Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блистательный Двор - Мид Ричел (Райчел) - Страница 40
А Триумфальный – старейший город Адории! – казался неловким подростком. Здесь почти не встречалось каменных зданий. Большинство домов были деревянными, и светлый цвет обшивки свидетельствовал об их юном возрасте. Я сразу же заметила и множество строительных лесов: Триумфальный явно увеличивался в размерах, но пока еще не достиг своего расцвета. Странным было и то, что в городе не обнаружилось и по-настоящему высоких зданий. Не было в Триумфальном и замков, напоминающих о доблестном прошлом. Самым крупным из увиденных мной строений оказался форт на склоне холма, но и там не было следов времени: его тоже построили из свежих бревен.
Все это вкупе с почти полным отсутствием камня сильно меня обескуражило. Город выглядел невероятно юным, но, похоже, каждый день отчаянно боролся за свое существование.
Я задумалась о том, что ждет меня на берегу.
А на пристани уже собралась толпа, в основном состоявшая из мужчин.
Причалы, к счастью, ничем не отличались от тех, что я видела в Осфро. Вода, казавшаяся темной из-за ненастного неба, равномерно билась о дубовые сваи.
В воздухе пахло рыбой, солью и отбросами.
Матросы пришвартовали корабль (на закрепление концов ушло немало времени), и нам разрешили сойти на берег. К этому моменту толпа заметно выросла. Я заметила богато разодетых джентльменов: они вполне могли оказаться законными претендентами на роли будущих женихов. Рядом сгрудились простолюдины, которые просто глазели на происходящее. Все кутались в плотные плащи или пальто, защищавшие от холода. Я ежилась при резких порывах ветра и с завистью смотрела на обладателей теплой одежды.
Тем временем дюжина вооруженных здоровяков направилась к сходням.
Джаспер первым спустился на берег. По долетавшим до меня обрывкам разговора я поняла, что этих громил Торн-старший нанял для нашей охраны. Хотя в Осфро я всегда передвигалась в сопровождении слуг, отряд головорезов напомнил мне, что мы действительно очутились в Новом Свете. Я грезила о приключениях в Адории и получила то, что хотела: Новый Свет до сих пор оставался диким и неизведанным местом.
Джаспер махнул нам рукой. Мисс Брэдли построила нас в ряд, поставив меня во главе цепочки.
– Ты – бриллиант, – объяснила она. – Ты должна идти впереди.
Я потрясенно воззрилась на нее. Я была не очень стеснительной, однако после всего пережитого требование мисс Брэдли показалось мне явным перебором. Но я не успела ничего возразить, поскольку Мира спросила:
– А почему вы ставите меня третьей?
Мисс Брэдли адресовала ей одновременно жесткий и печальный взгляд.
– Ну, милочка, ты теперь третья. Девушки, которые занимали более высокие позиции в списке жемчужин, плыли на «Серой чайке».
Мир покачнулся: я снова могла думать только о Тэмсин и о корабле, который крутился на волнах, как игрушка.
– Аделаида! – окликнула меня мисс Брэдли. – Пора! Мы ждем.
Я ссутулилась, не в силах сделать ни шагу – но внезапно ощутила рядом надежное присутствие Седрика.
– Иди за мной, – прошептал он. – Мы же направляемся к моему отцу, вот и все. Смотри вперед и не оглядывайся.
Седрик начал спускаться по сходням. Сделав пару глубоких вдохов, я набралась храбрости и последовала его примеру. К сожалению, мои ноги, привыкшие к постоянной корабельной качке, отказывались мне подчиняться. Твердая почва стала чем-то совершенно непривычным. Не сводя глаз со спины Седрика, я спускалась вниз, стараясь игнорировать адорийских зевак. Хоть я и знала, что за мной идет вереница девушек, я чувствовала себя одинокой и уязвимой. Джаспер, стоявший на пристани неподалеку от толпы, с тем же успехом мог отойти на несколько миль. Его наемники расчистили проход перед причалом и с угрозой смотрели на каждого, кто осмеливался сделать хоть шаг вперед.
Но они не могли прекратить свист и крики.
– Эй, деваха, задери юбку и покажи, как выглядит настоящая драгоценность!
– А сирминиканку привезли для нас? Когда моя очередь?
И это были далеко не все дерзости. Во мне поднялась волна гнева, даже немного разогнавшая холод. Моя злость была направлена не только на неотесанных мужланов, но и на Джаспера. Неужели он не мог придумать лучшего способа подобрать нам мужей?! Он выставлял нас на всеобщее обозрение, словно мы – племенной скот! Мира была права. Видимо, наше обучение, заключительные экзамены и все усилия, нацеленные на то, чтобы якобы расширить наш кругозор, были пустой тратой времени! Джаспер заставлял нас демонстрировать себя перед адорийскими варварами, которые оценивали исключительно нашу внешность!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но, с другой стороны, разве это чем-то отличалось от вечеров и приемов в Осфро, когда меня выставляли напоказ в великолепных бальных залах столицы? Может, таков удел женщины?
У меня возникло почти непреодолимое желание разорвать свое дорогое платье и растрепать тщательно уложенные волосы. Но я вскинула подбородок и продолжала идти вперед. Теперь я смотрела лишь на алое пальто Седрика. Я пожалела, что спрятала кинжал в сундук – но не потому, что хотела пустить его в ход. Мне было бы спокойнее иметь клинок при себе.
«Я лучше этих людей, – подумала я. – Не из-за моего происхождения, а как личность».
В конце концов (хотя действо, вероятно, длилось всего несколько минут) я приблизилась к Джасперу. Он вместе с охранниками стоял возле экипажей, которые – слава Уросу! – оказались закрытыми. Джаспер одобрительно кивнул.
– Отлично, – пробормотал он, приглашая нас забраться в кареты. – Я уже вижу возможных клиентов. Не сомневаюсь, что при половине набора можно будет поднять цены.
Я резко остановилась, открыв рот для отповеди. Мира затолкала меня в карету.
– Как ты можешь молчать! – взорвалась я, когда мы уселись.
Мне казалось, что даже ее самообладание имеет свои пределы.
– Ошибаешься, – возразила она, растирая лодыжку. В глазах подруги тоже плескалась ярость. – Но я не собираюсь растрачивать силы попусту. Случившегося не изменить. И его характера ничто не изменит. Зато мы можем определять свое будущее, и именно на этом нам надо сосредоточиться.
Я откинулась на спинку сиденья, обхватив себя руками за плечи. Напряжение, вызванное участием в постыдной процессии, постепенно спало – и я опять ощутила леденящий холод. Я старалась оставаться бесстрастной, как и Мира, но мне было нелегко. Я мечтала выскочить наружу и наорать на Джаспера, дав волю эмоциям, которые бушевали во мне.
Но я знала, что истерикой не вернешь ни Тэмсин, ни «Серую чайку».
Поэтому я сидела с безмятежным видом, сдерживая кипевшие во мне чувства. К нам присоединились еще две девушки, и карета покатила по дороге. Еще на берегу я заметила, что в Триумфальном нет мощеных улиц – даже в самой оживленной части города. Налетевшая на нас буря принесла сюда дождь, и колеса ощутимо вязли в неровной раскисшей грязи. Один раз кучеру пришлось позвать наших провожатых, чтобы те помогли ему освободить застрявшее колесо.
До нашего нового дома мы добрались ближе к вечеру. Какое-то время нам предстояло жить в особняке под названием «Глициниевая лощина». Он казался маленьким и скромным после почтенного «Голубого ключа», но мисс Брэдли объяснила нам, что по адорийским понятиям это великолепное строение. Трехэтажное здание выглядело аскетичным, зато в оконных рамах поблескивали настоящие стекла, что являлось редкостью для Адории.
Практически все деревья вокруг были вырублены, лишь вблизи от крыльца росло несколько яблонь да еще глициния, давшая название особняку.
Плети глицинии были еще голыми, а почки на яблонях только-только начали набухать – в отличие от почти проклюнувшихся в Осфро. В более суровом климате Адории весна наступала позже.
В доме на нас нахлынуло тепло – и нам наконец вручили пледы и накидки, чтобы мы согрелись. Женщина средних лет с гладко зачесанными темными волосами и острым подбородком стояла в холле вместе с хорошо одетым немолодым мужчиной в очках. Он обнял Джаспера и Седрика – и я догадалась, что это и есть Чарльз Торн. Он беззаботно улыбался, пока Джаспер не прошептал ему что-то на ухо. Чарльз побледнел: я поняла, что ему сообщили про «Серую чайку».
- Предыдущая
- 40/102
- Следующая
