Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Антидот для мага (СИ) - "Заблудившаяся мечтательница" - Страница 56
Лорд смерил меня таким взглядом, о которого захотелось провалиться сквозь землю. Я почувствовала себя маленькой букашкой, которую вот-вот собираются прихлопнуть. Но я не собиралась ждать своей участи, вскинув лапки кверху. Я решила, что буду бороться! И мне нужны ответы на вопросы. Я устала оставаться в неведении. Хватит! Теперь мы с тёмным в одной лодке – хочет он этого или нет! Если он взял на себя ответственность за мою жизнь, то пусть тогда оповещает обо всём, что её касается! И вот это письмо как раз меня и касается. Так что, даже вызвав на себя гнев Морано, я не отступлю!
Видимо, что-то такое отразилось на моём лице, потому что Морано вдруг сменил гнев на… нет не на милость, а на мимолётное удивление, которое тут же стерлось с его лица, уступая место маске отчуждённости. Но вот в глазах плескалось что-то, суть чего я определить не могла.
- Скажите, мисс Арнуа, что вы знаете о Посланниках Тьмы? - наконец, вздохнув, вполне себе спокойно спросил тёмный.
- А при чём здесь это? – не поняла я вопроса. Неужели Морано пытается перевести тему?
- А при том, что все посланники, которые были отмечены Тьмой в Элфгарде, на особом счету у Высшего Совета. И, насколько я знаю, их в столице, да и на всей территории Элфгарских земель – нет.
- Но... но вы же Посланник! – воскликнула я, пораженная догадкой. - И член Совета! И… как?!
- В Совете никто не знает обо мне. Пока что...
Так вот на что решили надавить те, кому я понадобилась! Но что это будет означать для Морано?
- Хотите сказать, что вас могут раскрыть?
- Именно это и собираются сделать "доброжелатели".
Я похолодела.
- А что будет, если в Совете узнают? – спросила поникшим голосом . Не знаю почему, но мне нужно было услышать его ответ.
- Скорее всего то, что делают со всеми Посланниками Тьмы – запрут в темнице, а потом уничтожат, как «особо опасного». – И сказано было так хладнокровно, словно речь сейчас шла не о его дальнейшей судьбе, а о чём-то совсем несущественном.
Я же вздрогнула от такой перспективы. Это что же получается: моя жизнь взамен его? Нет, я не могу этого допустить! Конечно, вряд ли меня собираются убивать, скорее всего вновь поведут к границе, чтобы… что? Я так и не выяснила, чего от меня добиваются. И это нужно исправлять. Вот только как? И ещё меня мучил один вопрос.
- А как же они узнали о вас, если даже Совет не в курсе?
- Я и сам бы хотел это знать…
- И что же нам делать? – спросила мужчину, внешне выглядевшего безразличным ко всему происходящему, но внутри которого клокотала такая ярость, что её отблески молниями отражались в его глазах.
- Нам? – изогнул в удивлении бровь тёмный. Я нервно прикусила губу, но промолчала. Пусть думает, что хочет, я свою позицию озвучила. – «Нам» делать ничего не надо. Вы остаётесь здесь под присмотром Теодрига и Тарга. И никуда не высовывайтесь.
- Но…
- И это не обсуждается! – бескомпромиссно оборвал мой слабый протест тёмный. – Вы должны оставаться в безопасности.
- Хорошо, - скрепя сердцем, признала его правоту. – А вы? Что будете делать?
- А я поищу выход из сложившейся ситуации. – Морано обогнул замершую на месте меня и продолжил движение к дому, но внезапно остановился и вернулся обратно.
– Возьмите.
Он протянул мне тонкий кинжал, сталь которого отливала на солнце: лучи бликами играли на её гладкой и ровной поверхности, а затем тонули в багровом драгоценном камне, венчавшим чуть изогнутую рукоять. С виду кинжал казался незамысловатым: полностью литое остриё и рукоять, да всего лишь один драгоценный камушек, не придавали ему ценности. Но отчего-то казалось, что это самая дорогая вещь на свете, которую мне сейчас предлагают взять. Я озадаченно уставилась на кинжал.
- Это…мне? – голос внезапно сел, а волнение сковало грудь, мешая дышать.
- Пусть он всегда будет при вас. – Морано вложил холодное оружие в мою руку, не давая даже опомниться от столь неожиданного подарка. Да и подарка ли? – Не расставайтесь с ним никогда. Возможно, в будущем он вам пригодится.
- Но…я… как…же… куда? – совсем растерялась, дрожащими руками сжимая кинжал, который на удивление легко и точно лёг в мою ладонь.
- Когда выходите на улицу, надевайте только сапоги. И прячьте его туда. – Поняв мой несвязный лепет, проинструктировал Морано.
- Я же не умею… Пользоваться…
- Жить захотите, сразу поймете, что и как нужно делать.
И после этого он ушёл. Теперь уже не возвращаясь и даже не оборачиваясь. А я осталась стоять, беспомощно глядя ему вослед и не зная куда себя деть. Легкий кинжал сейчас вдруг показался таким тяжелым грузом, тянущим меня к земле. Холодная сталь и вовсе стала ледяной, а камень на рукоятке будто наполнился алой кровью. Нестерпимо захотелось выбросить это оружие. Ведь я никогда и никого не убивала! И не собираюсь! Я же не убийца! Пусть даже меня все считают воплощением кошмара, но я-то на самом деле не такая. Я не смогу. Не смогу отобрать чью-то жизнь.
Страх впился в грудь не хуже острия, зажатого в руке оружия. Было не только страшно, но и неприятно. Вот только, что бы я не испытывала сейчас - разжать руку не смогла. Даже если бы захотела.
И почему на сердце так тревожно?
***
- Я рад, что ты пришёл. – Невысокий мужчина откинулся в кресле и погладил свою небольшую бородку. Его янтарные глаза внимательно изучали собеседника, пытаясь выискать хоть какую-нибудь зацепку, но охватывали только гордую осанку и ровные плечи посетителя.
- Вы сами звали меня, Ваше Величество, - склонившись в полупоклоне, проговорил Морано. – И я не мог отказать вам.
- Это, конечно, похвально, - Монфор-л’Амори едва заметно улыбнулся, а затем вновь стал серьёзным, - но у меня есть к тебе важный разговор.
Выпрямившись и кивнув, Морано не спешил сходить с того места, где стоял. Ведь здесь, в личном кабинете его Величества, ловушек было предостаточно. Куда не плюнь – точно попадёшь либо в парализующее, либо в обездвижущее заклятье. Помимо охранных заклинаний и против прослушки, лорд успел разглядеть пару вязей временной слепоты и глухоты, и несколько тактильных силовых заклятий, которые не только воздух из легких выбьют и оставят заметные следы на коже, но и могут лишить сознания на несколько часов. Интересное место выбрал король для разговора, ведь обычно члены совета собирались в большом приёмном зале, а если речь шла об индивидуальной аудиенции, то она проводилась в малом приёмном зале переговоров. Вот только что хочет сказать ему король, раз вызвал лично к себе?
- Присаживайся. – Взмах рукой, и к стулу, находившемуся напротив стола, за котором восседал Монфор-л’Амори, ведёт чистая от заклятий дорожка, по которой Морано ступает с особой осторожностью.
- Ты же знаешь, что мы с твоим отцом дружили? – стоило тёмному сесть, как король заговорил.
- Да, Ваше Величество.
- Хорошо, это хорошо. - Монфор-л’Амори поднялся из-за стола и зашагал по комнате. Делал он это не боясь попасться на какое-нибудь заклятье – они все «расступались» перед ним. – И именно поэтому я надеюсь, что ты станешь моим союзником в одном очень важном деле. Мне нужен ты. – Король бросил на лорда испытывающий взгляд. - Мне нужен Посланник Тьмы…
Морано заметно напрягся от его слов, но старался не подавать вида.
- Насколько мне известно, - ровным тоном начал тёмный, - Посланников Тьмы нет на территории Элфгарских земель.
- Почему же нет, - усмехнулся в ответ мужчина, - один из них сейчас сидит передо мной. И не надо мне лгать. – Заметив, как нахмурился Морано, прервал его Монфор-л’Амори. – Твой отец рассказал мне о тебе. И я обещал ему, что позабочусь о его семье и… о тебе в частности. Поэтому я и позвал тебя сюда. Даркхнелл, весь Совет ополчился против тебя. Мои шпионы доложили, что они настроены серьёзно и достаточно одной искры, дабы произошёл взрыв.
- Предыдущая
- 56/74
- Следующая