Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реквием патриотам (СИ) - Сапожников Борис Владимирович - Страница 24
- Изанаги Яси, - представился юноша, присаживаясь напротив Рана.
- Ёсино Ран, - кивнул в ответ тот, подталкивая к Яси чашечку сакэ. - Выпей со мной, о делах после поговорим.
Яси не стал отказываться, одним глотком осушил чашку, давая понять, что хочет как можно скорее перейти к делу. Такие люди нравились Рану.
- Пять тысяч золотом, - начал с самого главного для любого наемника Ран, - за двоих человек. Узнать их довольно просто - они одеваются как гаидзины, один действительно с материка, а второй - такамо.
- Кто ж они такие, что командир особой группы сегуната платит за них такие деньги? - Глаза Яси сузились, почти совсем пропали с лица.
- С каких это пор профессиональный наемник интересуется своими "клиентами"? - Ран налил им обоим еще по чашечке сакэ.
Яси пожал плечами, признавая, что проявил неуместное любопытство, и выпил вторую чашечку.
Кэнсин и Томоэ чувствовали некоторую неловкость после той ночи, однако вскоре она сошла на нет под напором их взаимных чувств. Они не могли отрицать, что полюбили друг друга и хотели было отправиться в ближайший храм, дабы лаосец совершил свадебный обряд. Вернее эту идею как-то высказал Кэнсин, но Томоэ как-то странно изменилась в лице, а после вдруг улыбнулась.
- Поженимся после того, как вы победите. - И она подмигнула ему.
Кэнсину отчего-то не понравилось, что она сказала "вы", а не "мы". Но он тут же отмахнулся от этих мыслей, с чего бы это Томоэ причислять себя к их движению. Не в отношении всех работает принцип: кто не с нами, тот против нас.
Оказалось, что он был не прав.
Однажды к ним заявился Лизука. Начальник убийц клана Чоушу принес деньги от дайме и дурные вести. Он намерено вызвал Кэнсина поговорить на улицу и попросил ничего не говорить о его визите Томоэ.
- Почему? - удивился юноша, когда они отошли на достаточное расстояние от дома и плотная стена снегопада скрыла обоих.
- В клане Чоушу есть шпион сегуната, - произнес в ответ Лизука, закуривая кисэру с коротким черенком. - Он был приставлен к тебе для того, чтобы ослабить тебя и когда будет совершено покушение, ты не смог бы драться в полную силу.
Кэнсин понял о ком ведет речь Лизука, но верить в это не хотел.
- Вижу ты не хочешь верить мне, - кивнул начальник убийц. - Могу подтвердить свои слова. Помнишь того паренька-телохранителя, что оставил у тебя на лице этот след? Я выяснил кое-что по приказу Ёсио-доно - он был возлюбленным Томоэ и отправился в Химэндзи, чтобы заработать им на красивую свадьбу и достойную жизнь. Он был не слишком богат и хотел обеспечить будущую семью. Однако на его пути повстречался ты.
Лизука мрачно усмехнулся. Кэнсин же поморщился от его "шуточки". Он отвернулся и зашагал прочь от командира хитокири. Тот проводил его взглядом, трубка во рту его успела погаснуть.
- Если все еще не веришь, - бросил он вслед юноше, - почитай ее дневник. Там много чего написано.
Мы больше не стали селиться в гостевом доме, а сняли несколько комнат у небогатой вдовы самурая (причем специально выбрали, чтобы ее покойный супруг верой и правдой служил сегунату). Женщина она добрая, к тому отлично готовила. Будь она на несколько лет моложе, я бы всерьез задумался над возможностью сватовства. Хотя времечко сейчас. Какая женщина согласиться стать дважды вдовой?
Заниматься вербовкой в обстановке, царившей в Оге было невозможно. За нами открыто ходили люди сегуната, следя за каждым нашим с Делакруа шагом. Нам оставалось лишь жить самой тривиальной жизнью, не делая ни единого подозрительного движения и хотя за людьми из особой группы также в открытую следили окаппики, я был железно уверен - на нас нападут. Однако раньше убийц к нам (точнее ко мне) заявился Сейсиро.
Я был в своей комнате, которую обставил в соответствии с собственными вкусами, хоть и не без помощи Делакруа. Таинственный адрандец раздобыл для меня и для себя материковую мебель и даже кресло-качалку. Я лишь однажды сиживал в таком и поэтому попросил его у Делакруа. Он улыбнулся, однако кресло предоставил. Я сидел в нем и курил сигару (также подарок Делакруа), когда дверь распахнулась, на пороге стоял Сейсиро.
- Проходи, садись, - предложил я ему, указывая на второе кресло.
Сейсиро долго смотрел на меня, а после плюхнулся-таки в кресло, тут же дернулся, как от удара, когда кресло покачнулось. Я едва сдержал улыбку так это было похоже на мою собственную реакцию. Голова парня, к счастью, зажила и на нем это нисколько не сказалось.
- Прости за тот удар, - сказал я. - Я не хотел бить тебя и не стал бы никогда.
- А вот я бы, скорее всего, ударил, - честно ответил Сейсиро. - Мы теперь враги.
- Ты пришел сюда, чтобы сказать мне об этом? - поинтересовался я.
- Я хотел уговорить тебя перейти на нашу сторону, на сторону законной власти.
- Со времен окончания эпохи Хэйян законной власти в Такамацу нет, - покачал я головой. - Основав Камакурский сегунат, Минамото Ёримото покончил с властью императора, присвоив ее себе, в то время, как сами боги даровали ее микадо. Последующие сегуны были лишь захватчиками, подобно псам они вырывали власть друг у друга. Мы не зря зовемся патриотами - мы не боремся с властью, мы лишь возвращаем ее в законные руки.
- И вы считаете, что правление микадо станет лучше правления Токугавы или Тоетоми с Ода? - задал весьма каверзный для его возраста вопрос Сейсиро.
- Знал бы будущее, поверь, не сидел бы здесь, - усмехнулся я, лихорадочно думая как выкручиваться. - Увы, таким талантом я не владею. Я знаю лишь, что покончив с сегунатом, мы сможем объединить наконец острова, покончить с раздробленностью и самовластностью дайме в провинциях и тиранией сегуна.
- Может быть, ты и прав, - по тону я понял, что не убедил молодого самурая, преданного сегунату до мозга костей, - но стоит ли такая власть той крови, что вы ночь за ночью проливаете в Химэндзи?
Думаешь, поймал меня, как же, тут я могу побить тебя твоей же картой (как говорят на материке, на острова еще не проникла эта новая азартная игра).
- Вы занимаетесь тем же самым, - заметил, как бы невзначай, я, - и твоя повязка на голове лучшее тому доказательство. Без суда и следствия вы собирались прикончить нас.
- Твой приятель-гаидзин убил нескольких из нас, - запальчиво воскликнул Сейсиро.
- Он, как и я, лишь оборонялся, - возразил я, - вы же пришли убивать нас. Как и многих до нас. Фактически, вы убивали всех, кто смел хотя бы открыть рот и заикнуться о несправедливости существующего положения дел.
- Сейчас такое время... - заикнулся было Сейсиро, но я прервал его:
- Люди, вроде вашего предводителя, всегда оправдывают свои действия подобными словами. Творят же они... - Я многозначительно замолчал на середине фразы.
За время, проведенное на материке, я выучился не только языкам, но и словоблудию (именуемому там риторикой).
Сейсиро, как я и рассчитывал, вскочил, да так резко, что кресло под ним закачалось, едва не упав. Нашу словесную баталию он, безусловно, проиграл, однако навряд ли мне удалось его переубедить. Юный самурай ничего не сказал мне больше, молча вышел из моей комнаты.
Сейсиро ворвался в дом, где размещалась несколько поредевшая группа Ёсино, в растрепанных чувствах. Он не знал как ему жить дальше, что делать. Его бывший учитель, которого он буквально боготворил во времена обучения в Араки рю, стал отныне злейшим врагом. Он сражается против власти, которую Сейсиро поклялся защищать, и еще убеждает самого Сейсиро перейти на его сторону, склоняет к предательству. Это просто немыслимо!
Сколько раз Сейсиро представлял себе с какой радостью он встретит бывшего учителя, поведает о своих победах и пригласит в ряды самураев сегуната. Как же зло посмеялась над ним судьба!
Не замечая никого и ничего Сейсиро прошел мимо черноволосого юноши в коротком синем кимоно, проводившего его каким-то плотоядным взглядом.
- Предыдущая
- 24/53
- Следующая