Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранитель Агриколы (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 34
Приходил я в себя достаточно тяжело, то просыпаясь, то опять проваливаясь в небытиё. Сколько так продолжалось дней, я не знаю. Когда я окончательно пришел в себя, то обнаружил, что во первых я выспался, во вторых чувствовал себя прекрасно, несмотря на некоторую слабость, и в третьих у меня возникло непреодолимое желание поскорее залезть под теплую воду и смыть этот противный запах и липкий пот. Я даже сам, без посторонней помощи сел на кровати и убедился, что нахожусь по прежнему в комнате с розовыми гобеленами, которые я впрочем все равно не видел. Рядом со мной в кресле спала .... Ергиз, а на переносной кровати свернувшись калачиком сладко посапывала Иола. Столик в моем изголовье весь был заставлен какими то склянками, бутылочками, и прочей медицинской дрянью и я наконец то понял, откуда идет этот противный запах.
Я попытался встать самостоятельно, но во первых я был голый, а во вторых меня так качнуло из стороны в сторону, что для того что бы не упасть, мне пришлось опереться на столик и естественно склянки, банки зазвенели как набат. Ергиз открыла глаза, несколько мгновений смотрела на меня, а потом толкнула Иолу: - Хватит спать, он пришел в себя и уже собрался куда то сбежать от нас.
Дочь лорда Тон вскочила как ужаленная и тут же подбежала ко мне и помогла вновь сесть на кровать.
- Так, девочки, коротко и внятно объясните мне, что произошло?
Ответила Ергиз: - Тебя хотели убить. Именно тебя а не Иолу, она была приманкой. Расчет строился на том, что ты поступишь именно так, как ты и поступил, закроешь её своим телом. Тебе повезло, ты купался в темных водах Стикса и это значительно снизило действие яда.
- Стоп Ергиз. Откуда все это известно, ведь в убийцу я не промахнулся и видел как он падал.
- Не промахнулся,- легко согласилась девушка,- да только ты не учел, что он поднимался по лестнице и в этот самый момент сделал шаг вперед, так что твой нож вместо того что бы попасть ему в горло, попал ему в грудь, пробил его кольчугу, но не убил, а только ранил.
- Ергиз, хватит, у нас ещё будет время все ему рассказать, а сейчас его надо накормить и возможно он захочет умыться.
- Молодые леди, я не просто хочу умыться, у меня чешется все тело, словно я месяц не знал воды.
- Двадцать семь дней,- поправила меня Иола. - Что двадцать семь дней? - не понял я.
Какой же ты непонятливый, -ворчливо заметила Ергиз,- ты был без сознания и боролся со смертью ровно 27 дней, а значит именно такой срок мы тебя только протирали и ты не мылся.
Смысл сказанного до меня дошел не сразу, а когда дошел, то я ужаснулся: - Я был без сознания 27 дней? И все это время вы за мной ухаживали как за маленьким ребенком?
Мы даже кормили тебя с ложечки,- безжалостно сказала Ергиз. Я откинулся на подушку и попытался привести хаос своих мыслей в порядок.
- Девочки, а кому вообще понадобилось меня убивать и главное за что? И вновь инициативу на себя взяла леди Ергиз: - А ты не понял?
- Честно говоря нет, голова что то плохо соображает.
- Видишь ли Самр, многие и в Стиксе и что самое важное в столице да и во всем Мерилене считают именно тебя первопричиной неудач заговора сильных магов. Ты сорвал их планы по моему физическому устранению и смещению с поста лорда "принимающего решения" моего отца. Ниточки, которые здесь были выявлены потянулись в столицу к очень влиятельным людям. Грянули разоблачения и как следствие аресты и казни. Многие маги и сильные маги лишились своих не только постов, но и голов. Многие поклялись отомстить. Только вот вопрос - кому? Лорду Джабу - бесполезно, он неприкасаемый из за своих молчунов, остается какой то молодой человек, который и заварил эту кашу. Да только и ты был недосягаем пока находился у памятника. А тут как нельзя кстати тебя отправляют за лекарем и просят побыть несколько дней вне пределов холма. Ну как не воспользоваться такой возможностью. А ту ещё этот дурачок Драв не отказался от своих бредовых идей, так что ты оказался охранником Иолы. На этом то и строился их расчет. Ты наверняка заметишь человека под заклятием невидимости и наверняка примешь его за очередного убийцу своей малышки и храбро бросишься её защищать. А шип предназначался тебе, и ты со своей выучкой мог принять его на клинок, или уклониться, если б знал, что его направляют в тебя. Ну а получилось то, что получилось.
- Ергиз, а откуда тебе известны такие подробности?
- Мой отец умеет допрашивать... Ну а теперь пойдем, мы над тобой будем издеваться точно также как ты в свое время издевался над нами.
- А это как? - А вот так, - мстительно сказала леди Иола, - мы будем тебя мыть и оттирать. А ты будешь стоять и хлопать своими глазками, как когда то хлопали мы, когда ты смотрел на нас обнаженных без нашей магической одежды...
- Не было такого, не помню, - пытался оправдаться я. - Не было так будет, - спокойно заметила Ергиз.
Уж что, что а она меня то повидала всякого, однако не торопиться в этом признаваться и рассказывать. Дождавшись, когда дочь лорда Джаба отправится к одному из шкафчиков за чистым бельем и простынями, я спросил шепотом у леди Иолы: - А она то как тут оказалась?
Ответ был прост и бесхитростен: - Я позвала её, что бы она помогла мне ухаживать за тобой. Ты тяжелый и мне было очень трудно одной тебя переворачивать, а пользоваться услугами служанок я не посчитала нужным. Так что вот так сменяя друг друга мы и дежурили у твоей постели. К тому же отец сказал, что любимая девушка возможно сможет помочь тебе легче выбраться из паутины смерти. Ты вроде бы должен чувствовать её присутствие и стремиться к ней. Ергиз сразу же согласилась мне помочь.
Странно, но я ни кого не чувствовал, ни любимой, ни нелюбимой, вообще ни кого. Я даже не чувствовал как меня кормили, не говоря уж обо всем остальном.
Вернулась Ергиз и с помощью обоих дев отправился я отмываться. Девушки тоже разделись, вернее я понял, что они были одеты в магические одежды, видимо стесняясь друг друга, а мне было все равно. Я чувствовал как с каждой капелькой воды в меня вливаются силы.... Меня терли, оттирали промакивали простынями и опять тащили под воду и опять терли. Было непривычно наблюдать, как с меня текла желтая вода, неужели я такой грязный?
Ответ пришел значительно позже, когда я уже вытертый, накормленный, ухоженный и довольный лежал на чистых простынях и снисходительно наблюдал, как девушки крутились возле меня, стремясь угадать любое мое желание. Вошли лорды Тон и Джаб.
- Очухался герой? А вы вертихвостки а ну ка брысь отсюда, у нас будем мужской разговор.
Девушки специально, не торопясь, с крайне недовольным видом вышли из спальни.
- Ну здравствуйте например вот вы, молодой человек,- весело проговорил Джаб,- пришел в себя? А я уж было думал, что тебя придется второй раз хоронить.
- Джаб не пугай парня, он же ещё ничего не знает, садись, в ногах правды нет. А я сейчас введу тебя Самр в курс дела. И так начну по порядку. Для всех ты умер и был похоронен у памятника как герой древних времен. Так что имя тебе придется сменить, не на совсем правда, а до лучших времен, пока не будет вычищена вся зараза с Мерилена. Ты помнишь, что в тебя попал шип отравы?
Я кивнул головой, а лорд Тон продолжил: - Дыхнул на тебя им истинный. - Он сделал знак, что бы я помолчал и продолжил. - Шип отравы - кристалл застывшей слезы горной девы. Очень редко его находят на тех местах, где раньше были старые горы. Использовать его можно только один раз, дыхнув им в сторону своей жертвы, причем не важно на каком расстоянии будет твоя цель, главное видеть её. Этот шип сейчас находится в твоем теле и при желании ты сможешь его использовать. Как, - я объясню тебе потом. Тебе повезло, ты принимал омовения в темных водах Стикса и это снизило силу отравы, что попала в твой организм, а мои мази на основе меда и жира, которыми тебя натирали по несколько раз в день, позволили вытянуть часть яда из твоей кожи. Благодари за это молодых девушек. Именно их стараниям и усердию ты обязан своей жизнью. Ты оказался умнее, чем я думал и догадался не убивать напавшего а только его ранить. Лорд Джаб допросил его и выяснилась весьма интересная картина.
- Предыдущая
- 34/76
- Следующая