Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" - Страница 12
— Работаю до сих пор. Только теперь я не рядовой сотрудник. Дослужился до зама, — Грэм, похоже, забыл, с какой целью изначально подошёл к барной стойке: Габби поставила перед ним готовые коктейли, но он не шелохнулся, продолжая разглядывать девушку. Габби ненароком посмотрела на брюнетку. Та недовольно поджала губы, встретив взгляд Доусон. Затем, что-то шепнув подругам, подозвала официантку. Уходят.
— Они уходят. Тебе следует поторопиться.
— Не следует.
Грэм мазнул взглядом по собиравшимся ретироваться девушкам, и вновь повернулся к Габриэле. Чёрт. Чёрт. Чёрт! Габби знала, какой вопрос он задаст следующим, и у неё не было ни малейшего желания на него отвечать. Лучше бы этот тип забрал свой заказ и отправился окручивать местных цыпочек.
— Как поживает Тони?
Ну, вот. Пожалуйста.
— Антонио погиб. В перестрелке. При исполнении, — Габби нацепила маску холодного равнодушия. Как и всегда, когда говорила о смерти брата. — Он работал в полиции.
— Сочувствую, — Грэм внезапно перегнулся через барную стойку и поймал девушку за руку. Невесомо сжав пальцы Габби в ободряющем жесте, он поинтересовался: — Когда это произошло?
— Почти сразу же после переезда в Портленд, — девушка неловко высвободила ладонь. Она терпеть не могла жалость в любых её проявлениях, поэтому решила вернуть разговор в первоначальную плоскость: — Твои дамы уже расплачиваются по счёту, смотри. Если поторопишься, еще успеешь их перехватить. Или придётся искать новые объекты для охоты.
— Боюсь, из меня никудышный охотник, — добродушно фыркнул Грэм, даже не обернувшись к столику девушек. Габби в этот момент интересовала его куда больше. Он понял, что продолжать расспросы об Антонио не стоит, поэтому решил не настаивать. Пока не настаивать. — Тем более я банально проспорил одной из них выпивку. Но, видимо, рассчитаюсь с долгами в следующий раз.
— Дай угадаю, — Габби насмешливо прищурилась. — Брюнетка?
— Руби, — кивнул Грэм, пододвигая к себе один из свежеприготовленных «Лонг-Айлендов». Задумчиво повертев коктейль, парень примерился, сделал небольшой глоток и тут же поморщился. — Мда. Пожалуй, я всё же закажу пятнадцатилетний скотч…
— Отличный выбор, сэр.
— Выпьешь со мной? — Грэм не отрывал завороженного взгляда от тонких пальчиков Габби, раскручивающих пробку на бутылке.
— Я на работе.
— Завтра смена Эльзы. Уверен, в качестве посетителя этот бар понравится тебе не меньше.
— Завязывай клеить моих барменш, Хамберт, — деловито протянул вернувшийся Киллиан. Габби метнула быстрый взгляд на столик, за которым он совсем недавно сидел вместе с Эммой. Пусто. Ушла?
Джонс плюхнулся на соседний с Грэмом стул и шутливо погрозил ему пальцем:
— Практикуй свои «Пятьдесят оттенков серого»[4] на ком-нибудь другом, приятель.
— Мы с Габби старые знакомые, — Грэм весело подмигнул девушке, принимая из её рук бокал скотча.
— Если ты думаешь, что это обеспечит тебя какими-то дополнительными очками, то ты крупно ошибаешься.
— Так мы ведём счёт? — деланно нахмурилась Габриэла, включаясь в их игру.
— Безусловно, красавица, — Киллиан важно расправил плечи. — И я лидирую.
— С чего вдруг? — возмутился Грэм.
— Йохохо, салага, тебе ли тягаться с дьявольски привлекательным пиратом?
— Ты серьёзно? — Габби еле сдерживала смех.
— О, да, миледи. Я действительно дьявольски привлекателен, — Киллиан игриво подмигнул девушке.
— Кил! — к стойке подлетел запыхавшийся Сми, переключая внимание усмехающейся троицы на себя. — Что там с выступлением? Ребята уже в подсобке. Док тоже здесь.
— Да ладно? Он всё-таки пришёл, — Джонс удивлённо выгнул бровь. Затем, метнув насмешливый взгляд на Габби, вполголоса добавил: — Вот кто действительно ведёт в счёте.
— Не понимаю, о чём ты, — приторно улыбнулась в ответ на его выпад Доусон.
— Конечно, не понимаешь, — мелко закивал Киллиан, в голосе которого плескались нотки сарказма.
Проигнорировав слова босса, Габби демонстративно схватила чистый бокал и увлечённо стала его полировать. Нет. Нет. И нет. Она и вправду не понимает, на что он намекает. Не имеет ни малейшего понятия.
Внезапно раздался оглушительный грохот. Рухнула пирамида пустых стопок рядом с Вэйлом. Сам доктор уткнулся лбом в сложенные руки и сладко похрапывал. Алкоголь сделал своё дело.
— Что ж, приятель, тебе, по-видимому, пора домой, — Грэм поднялся со своего места и шагнул к Виктору. Аккуратно подхватив спящего мужчину, он подмигнул Габби: — А насчёт выпивки всё же подумай.
— Можешь вывести его с заднего выхода, — порекомендовал Киллиан, не позволяя открывшей было рот Габби произнести и слова. Девушка была благодарна боссу за то, что он избавил её от ответа. Соглашаться на свидание во время выполнения порученного задания нельзя. Нельзя отвлекаться. Нельзя, чтобы внимание было расфокусировано, а мнение предвзято. Нельзя, чтобы…
— Оу, у вас, я погляжу, веселье идёт полным ходом, — раздался рядом знакомый голос с едва уловимым австралийским акцентом, заставив Габриэлу позабыть про все свои «нельзя». У стойки материализовался Роберт Чейз собственной персоной. — Привет, Габби.
— Привет.
Сердце непроизвольно забилось сильнее, и Габби тут же мысленно себя отчитала. Нельзя, чёрт возьми! О чём ты вообще думаешь, Доусон?
Ох, явно о том, о чём приличным леди не положено думать. Чтобы скрыть выступивший на щеках румянец, Габби отвернулась, провожая взглядом спину Грэма, волочащего за собой к чёрному входу Вэйла. Чейз тем временем полез здороваться с Джонсом.
— Док! Рад видеть, — Киллиан пожал протянутую руку. — Ты скрипку-то хоть притащил?
— Ты и мёртвого уболтаешь, — ворчливо проговорил Роберт, оглядываясь на подсобку. — Там она.
— Можем начинать? — вопросил всё ещё маячивший рядом Сми.
— Да, — обречённо выдохнул Чейз, но, воспользовавшись тем, что Киллиан отвлёкся на причитания официантки, собирающей с пола осколки разрушенной пирамиды рюмок, поспешил добавить: — Только схожу позвонить.
Габби с непонятно откуда возникшим раздражением отшвырнула от себя тряпку, которой минуту назад полировала бокалы, и огляделась. Сми мчался в сторону подсобки, Киллиан вполголоса переругивался с криворукой официанткой, Чейз неторопливо направлялся к выходу из зала.
К стойке подошёл очередной клиент и заказал два виски. Получив требуемое, мужчина пружинистой походкой вернулся на своё место и передал один из бокалов своей спутнице, бесстыдно пялясь той в декольте. Габби, сама несколько минут назад увлёкшаяся незначительным флиртом, вдруг взглянула на галдящую толпу другими глазами. Да, она и до этого видела, как голодные до выпивки рты тянутся к стопкам с огненной жидкостью; как накрашенные губки обхватывают трубочки коктейлей, оставляя на них следы помады; как языки слизывают соль с краев бокалов.
Она видела это сотни раз. Обычная картина для бара. Но теперь она заметила, как мужчины и женщины смотрят друг на друга.
Габби вновь схватила отброшенную тряпку и принялась тереть поверхность барной стойки. Она, одинокая женщина, сама вдруг ощутившая постыдно сильное физическое влечение к мужчине, стоило ему только появиться в её поле зрения, вдруг осознала, чем на самом деле является этот бар. Это было место, где встречались хищник и добыча. Охотник и жертва. А сегодня, помимо всего прочего, у них у всех есть оправдание. Они вместе справляются с горем.
Габби поморщилась. Совсем ополоумела. Дефицит витамина «секс» в организме чреват параноидальными галлюцинациями. И это мешает делу. Ох, лишь бы не растерять последние капли рассудительности! Столько лет она шла к работе своей мечты, а теперь типично женская сторона её натуры так не вовремя дала о себе знать.
Габби вздохнула. Она справится. Она должна. Ведь для того, чтобы побороть искушение, необязательно, чтобы именно он ста… Габби вдруг осеклась, заметив входящих обратно в зал Киллиана и… Эмму. Эмму Свон. Она всё ещё здесь. И он здесь.
- Предыдущая
- 12/192
- Следующая