Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искажающие реальность-2 (СИ) - Атаманов Михаил Александрович - Страница 58
Ситуация выглядела тупиковой — допустим, килограмм сорок предметов ещё можно было распихать по инвентарям Комара, Тини и Айни, но куда девать ещё два центнера?! Оставлять ценный груз тут на пиратской станции я точно не собирался, а возможности быстро продать «излишки» хотя бы за треть цены у меня не было. Я едва не дошёл до крайности, собираясь уже отдавать распоряжение распаковывать все контейнеры и сваливать товары в трюм прямо так россыпью без упаковок, но неожиданно в наш спор с Суперкарго вмешался капитан звездолёта Рикки Пан-Миис и всё разрешил.
Вот только радоваться такой уступчивости капитана я совершенно не торопился, поскольку отчётливо расслышал его фразу, сказанную вполголоса членам команды, и даже понял её:
— Да какая (нецензурно) разница?! Реально ведь куда-то лететь и тем более садиться на эту (нецензурно) планету мы не собираемся, так что сколько там перегруза мне (нецензурно). Так даже лучше — чем больше эти (нецензурно, нецензурно) загрузят, тем больше нам достанется.
Пираты собирались меня ограбить! Наверное, любой находящийся в здравом уме человек после получения такой информации категорически отказался бы лететь в компании отъявленных бандитов. И я бы тоже не стал исключением и наверняка отказался, будь на месте капитана Рикки Пан-Мииса его смертельно опасный босс глава прайда герд Аби Пан-Мяй, матёрый котяра 143-го уровня. Вот только Рикки был противником явно попроще:
Рикки Пан-Миис. Миелонец. Прайд Косматой Тьмы. Навигатор 82-го уровня.
ВНИМАНИЕ!!! Капитан корабля Рикки Пан-Миис присутствует в списке разыскиваемых космических пиратов. Рейтинг опасности 2.
Скажете, невелика разница? Как бы не так! От главы прайда Косматой Тьмы так и веяло угрозой, он действительно был способен, как грозился, с лёгкостью оторвать головы мне и моим спутникам. А Рикки, насколько я чувствовал, сам меня немного побаивался — всё-таки я был гердом, к тому же уже достаточно известным и авторитетным. Поэтому я надеялся, что с этим пиратом можно будет договориться, в крайнем случае надавить на него и припугнуть.
Ну а на самый крайний случай… экипаж маленького юркого перехватчика, как я сразу выяснил, состоял всего из шести игроков, включая самого капитана. Действительно опасными из них были только трое: сам капитан Рикки, его громадный помощник гэкхо по расе Штурмовик 86-го уровня Вэн Шу, а ещё Бортовой Стрелок 60-го уровня миелонец Ави Уи-Рикки. Если я правильно понимал по структуре имени, этот третий являлся воспитанником или учеником капитана и, скорее всего, был фанатично предан ему. Эту троицу я действительно опасался.
Остальные же три члена экипажа были небоевых профессий: тот самый споривший со мной вреднющий Суперкарго 67-го уровня, древний словно дерьмо динозавра и настолько же бесполезный в случае серьёзной заварушки на звездолёте; задумчивый и медлительный, словно обкуренный Инженер 42-го уровня и, наконец, серая в белых узорах на лоснящейся шерсти вся увешанная драгоценностями кошечка — Проститутка 48-го уровня, насколько я понял, подружка капитана. И хотя я прекрасно помнил слова Айни о том, что каждый миелонец обладает навыками владения клинками и высокой скоростью перемещения, всё равно мне трудно было воспринимать этих троих как серьёзных противников.
Что в итоге выходило? Устранить или временно вывести из игры троицу опасных членов команды, а с остальными уже можно будет поговорить с позиции силы…
Стоп, стоп! Я резко пресёк свои фантазии, так как ещё немного, и в моих мыслях уже до угона пиратского перехватчика могло дойти. Не знаю, что я бы делал, доведись мне действительно остаться посреди бескрайнего космоса на звездолёте, управлять которым не мог никто из моей команды. К счастью, это и не требовалось, передо мною стояла совершенно иная задача — привезти на планету покупателей платины, и именно этим стоило заниматься. Хотя…
— Погоди, мне нужно кое-что взять из этого ящика! — я остановил старого вредного Суперкарго, перемещавшего с помощью робота-погрузчика контейнеры в грузовой трюм, откинул крышку и переложил в инвентарь Комара ядерную батарею, обойму парализующих шариков и один геологический анализатор. — Всё, остальное укладывай!
Вообще-то я надеялся решить дело миром, и вовсе не моя вина в том, что вышло совсем по-другому…
Едва наш звездолёт вышел из дока космической станции, пираты подозрительно скучковались возле кресла пилота с находящимся в нём капитаном Рикки и нет-нет, да посматривали в сторону Комара и моих спутников. Вот он недостаток маленьких кораблей — все члены команды постоянно находятся друг у друга на виду, и скрыть переговоры и приготовления попросту невозможно. Действительно, даже тесный грузопассажирский челнок «Шиамиру» казался роскошным лайнером в сравнении с крохотным перехватчиком «Тиопео-Мыхх II», на котором не было даже капитанского мостика, а были лишь три кресла в передней части салона звездолёта для капитана корабля (он же по совместительству Пилот и Навигатор) и двух Бортовых Стрелков (по совместительству Связистов, Электриков, Механиков и ещё целой кучи других нужных в космосе профессий). Трое незадействованных в управлении звездолётом членов экипажа должны были тесниться в крохотной жилой коморке, мне же и моим спутникам просто поставили раскладные табуретки прямо на металлический пол в хвосте салона, возле запечатанной двери в грузовой трюм.
Малое расстояние и высокий показатель Восприятия позволяли мне неплохо слышать переговоры пиратской команды:
— Оружие пока не демонстрируем, ведём себя тихо… (непонятно)… сейчас отойдём от станции, разгонимся и имитируем подготовку к дальнему гиперпрыжку… Спутников Комара сразу в расход, а сам человек нужен живым и связанным… Нет, убивать нельзя!.. (непонятно)… очень заинтересовали находящиеся в его инвентаре древние вещи… Да, а как же… (непонятно)… желает узнать, где находят такие интересные вещи реликтов… Да, передадим пленника на корабль большого босса… груз полностью наш, продадим у мелеефатов… хватит для ремонта нашего звездолёта!
Навык Космолингвистика повышен до шестьдесят шестого уровня!
Навык Ощущение Опасности повышен до двадцать седьмого уровня!
Получен пятьдесят пятый уровень!
Получено три свободных очка навыков! (суммарно накоплено шесть очков)
Я воспринял получение нового уровня как добрый знак. Боялся ли я этот напряжённый момент? Наверное, удивлю многих этим своим ответом, но нисколечко не боялся. Чего тут бояться и переживать? Я ведь заранее знал, что именно так и будет, когда согласился лететь вместе с пиратами. Осталось только предупредить моих спутников. Я растолкал задремавшего «котёнка» и тихо поинтересовался:
— Тини, когда я тебя обыскивал при нашей первой встрече, у тебя в инвентаре лежали длинные ремешки из прочной кожи. Они до сих пор у тебя?
— Да, мастер Комар. И прочная стальная проволока тоже есть. А что нужно связать?
Лёгким кивком головы я указал на кучкующихся возле своего капитана пиратов:
— На нас вот-вот собираются напасть — тебя и Айни сразу убить, меня сперва ограбить. Наивные… Я могу их всех оглушить, вот только что с ними потом делать? Тини, ты умеешь связывать пленных?
«Котёнок» так и замер с открытым от удивления ртом, но за него ответила Айни, понизив голос до шёпота:
— Я умею! Вот только насчёт гэкхо не уверена — мало с представителями этой расы имела дело, да ещё этот Штурмовик ещё и особо крупный, и наверняка очень сильный.
Я посчитал момент слишком несвоевременным, чтобы расспрашивать, где и когда безобидная миниатюрная Переводчица обучилась умению связывать пленных. Вместо этого выдвинул радикальное предложение:
— Тогда гэкхо связывать не будем, сразу ножом по горлу и на перерождение! Заодно и перегруз звездолёта сразу уменьшим — вон такую массивную тушу уберём. Про его клан Виш-Амиш я в первый раз слышу, так что проблем быть не должно… Так, все резко отвернулись и не смотрим на него!
Обсуждаемый нами Штурмовик видимо почуял нечто неладное, так как прервал общение с сотоварищами и удивлённо обернулся в нашу сторону. Но мы все трое сделали вид, что заняты беседой между собой, и члены пиратской команды нас совершенно не интересуют. Наконец, встревоженный гигант гэкхо успокоился и отвернулся.
- Предыдущая
- 58/78
- Следующая