Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Две Войны (СИ) - Сапожников Борис Владимирович - Страница 22
Полностью блокировать все вражьи нападки не удавалось. Я получил пару раз по корпусу - тут спасла надежная кираса - и однажды топор прошелся мне по шлему, повредив, к счастью, забрало, а не мою голову. К тому же, щит превратился в лист покореженного металла и не столько защищал, столько мешал двигаться левой руке. А я все кружился, стараясь проскочить между тремя врагами, хоть и понимал - наверняка ничего не выйдет. И тут один из рыцарей рухнул на землю, за его спиной стоял низкорослый воитель, поначалу показавшийся мне ребенком, приглядевшись, я понял, что передо мной гном. Бородатый воин выдернул из спины баалова рыцаря секиру и обернулся к следующему. Оставшиеся двое накинулись на нас с удвоенной силой, им даже удалось повалить гнома наземь, но они слишком увлеклись добиванием его и забыли обо мне. Я прыгнул к ним, рубанув ближайшего по незащищенной голове. Второй допустил новую ошибку - обернулся ко мне и получил от гнома секирой в бок. Доспех не спас его. Гном выдернул оружие и обратился ко мне на ломанном энеанском:
- Благодарить за спасти я!
- Я заплатил тебе той же монетой, - усмехнулся я. - Ты первым спас меня, бравый гном!
Низкорослый воитель рассмеялся и с неописуемым ревом ринулся в атаку, размахивая своей секирой - за лезвием ее оставался веер алых брызг. Я не успел попросить его помочь Эмри, пришлось действовать самому.
Граф рубил лысого с высоты седла, уставший жеребец под ним начал спотыкаться, так что ему пришлось забыть о конных трюках и Эмри, уподобившись простому дровосеку, наносил могучие удары сверху вниз, положившись лишь на силу. Его противник закрывался длинной рукоятью топора, все еще не оставляя надежды поймать клинок д'Абиссела трещиной в лезвии своего топора. Плюнув на правила рыцарской чести, я бросился на лысого со спины, целя топором в голову демона. Каким образом он заметил мне, не представляю. Он крутанулся на месте, парируя выпад Эмри и одновременно нанося мне обратной стороной рукояти сокрушительный удар в грудь. Кираса ощутимо вмялась. Я покачнулся и едва не упал, грудь пронзила острая боль. Я все-таки припал на колено, ощутив на губах соленый привкус крови. На теле моем сомкнулись здоровенные лапы, когти прочертили несколько полос по моей и так поврежденной кирасе. Над головой кто-то рассмеялся в два голоса. Я даже не стал оборачиваться, не хотелось смотреть на того, кто схватил меня.
Я уже прощался с жизнью, но тут лапы моего пленителя разошлись в стороны, а на голову мне буквально пролился поток крови. Я отпрыгнул в сторону, стирая с поврежденного забрала кровь, это усилие стоило мне дикой боли. Я вновь покачнулся и припал на колено, поглядев на своего спасителя. На сей раз это был все-таки ребенок с удивительно знакомым лицом. Я несколько минут попросту не верил своим глазам - мимо меня шагал принц Маркварт собственной персоной. Я проводил его взглядом, он шел к сражающимся Эмри и лысому демону. Лысый обернулся к нему и на мгновение замер, уставившись на мальчишку в гномьем доспехе и с непропорционально длинным для его роста мечом на плече. Этого мгновения вполне хватило принцу - или не принцу, Господь ведает! - для того, чтобы располовинить его одним быстрым ударом.
Мимо меня буквально пролетел бешено вращающийся гном с двумя топорами в руках, вокруг него во все стороны разлетались кровавые ошметки демонской плоти и осколки доспехов. За ним последовали еще около десятка таких же, рубивших все живое направо и налево. Я мог только наблюдать за этим крайне впечатляющим зрелищем и гадать, является ли этот мальчишка с длинным мечом на самом деле принцем Марквартом или нет.
Глава 6.
На этом совете в королевском шатре присутствовали все представители нейстрийской - и не только - знати, умудрившиеся пережить эту чудовищную битву. Людовик II собрал его почти сразу по окончании сражения. Эмри, конечно же, без какого-либо сожаления притащил в заполненный людьми под завязку шатер и меня. Не могу не признать, что это собрание не уступило бы приему при любом дворе, дворяне оделись настолько шикарно, насколько смогли и успели - все же собирались на войну, а не парад, но и получившееся в итоге зрелище было впечатляющим. Родовые цвета, гербы, вытащенное откуда-то изукрашенное оружие, на их фоне гномы, одетые подчеркнуто просто, выглядели несколько странно.
- Ваше высочество, - обратился король к принцу Маркварту - теперь ни у кого не было сомнений в его происхождении, - все весьма рады вашему возвращению, но хотелось услышать вашу историю.
- Я мало что помню, - пожал плечами юноша, - о нападении сарков и гибели матери. Я очнулся в снегу и отправился куда глаза глядят. Первыми я увидел гномьих воителей тана танов. Переговорив с ним, я узнал о трагическом положении империи моего отца. Тогда я попросил у тана танов войско и он дал мне его. Я первым делом отправился сюда, вам на помощь, сэр Людовик.
- Благодарю вас, ваше высочество, - кивнул ему король, - за спасение, ваша помощь пришлась нам очень кстати. Какие у вас планы на будущее?
- Я собираюсь вернуть трон моему отцу, - произнес Маркварт. - Пришло время покончить с беззаконным правлением Юбера де Лейли. Так что нам рано прятать мечи в ножны. Как ваш принц и сын сюзерена, я приказываю двинуть войска на Аахен.
- Люди и лошади устали, ваше высочество, - покачал головой король. - Нам нужно несколько дней передышки, чтобы пополнить запасы, поставить на ноги раненных и отправить тех, кто не может сражаться по домам.
- Все это не имеет значения, - отмахнулся принц. - Я собираю армию всех королевств. Поэтому соблаговолите отправить гонцов в Талуз и Тильон, которые сообщат король Генриху Аквинскому и герцогу Раулю Фиарийскому о том, что я вернулся и собираю войско.
Король кивнул и отдал несколько распоряжений дворянам. Те тут же покинули шатер, стало несколько свободнее, но дышали все равно с трудом.
- А гномьи воители? - поинтересовался граф де Витт, по привычке взявший на себя роль дипломата. - Они вернутся в Феррианы или же станут помогать нам и дальше?
- Тан танов, - прогудел низкорослый воин, - приказал нам оберегать принца Маркварта и мы последуем за ним, покуда тан танов не отменит приказ.
- С таким войском мы сомнем Юбера и выставим его голову на Площади плахи! - воскликнул граф де Локк, взмахнув замотанной в бинты рукой - ему вообще изрядно досталось во время сражения.
- Это неверно, - встрял отец Вольфганг, без которого такое собрание обойтись конечно же не могло. - Мы не можем полагаться на помощь тварей, не ведающих Господа и поклоняющихся языческим богам! Эти карлы сидят под горами и не видят дневного света. Как?! Как, я вас спрашиваю, мы можем прибегать к их помощи? Эти твари сродни демонам и недостойны жить под одним солнцем, дарованным нам Господом, с нами.
- Заставьте этого обуреваемого духами жреца замолчать! - резко произнес гном, недвусмысленно положив руку на секиру, остальные последовали его примеру.
- Видите! - воскликнул епископ, обличающе тыча пальцем в гномов. - Они готовы напасть на меня, ибо я глаголю истину! Вам не заткнуть меня никакими угрозами!
- Замолчите, отче, - оборвал его король, в гневе хлопнув кулаком по столу, заваленному картами. - Немедленно замолчите, отец Вольфганг, и извольте покинуть шатер. Здесь военный совет, а не кафедральный собор!
- Ты - еретик, Людовик, и поплатишься за свои слова! - На губах епископа выступила пена. - Ты будешь гореть в огне еще до того как отправишься в Долину мук! Я уезжаю в Феррару и попробуйте меня остановить. Кара Господня падет на ваши головы! Гюнтер, ты будешь сопровождать меня!
- Нет, отче, - покачал головой граф. - Гномы сражались бок о бок с нами против демонов, а теперь ты ровняешь их с бааловыми тварями. Нет, отец Вольфганг, я не могу согласиться с тобой.
- И ты, - прошипел епископ, - и ты, Гюнтер, предал меня. Нет, не меня. Всю Церковь и Веру ты предал!
Гордо развернувшись он вышел из палатки.
- Предыдущая
- 22/71
- Следующая