Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкое маленькое создание (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 19
Из-за того, что он наклонил голову так, что в его глазах отразилось утреннее солнце, светящее за окном, сложно сказать «нет».
Я кивнула и присоединилась к нему. Даже несмотря на то, что он провёл прошлую ночь со стриптизёршей, он мне нравится. Между нами не может быть чего-то большего. То, что он мне нравится плохо.
Мне нужно над этим поработать.
— Хорошо. Могу ли я налить тебе ещё кофе?
— Нет. Я только прошу тебя о компании.
Он только просит меня о компании. Ага. Дурацкий сон.
Я подошла к шкафчику, взяла тарелку и положила себе половину порции, которую приготовила для Стоуна. Джаспер наблюдает за мной, а ощущение его взгляда заставляет меня нервничать.
— Во сколько ты пришла прошлой ночью? — спросил он.
— В три, — сказала я ему, ставя тарелку на стол около него и садясь на табуретку.
— Надеюсь, у тебя сегодня выходной. Уже было две ночи подряд. Тебе нужно отдохнуть.
Вчера я так и не поговорила с Кэри.
— Мне не удалось поговорить с менеджером прошлой ночью.
— Позвони ему, Бьюла.
Я могу позвонить ему. Это имеет смысл.
— Хорошо. Мне, скорее всего, придётся, потому что, когда я прихожу ночью, там уже многолюдно, и найти время, чтобы поговорить с ним, сложно.
Следующие несколько минут, пока он ел и пил свой кофе, он практически не говорил. Я использовала это время, чтобы продумать, что скажу Кэри по телефону.
— Порция уехала вчера ночью. Сказала, что остановится у друга в Хэмптонсе до конца лета. Теперь у тебя не будет так много работы по дому, как раньше. Если ты сможешь работать больше часов в офисе, я буду рад.
Я замерла, держа вилку на полпути к своему рту. Порция уехала?
— Уехала?
— Мы не особо ладим, — сказал он.
— Поэтому она уехала?
Он пожал плечами.
— Не знаю. Меня это не волнует. Меньше дерьма для меня, которое нужно улаживать.
Он тоже уедет? Как долго у меня будет работа с бумагами, а что потом? Что, если моё пребывание здесь больше не будет нужным?
— Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Чёрт, ты нужна мне здесь. У меня нет времени искать кого-то надёжного и заслуживающего доверия, чтобы жить в этом доме и заботить о нём.
Он снова читает мои мысли.
Я кивнула.
— Ты хорош в этом, — наконец сказала я.
— Я хорош во многих вещах. Тебе нужно быть конкретнее. — Его тон был игривым, но я не смогла понять, на что он намекает.
— Знаешь, о чём я думаю.
— У тебя выразительные глаза.
Мне никогда такого не говорили. Парни делали мне комплименты, говоря, что у меня красивые глаза, но никогда, что они выразительные. Может, он просто обратил больше внимания.
Он снова добр. Из-за этого мне сложнее помнить, что я не должна наклоняться, чтобы понюхать его одеколон или изучать, насколько разные у него улыбки, или восхищаться тем, как на нём сидит его одежда. Если он поймает меня за этими вещами, уверена, он вышвырнет меня после того, как уволит с обеих работ.
Я положила в рот последний кусочек и встала. Чтобы убедиться, что у меня надолго есть работа, нужно сделать себя незаменимой. А не влюбляться в Джаспера.
— Я примусь за работу наверху, а потом приеду в офис к одиннадцати, если ты не против.
— Да. Отлично.
— Ещё я сделаю генеральную уборку в домике у бассейна.
Он не сразу ответил.
Наконец он сказал:
— Да, хорошо. Сегодня я перееду в мою комнату наверху. Пока Стоун здесь работает для меня, он останется в домике у бассейна. Хотя тебе не придётся заполнять кухню для него.
— Хорошо, тогда я подготовлю твою комнату и ванную.
Он самодовольно улыбнулся.
— Почему ты сегодня такая нервная, Бьюла?
Это вопрос на миллион долларов, не так ли? Тот, на который он никогда не получит ответ.
Я пожала плечами, чтобы потянуть время.
— Я не нервная. Мне просто нужно больше кофе, чтобы до конца проснуться.
Он не выглядит так, словно поверил мне. Джаспер продолжает самодовольно улыбаться.
— Мне нравится. Думаю, это мило.
Почему, ну почему он это делает? Я и так достаточно смущена. Я стараюсь не встречаться с его взглядом, чтобы он не смог магическим образом прочитать мои мысли и увидеть в них вчерашний сон.
Я услышала, как табуретка передвинулась по кафельному полу, когда он встал, и я знаю, что он собирается уходить. Слава богу.
— Увидимся на работе, — сказал он.
— Да, увидимся, — ответила я, но не повернулась. Я подняла руку помахать ему, что было глупо. Кажется, всё, на что я сегодня способна, это совершать глупости.
Глава Восемнадцатая
Решить, что надеть в офис во второй день, оказалось нелегко. Я остановилась на белых шортах, которые симпатичнее остальных, и чёрном топе. Балетки и ожерелье помогли сделать мой образ нарядней. Не знаю, имеет ли значение то, что я ношу. Я нахожусь в задней комнате одна с бумажной работой. Но я всё равно приложила усилие к тому, чтобы хорошо выглядеть.
Бренди Джо не расплылась в улыбке, когда я вошла, точнее, не такой, какую использовала на Джаспере, но я всё равно поприветствовала её дружелюбной улыбкой. Ответом мне послужил холодный взгляд. Я не её соперница, в отличие от всего мира. Ей нужно понять, как устроен Джаспер. Мне почти жаль её.
Карта, которую Джаспер дал мне для входа в защищённую часть здания, лежит у меня в сумочке. Я нашла и достала её, пока лифт поднимал меня на его этаж. Моя работа в «Ван Аллен Индастриз» заключается только в подшивке бумаг, но это кажется важным. Будто на мне лежит воображаемая ответственность на должности, которую можно получить только с высшим образованием. Я не хочу работать в таком офисе всю жизнь. Я мечтаю быть медсестрой с тех пор, как была маленькой девочкой. Но на данный момент я наслаждаюсь этим опытом и благодарна Джасперу за то, что предоставил мне его.
Когда лифт открылся, я прошла в приёмную, которая прекрасна и так же пуста, как и вчера. Сомневаюсь, что многие люди и правда здесь бывают. Очень жаль. Это такое красивое место для ожидания.
Дверь щёлкнула, легко открываясь с взмахом моей ключ-карты. Я слегка постучала, прежде чем открыть её, на случай если Джаспер занят. Ответа не последовало, и я вошла. Его кабинет оказался пуст, когда я проходила в подсобку, где работаю.
В течение следующего часа я открывала письма и раскладывала их вокруг себя по пачкам согласно теме.
Запах еды привлёк моё внимание, и я подняла голову прямо в тот момент, когда Джаспер вошёл комнату с двумя бумажными пакетами.
Его брови приподнялись, когда он увидел меня среди пачек бумаг и тогда сказал:
— Я принёс обед. Иди сюда и помоги мне съесть его.
Я почувствовала великолепный запах, и мой желудок заурчал, напоминая, что я не ела с утра.
Встав, я поправила свои шорты и проскользнула обратно в свою обувь.
— Спасибо. Я проголодалась. Не подумала взять обед с собой.
— Мне повезло. Мне нужна спутница на ланч, и я принёс всю эту еду.
Я могла бы подумать, что он принёс её, чтобы я поела с ним, но я умнее. Скорее всего, он принёс её для других «планов», но они рухнули.
— Как идут дела в преисподней? — спросил он меня, когда мы входили в кабинет, где он положил пакеты на письменный стол.
— Всё не так плохо, — я сказала ему. — Мне нравится всё упорядочивать. Чувствую, будто могу с чем-то справиться.
Он подарил мне кривую улыбку, на которую я стараюсь не пялиться.
— Не уверен, что именно это о тебе говорит, Бьюла. — Он меня поддразнил. Я поняла это, поэтому в ответ только улыбнулась.
Дверь его кабинета открылась, прежде чем мы разгрузили пакеты. Это оказался Стоун. Отлично. Идеальный способ испортить ланч.
— Ты ешь здесь? — спросил он. И снова он одет так, будто отправлялся на студенческую вечеринку, а не работать с Джаспером.
— Да, и здесь не хватит на троих. Я думал у тебя деловой обед.
Он пожал плечами.
— Он закончился. Я не голоден, — он сделал паузу и бросил на меня взгляд. — Просто не ожидал, что ты будешь есть здесь. — Он не сказал «с ней» вслух, но слова очевидны по тону его голоса.
- Предыдущая
- 19/36
- Следующая