Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда боги играют (СИ) - "Кей К Андерсен" - Страница 49
На полпути внимание Тако привлекло необычное скопление берсерков напротив одной из расщелин. Берсерки толпились у очень узкого прохода, протиснуться в который можно было лишь по одиночке. Приблизившись, Тако послала в их сторону огненный шар, разметавший тех, кто особо настойчиво лез внутрь, и заставивший остальных с воем отскочить в стороны. Впрочем, последовавшая затем волна огня успокоила и последних. В ущелье, к великому неудовольствию Тако, оказалось три воина: видимо, от проклятья их укрыли нависавшие над расщелиной скалы, и теперь они оставались единственными разумными существами в получившемся хаосе. Тако спрыгнула с коня, раздумывая, что делать со спасенными.
- Тако... - устало позвала Каире.
- Да, сейчас, погоди минуту.
- Тако, что там?
- Люди... - Тако подходила к расщелине, так пока и не решив, что делать дальше. Оставить их здесь значило обречь на смерть, и им повезет, если их убьют берсерки.
- Нам надо ехать.
- Ой, ну надо же, сама леди ангел пожаловала!.. - Тако вгляделась в лицо говорившего, и желания спасать этого человека резко поубавилось. Из тени на нее смотрел Кнут. Из шрама на лбу сочилась кровь, смешиваясь с грязью, он едва держался на ногах от усталости, но смотрел на девушку так, словно от одного ее вида ко всем свалившимся на него неприятностям вдруг добавилась адская зубная боль. - Собственноручно казнить изволите? Или великую услугу по спасению заблудших душ окажете, дабы мы вечно Вас благодарили, а?
- В сссторону, - прошипела сквозь зубы Тако, зажигая в руке огненный шар, - отойди в сссторону.
Ее лицо полыхнуло такой злобой и мрачной решимостью, что Кнут невольно попятился назад. Черт, она же сейчас поджарит их заживо в этом ущелье! Но в следующий момент Тако бросилась вперед, на ходу погасив огонь и хватая воина за плечо.
Первый, второй, третий... Никогда еще Тако не разворачивала защитную сферу с такой скоростью, и никогда до этого она не затягивала внутрь простых смертных. Шаг назад - и она выходит из сферы; миг - и сфера поднимает воинов из ущелья наверх, на безопасный уступ на краю пропасти.
Две всадницы продолжают путь среди безумия берсерков. Ущелье петляет, то расширяясь так, что от края до края не долетит стрела, то сужаясь так, что без труда хватит и тысячи воинов поставить плечом к плечу, чтобы перекрыть его полностью. Берсерков теснят войска княжеств - все-таки воины жизни собрали действительно огромную армию.
Под прикрытием заклинания всадницы движутся дальше. Вдали на естественном уступе посреди ущелья видны знамена княжеств - это командный пункт, откуда лучшие полководцы и стратеги следят за битвой и отдают приказы.
- Каире, они нас видят?
- Думаю, да. Заклинание слабое, вряд ли оно сработает на уровне генералов.
- И мне кажется, войска начинают нас пропускать.
- Они заинтересовались. Хорошо, но лучше нам не медлить.
Командный лагерь был, во-первых, большим. Во-вторых, он был слишком спокойным для продолжающегося сражения. Верховный командующий в белом одеянии паладина, расшитом серебряными нитями, стоял на краю утеса, всматриваясь вдаль - очевидно, продвижение войск его вполне устраивало, и он даже не считал нужным отдавать новые приказы. Все шло своим чередом. Рядом стояли несколько лучших священников и полтора десятка генералов - в основном, представители княжеств. Глядя на верховного командующего, они тоже старались держаться важно и уверенно: незачем беспокоить его светлость лишними вопросами, когда все хорошо. Ну, то есть, почти все: маги - эти ошибки Пресветлого - изрядно заставили всех понервничать, да еще каким-то образом ухитрились уничтожить целый корпус священников, но сейчас их силы, кажется, были исчерпаны. Осталось только пробиться через берсерков - жалко ребят, конечно, ну да Пресветлый позаботится об их душах, - и путь через ущелье будет открыт, а там их уже ничто не остановит.
- Ваша светлость...
Верховный командующий обернулся. Неизвестные всадники уже поднимались на утес.
- Очень хорошо, - негромко произнес он, кивнув своим мыслям, - проводите их сюда.
Девушки - теперь он это заметил - спешились и подошли, держа в поводу своих коней. Каире заговорила первой:
- Приветствуем вас, лорд.
- Я полагаю, вы прибыли как парламентеры?
- Пожалуй, так.
- Они прислали на переговоры... женщин? - командующий удивленно вскинул брови.
- Хм. Вы против?
- Если вы прибыли с полномочиями обсудить условия капитуляции - я, так и быть, переживу.
- Напротив, лорд, у меня есть полномочия рекомендовать вам отступить.
- Пф. Мы обойдемся без ваших рекомендаций.
- По крайней мере, вы смогли бы сохранить людей.
- Оставьте заботу матерям, леди. Это война, и ваше место не здесь, а у домашнего очага.
- И всё же подумайте над моими словами. Империя не так проста, как вам кажется.
- Бросьте. Это, - он махнул рукой в сторону ущелья, - не более чем досадная задержка. Скоро мы додавим вашу нечисть - и всё, Империя, как вы ее назвали, будет просить пощады. Еретиков, конечно, придется казнить.
- Каире, - Тако выдохнула, словно выходя из легкого транса, - бесполезно, у них блок.
- Серьезно?
- У всех, словно красная лента... Они фанатики, почти безумцы, разной степени безумия.
- Кого вы здесь посмели назвать безумцем, леди? - Верховный командующий зло сощурился.
- Жаль, - Каире проигнорировала его слова, - очень жаль, лорд, что вы меня не услышали. Нет существа опасней, чем мать, защищающая своих детей.
- Ну-ну, и что же мне угрожает? Вы даже не маги, что сделаете?
- Убьем.
Каире сделала шаг назад, Тако вполоборота встала за ее спиной. Вокруг вспыхнуло пламя. Кони вдруг встрепенулись и, также объятые пламенем, метнулись вперед, меняя очертания, увеличиваясь в размерах, превращаясь в двух огненных змеев. Священники шагнули вперед, поднимая щиты жизни, - Каире лишь покачала головой, когда живое гудящее пламя одним движением очистило утес и от священников, и от генералов, и от верховного командующего. Их смерть, наверное, была мгновенной. Кто-то из стражи вскинул арбалет и выстрелил, но тяжелая волна огня смела арбалетный болт прямо в воздухе, разбрызгав по земле лишь расплавленный металл. Огненные змеи подхватили и подняли девушек почти до самого верха ущелья - страшная и недосягаемая высота. И оттуда два огненных чудовища рухнули вниз, как падает сверху кит на рыбацкую лодку, уничтожая все без следа. Змеи метались по ущелью, оставляя на скалах черные обугленные следы, выжигая все живое, превращая влажную после осенних дождей глину в камень. Огненное безумие длилось считанные минуты и закончилось так же внезапно как началось: девушки вдруг встретились взглядом, кивнули друг другу и исчезли. Но уже не было ни одного живого существа в ущелье, пережившего этот ад.
Ксаргон, вероятно, почувствовал возмущение магического фона. Может, конечно, это была эмоциональная волна или след от большого количества смертей в одном месте. Так или иначе, он вдруг прервал свой путь между мирами, прислушался и перенесся в ущелье на самом краю Империи.
Гефер, с обостренным чувством эмпатии, решил бы, наверное, что в одно мгновение шагнул слишком далеко за грань безумия. Но даже на осознание себя у него сейчас не было никаких сил: чужая адская боль и панический ужас захлестнули его, словно гигантская волна. Какая сила могла совершить такое? Его несуществующее тело словно выворачивалось наизнанку и тысячи, миллионы раз сгорало в безжалостном огне. Он словно ослеп, в мгновение перестав воспринимать окружающий пейзаж, он, может быть, и оглох - потому что вместо звенящей тишины опустошенного ущелья он слышал рев пламени и крики людей. Он вдруг потерял себя, растворился в смерти других, но в последний момент какая-то сила выхватила его, как котенка за шкирку, из этой круговерти безумия и швырнула в тихое, черное, холодное нигде. Кажется, Гефер еще слышал голоса, показавшиеся даже знакомыми, но пустота вокруг была столь приятной, что призрак только свернулся калачиком на полу и чуть слышно постанывал, приходя в себя после пережитого ужаса.
- Предыдущая
- 49/70
- Следующая