеле и вполне доволен жизнью. С утра он вволю нагулялся и теперь, пользуясь моим отсутствием, скорее всего валяется на кровати. Завтра мы планируем отправиться на экскурсию к озеру. — И доктор добавил: — Если хотите, можете составить нам компанию. Думаю, Чуи, будет в восторге от встречи с вами.
— Надеюсь. Я тоже по нему соскучилась. А как поживает Малыш? У него есть шанс превратиться в красивого кота?
Конрад улыбнулся.
— Возможно, не в такого, как «перс» доктора Карсона, но все же он обещает стать довольно пушистым. По крайней мере, мне так кажется.
Он искоса взглянул на Джину, шагавшую рядом. Прядки волос выбились из ее прически, на щеках играл здоровый румянец, а голые руки слегка посмуглели. Похоже, в этот момент ее мало заботил собственный вид. Ребекка в этом случае обязательно надела бы экстравагантную шляпу, чтобы защитить от палящего солнца свою нежную кожу. Но Конраду сейчас почему-то не хотелось вспоминать о своей невесте.
Вскоре они присели отдохнуть. Солнце ласково простирало свои лучи с лазурно-голубого неба, а вода в горном ручье блестела, словно полная бриллиантами.
— Потрясающей красоты места, — заметил Конрад. — Должно быть, вам очень жалко с ними расставаться.
— Да. Каждый раз, уезжая отсюда, я обещаю себе вернуться как можно скорее, но, к сожалению, до последнего времени у меня не было такой возможности. Впрочем, теперь, когда Кристал живет отдельно и общается со своими многочисленными друзьями столько, сколько захочет, я могу сама выбирать время и место для отдыха, так что планирую снова приехать сюда на Рождество. — Джина скинула сандалии и растянулась на траве. Она закрыла глаза и продолжила: — То, что вы здесь — секрет? Это как-то связано с той таинственной поездкой сэра Говарда?
— Да, это не подлежит огласке, поэтому я не хотел бы отвечать на ваши вопросы.
- Предыдущая
- 24/34
- Следующая