Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Первый рейд Гелеарр (СИ) - Саргарус Александр - Страница 239


239
Изменить размер шрифта:

— Почему ты не знаешь я и сам не знаю, тем более, что ты там будешь массовиком-затейником, конкурсы-шмонкурсы, все дела…

— Да? С тебя тогда музыка!

— А с меня всегда музыка! Ну что, пошли, старушка дряхлая моя, молодежь развлекать?

— Ты… жучара… — еле выдохнула из себя Джессика, притянула Алекса к себе и впилась губами в его губы.

03.05.2013 г.

* Тут имеется ввиду слово «thief», которое персонаж произносит на оригинальном (английском) языке. Учитывая то, что говорят они на свимере, а у персонажа, произносящего это слово, было «особое отношение» к английскому языку (он его всячески коверкал и неправильно произносил слова), то Чарли услышал именно «фиф», без смягчения звуков.

** Шутка, связанная с национальностью героя. Упоминаемый Гаррет никак не мог употреблять в пищу борщ.

*** Подразумевается, что говорят они не по-русски, а на свимере и рода слов могут не соответствовать.