Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маг Семи долин (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 63
Ответил ему Витольд.- Маг хочет взглянуть на тело своей жены.
- Что он там хочет увидеть?
- Я хочу увидеть её глаза.
- Я покажу, где она нашла упокоение, но сомневаюсь, что они сохранились. Иди за мной, вождь подожди нас здесь.
- Вождь идёт с нами старик.
- Маг, у тебя здесь нет власти.
- А ты ещё не вождь клана, что бы распоряжаться.
- Тихо, тихо,- вмешался в наш спор Витольд,- я не вижу из-за чего здесь спорить. Человек пришёл посмотреть на тело своей убитой жены, я ему нужен как свидетель, а ты нам нужен как знающий всё здесь.
- Это он-то всё знает? Да он самый молодой здесь,- из тени показалась ещё одна фигура,- я провожу вас.
Вчетвером мы пошли вдоль стены и остановились возле одного из завёрнутых в покрывало тел. Вот она. Пришлось встать на колени и развернуть полотно, что закрывало лицо. К удивлению всех присутствующих, глаза прекрасно сохранились, но это были не настоящие глаза, а искусная подделка. По движению моих пальцев, они выскочили из глазниц и оказались у меня на ладони. Вместо глаз зияли выжженные дырки.
- Это не моя жена. Витольд, обрати внимание на её зубы, они старые и немного стёртые.
Меня зашатало от догадки, и мой брат поддержал меня за плечи,- Я знаю чьё это тело. У него должна быть отделена голова. Посмотри сам.
Витольд сдвинул полотно ниже и спокойно произнёс,- Действительно, её голова пришита к шее, что это значит брат?
- Это значит вождь, что вместо Анны мы похоронили Фло, внучку могущественного мага, который использовал её тело для проникновения своей астральной сущности в святая святых клана. Я думаю, он решил опуститься вниз, на самые нижние уровни, что бы попытаться решить загадку появления в клане могущественных магов, а при возможности и самому получить нашу силу.
- Брат, я не всё понимаю, объясни.
- В мире, что живёт своей жизнью за вратами, незримо правят маги. Один из них, самый сильный и могущественный стал стремиться к абсолютному владычеству и власти. Сама мысль о том, что кто-то может превосходить его в силе, или его магия отличается от той, которой пользуется он - невыносима. В его притязаниях на господство он пользовался поддержкой своего сын,- мага Крайслера, что возглавляет совет королевских магов и его дочери - своей внучки, которая тоже является магом, хотя и не таким сильным. В схватке мне удалось уничтожить тело старика и полностью уничтожить его внучку. Но на то он и самый могущественный маг, он лишился тела, но не лишился жизни. Он перешёл в астральное тело, что это такое и как он это сделал,- я не знаю. Я полагаю - в другое тело он вселиться не может, кроме как в родственное. После гибели тело Фло пропало, и я не стал интересоваться, куда оно делось, а зря. Горе и ненависть затмили мой разум и застлали глаза, я не стал внимательно осматривать Анну, а сразу же перенёс её сюда для похорон. Остальное ты знаешь.
Старик,- так зовут этого могущественного мага, не учёл только одного очень существенного условия, при котором можно получить нашу магию. Извини брат, но и тебе лучше не знать, что это за условие. Я думаю, Старик попал в западню,- он спустился вниз, а обратно подняться не сможет. Скоро его отсутствие станет заметным, все его планы рухнут, а с ними и надежды на власть. Я многое не знаю, о многом не догадываюсь, но мне ясно одно, власти магов в том мире приходит конец и, хотя война с ними ещё не закончена, они уже её проиграли, но пока не знают об этом.
Я говорю об этом во всеуслышание, так как знаю, что Старик сейчас слышит меня, и я чувствую его ненависть, злость и беспомощность. Скажу больше,- я догадываюсь, где спрятана Анна, не знаю, живая она или мёртвая, но я её найду. Тело Фло для тебя теперь недоступно, оно медленно исчезает под действием всепоглощающего огня, ты перехитрил сам себя.
Раздался глухой полный боли голос, который доносился откуда-то из глубины кряжа: - Эти придурки действительно убили её, я не успел вмешаться, а её тело я обменял на тело Фло. Анна в саркофаге у Флонтека. Барс, вытащи меня отсюда и я, клянусь, стану твоим рабом.
- И всё-таки Алекс, мне не понятно, чем отличается твоя сила от силы этого мага?
- Отличие одно, но оно существенное,- я не могу применять свою магию во вред другим, если только мне или моему клану, племени, народу не угрожает опасность, или мы подвергаемся прямому нападению. Я могу остановить бурю, вызвать дождь в засуху, лечить людей и животных, но я не могу никому причинить зла,- моя магия в этом случае не действует. Проще говоря, у меня разумная сила, которая понимает что такое добро, а что зло и применение которой не всегда зависит от моего желания. Магия Старика слепа и полностью подчинена ему. Он может делать, что захочет и как захочет. Рина, ты всё слышала? Выходи, я чувствую твоё присутствие,- девушка вышла из темноты и остановилась в нескольких метрах от нас. Я напрягся,- но ничего не произошло.
- Что-то не так брат?
- Не так. Всепоглощающее пламя на неё не действует, а значит, Рина не несёт никакой угрозы и я, подозревая её, ошибался.
- Ты подозревал меня? В чем?
- В том, что твоё появление, наша встреча на дороге и последующие события - звенья плана Старика, а не случайность.
- Свои семейные проблемы вы будете решать между собой и наедине, а сейчас я хочу получить прямой ответ,- что делать с этим нежелательным гостем, что проник в глубины хребта? Несёт ли он какую опасность, или ему суждено стать очередной достопримечательностью клана?
- У меня нет чёткого ответа на твой вопрос вождь. Думаю ни вреда, ни пользы от него не будет. Его сила тут не действует, а нашу он получить не может. Так что пусть сидит там, куда забрался, пока до него не дойдут руки....
И всё-таки червячок сомнения меня гложет, - слишком много совпадений и неясностей. Какой бы молодой и неопытной Рина не была, выходить так поспешно замуж за незнакомого человека, которого она не знает и толком не видела, - вызывает больше вопросов и является, по меньшей мере, странным. А уж если заявлять о себе как о наследнице престола, то вообще непонятно, зачем связывать себя замужеством. Так что в этом вопросе ещё предстоит разобраться....
Именно это я и высказал Рине, когда мы вернулись в мою комнату. Я надеялся заметить реакцию на мои слова и внимательно следил за её лицом, но реакции не последовало, вместо этого мне заявили, что это я во всём виноват, применил своё злобное колдовство, заставил влюбиться невинную девушку, а теперь нос ворочу.
Когда я собрался навестить Флонтека, Рина вцепилась в меня и заявила, что больше я ни шага не ступлю без неё, она по горло сыта всякими переживаниями и опасениями, тем более, что каждый раз, когда я возвращаюсь, от меня пахнет другими женщинами. А если я не возьму её, то она, во-первых, всем расскажет, что я пренебрегаю своими супружескими обязанностями и не чту волю матери, так как она до сих пор девушка, во вторых, что у меня на стороне есть другая, и в третьих, что я груб с ней, и вообще потребует развода.
Первоначально я не собирался выполнять её бредовое требование, а потом подумал, а почему бы и нет? - Хочешь со мной,- изволь, только потом не стони, что тебе страшно или ты устала. И учти, мне часто приходится рисковать своей жизнью, тебе придётся рисковать вместе со мной.
Флонтек встретил нас у входа в свою гробницу,- Чего тебе здесь надо?
- Не груби призрак, где тело Анны? - я прошёл прямо сквозь него к саркофагу, Рина ни на шаг не отстала от меня, хотя и побледнела и со страхом смотрела на полупрозрачного старика.
- Значит обменял её на тело Фло? Ты знаешь, что за своё предательство должен умереть? Это при твоём участии Старик проник в нижние уровни Заоблачного кряжа,- чужой в сокровенных местах клана, это нечто. Твоё имя будет проклято и вычеркнуто из всех хроник и легенд.
- Предыдущая
- 63/81
- Следующая
