Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сумеречный стрелок. Охотник - Романов Александр Александрович - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

Снабдив меня поисковым амулетом, он подталкивал к возвращению к месту появления в этом мире, в мёртвый лес. Снабдив амулетом блокировки и оградив от общения с другими магами - остановил развитие моих способностей и исключил приток информации, которая могла в этом помочь. Получалась интересная формула...

Маг с потенциалом эфирника минус возможности работать заклинания плюс способность напрямую манипулировать эфиром. А в конце знака равенства большой жирный знак вопроса. Возможно, только Араам знал на него ответ.

Через пару дней, дождавшись пока старый маг уйдёт по своим делам, я сунул в сумку несколько артефактов от наших устройств и пергаменты. Раз Араам так настойчиво советовал их уничтожить, возможно в них мог быть ключ к разгадке. Мой путь снова лежал в школу магии.

В этот раз меня без всяких проволочек проводили в знакомый кабинет. Директор Эвенвуд к моменту моего прихода общался с магом, который в прошлый визит устроил проволочку нашкодившим неофитам магии.

- Знакомтесь, Кирилл Алексеевич, это наш преподаватель артефакторики Салазар Фальди. Мы уже в принципе закончили, так что я весь в вашем распоряжении.

- Погодите, господин Салазар, - притормозил я собиравшегося покинуть комнату артефактора. - Как раз сейчас мне необходима консультация такого человека как вы.

Под любопытными взглядами магов, я извлёк из сумки рабочие узлы наших изделий.

- Невероятно! - Выхватив у меня один из моих артефактов, Салазар начал его изучать самым тщательным образом. - Откуда у вас эти штуки?

- Из моей мастерской. - Я недоумённо пожал плечами.

- Ты это вы, тот таинственный артефактор, которому принадлежит Лавка магических вещей?

- Не такой уж таинственный, раз стою перед вами.

- Я преклоняюсь перед вашим гением, - артефактор отвесил шутливый полупоклон, - эти разработки открывают совершенно новые горизонты для нашего направления. Слухи о ваших артефактах уже докатились до стен академии. Я не исключаю, что артефакторика вскоре сможет обрести огромную популярность.

- Вынужден вас разочаровать, но плетения конструкции разрабатывал мой помощник, я лишь сформулировал основную идею.

- К чему лишняя скромность, господин Ромов, светляки тоже делают все, кому не лень, но имя разработчика навсегда вошло в аналы истории магии.

-Кстати, у меня тут ещё есть занятные бумаги, тоже по вашей части, - с этими словами я извлёк из сумки пергаменты.

- Директор Эвенвуд, бросив лишь один взгляд на бумаги, подобрался. Резко вскочив с кресла, от чего оно отлетело к окну, он подбежал к двери и закрыл её на массивный железный засов.

- Не хочу казаться предсказуемым, но вынужден повториться. Откуда это у вас?!

Я вкратце пересказал историю находки.