Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый обелиск (СИ) - Рэйда Линн - Страница 31
Когда они выехали со двора, ройт Ольгер придержал коня и поравнялся с Лодешем.
- Что вы можете рассказать о смерти ройта Годвина, сержант? - осведомился он.
- Ну... он разбился, упав с лошади. Буквально через десять дней после приезда в крепость. У полковника была привычка ездить по окрестностям, чтобы конь не застаивался на конюшне. Он так делал почти каждый день. Ну вот, а потом он разбился... Причем сразу - насмерть. Очень неудачно получилось - лошадь прибежала в крепость без наездника, и капитан отправил нас на поиски. Ребята говорят, они нашли полковника на дне оврага, а помочь было уже ничем нельзя, ройт Годвин сразу сломал себе шею. Там очень крутой склон, а внизу одни камни. Горы все-таки.
- И что, ни у кого не возникало никаких сомнений в естественности такой смерти? - хмуро спросил Ольгер. - Я хорошо знал ройта Годвина. Он был очень хорошим наездником.
Сержант заморгал.
- Ну... знаете, эту тропинку как раз развезло после дождей. На месте ройта Годвина я бы точно не стал там ездить. Лошадь оступилась, мало ли... бывает, капитан!
- Ну-ну. А что вы скажете об отношениях полковника и ройта Эйварта? Полковник был доволен капитаном?
- Я не знаю... понимаете, ройт Годвин пробыл в крепости совсем недолго. У него, наверное, были большие планы, только он ничего толком сделать не успел, хотя за дело взялся очень решительно.
- Вот как? И что он делал?
- Да проще сказать, чего он не делал. В первые же дни объехал линию защитных крепостей, устроил смотр складов и оружия...
- И как? Остался всем доволен?
- Сказать по правде, не особенно. При прежнем коменданте порядки были не слишком строгие, ребята разболтались... Но никаких ссор между полковником и капитаном Эйвартом вроде бы не было.
- Прекрасно, - отрывисто сказал Ольгер, но по его голосу Альк сразу понял, что ройт Ольгер не находит в этом ничего прекрасного. Хенрик ударил каблуками Янтаря и поравнялся с Маркусом. Лошадь Свиридова привычно потянулась вслед за ройтом.
Нагнав писаря, Ольгер повел себя довольно странно. Прежде всего, он заговорил на чужом языке - том самом, который Альк слышал на мосту в самые первые часы после того, как оказался в Лотаре. От мягкого, почти певучего инсарского это наречие заметно отличалось твердыми согласными и резким, почти лающим звучанием.
- Маркус, вы знаете язык белгов? - спросил ройт Ольгер тихо.
Писарь ответил на том же языке:
- Не слишком хорошо.
- Неважно, главное, мы сможем понимать друг друга. Разговор серьезный, я бы не хотел, чтобы нас кто-нибудь подслушивал. Вы знали капитана Эйварта последние несколько лет, а я - очень давно, когда мы были мальчишками. Поэтому ваше свидетельство важнее моего. Вы бы рискнули поручиться за его безукоризненную честность?
- Нет, - чуть-чуть подумав, отозвался Маркус Кедеш. Ройт вздохнул.
- Я почему-то так и думал. Ладно. Зато капитан явно высокого мнения о вас, точнее, о ваших умственных способностях. Или он просто перетрусил... зная Эйварта, это весьма возможно. Он понимал, что смерть полковника может показаться вам подозрительной, и опасался, что вы примете какие-нибудь меры - например, напишете губернатору, или предпримете какие-нибудь еще более решительные действия. Я думаю, ваше письмо вошло бы в резкое противоречие с отчетом, который отправил губернатору сам Эйварт. Я не могу с уверенностью утверждать, что смерть полковника имела неестественные причины, но, признаться, эта ситуация нравится мне все меньше. Вы со мной согласны?
- Полностью.
- Тогда второй вопрос. Как вы считаете, солдаты в курсе планов Эйварта, или они просто выполняют свой приказ?
- Я бы поставил на второе.
- Да, я тоже. А теперь последнее - у вас с собой есть письменные принадлежности?
Маркус слабо улыбнулся.
- Разумеется. Я же все-таки писарь.
- Понимаю, что писать в седле - не самое удобное занятие, но выхода у нас нет. Пишите обо всем, что мы услышали в трактире, и не забудьте помянуть, что мы с вами направляемся в Браэннворн в компании десяти солдат.
- А дальше?..
- Дальше я скажу, что забыл в трактире свои вещи, и отправлю туда Алька. Судя по тому, как со мной говорил сержант, наши сопровождающие ничего не понимают в этом деле. С Альком их приказ никак не связан, так что задерживать его они не станут. А он передаст ваше письмо по назначению.
- Хорошо, ройт Ольгер. У меня только один вопрос - почему вы поехали со мной? Если бы вы остались там, в предгорье, вы могли бы сами съездить к губернатору.
- И что бы я ему сказал? - пожал плечами Ольгер - Не забудьте, что, в отличие от вас, я здесь лицо неофициальное. Кроме того, пока я ездил бы в Фергану, с вами тоже мог произойти какой-нибудь несчастный случай.
- А теперь "несчастный случай" угрожает нам обоим.
- Ничего. На то, чтобы иметь дело со мной, Дергунчик точно не рассчитывал. А значит, он будет не подготовлен к такому развитию событий. Попытаемся извлечь из этого как можно больше. А пока пишите. И поторопитесь, мы вот-вот приедем...
Кедеш вынул из дорожной сумки нечто, похожее на грифельную доску, пристроил ее на луке своего седла и прикрепил поверх доски листок бумаги. В специальное углубление импровизированного "стола" вставлялся пузырек с чернилами. Марк писал быстро, ни на что не отвлекаясь, словно он работал не в седле, а в комнате за письменным столом. Следя за писарем, Альк даже на минуту позабыл о том, что только что услышал. Но потом он вспомнил - и все внутри тоскливо сжалось. Если Ольгер прав, поездка в Браэннворн для них с мейстером Кедешем - смертельный риск. Зачем он вообще пошел на это?.. Хотя да, надо признать, выбор у Ольгера был невелик. Либо отправить Маркуса в Воронью крепость вместе с присланным за ним "конвоем", либо все-таки ехать вместе с ним. Ройт сказал, что губернатор края не поверил бы его свидетельству, поскольку Хенрик, якобы, лицо неофициальное и к Браэннворну не имеющее никакого отношения, но Альк подозревал, что в данном случае Ольгер лукавил. Ройт просто не мог позволить себе бросить Кедеша на произвол судьбы, даже если с рациональной точки зрения куда важнее было сообщить местным властям о положении вещей в Вороньей крепости.
А вот Свиридова он решил отослать назад. Альк вдруг почувствовал, что, несмотря на угрожающую им опасность, он не испытывает ни малейшего желания бросать своих попутчиков и возвращаться на постоялый двор. Но, с другой стороны, это единственное, чем он может быть полезен Хенрику. Альк пожалел, что не умеет ни стрелять, ни обращаться с местными мечами, так что в случае любого нападения толку от него не будет никакого.
Ольгер повернулся к серву.
- У меня для тебя будет поручение, - сказал он непривычно мягким тоном.
Александр встрепенулся.
- Я все слышал, ройт. Вы говорили с Маркусом...
- А ты понимаешь белгский? - удивился ройт. - Как это получилось?
Альк пожал плечами. А как получилось, что он вообще стал говорить на местном языке?.. Правда, была у Алька одна гипотеза насчет того, как именно он овладел чужими для него наречиями, но по-настоящему задуматься об этом времени у него постоянно не хватало. Ольгер тоже решил, что обсуждение этого вопроса можно отложить на будущее.
- Что ж, тем лучше. Значит, мне не нужно объяснять все с самого начала. Теперь слушай, что от тебя требуется, - ройт непринужденно перешел на белгский, которым, в отличие от писаря, владел ничуть не хуже, чем инсарским. - Ты доедешь до деревни, вернешься на постоялый двор и будешь ждать. Если у нас все будет хорошо - а я все же надеюсь, что все так и будет - то я за тобой вернусь, либо сегодня ночью, либо завтра утром. Если же нет... тогда ты должен будешь отослать это письмо по назначению. Лично везти его в Фергану от тебя не требуется, просто дождись местной почты. По соседству с той деревней, где мы останавливались, есть еще одна, вроде бы она называется Поречье. Мне говорили, что паром, который перевозит почту, приходит туда первого и пятнадцатого числа каждого месяца. То есть следующий придет через четыре дня. Тебе нужно будет его дождаться и отправить письмо Маркуса по назначению. Ничего объяснять тебе, скорее всего, не придется, - с подписью мейстера Кедеша это письмо пошлют по назначению без дополнительных расспросов. Деньги я тебе оставлю. Ты все понял?..
- Предыдущая
- 31/63
- Следующая