Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Посланники Великого Альмы (СИ) - Нестеров Михаил Петрович - Страница 130
Двери личного лифта в кабинете бесшумно окрылись, выпуская полковника Кертиса.
— Доброе утро, Ричард. — Директор протянул руку.
— Здравствуйте, Артур.
Шислер кивнул на телефон:
— Я уже получил устную благодарность от адмирала за трофейный вертолет. Они там пустят его в дело. Отличная работа, Ричард, поздравляю.
Кертис поблагодарил директора. Он сел и расстегнул верхнюю пуговицу на кителе.
— Мой лейтенант заслуживает поощрения. Могу я обратиться к командованию через ваше ведомство?
— Я улажу этот вопрос. Ее фамилия Кантарник? — спросил Шислер, делая пометку в перекидном календаре.
— Да.
— Я помню. Ей 34 года, отмечена правительственными наградами. Мне кажется, она засиделась в лейтенантах, пора ей надевать капитанские погоны. Вы как считаете?
— Согласен. Я тоже засиделся в полковниках.
— Метите на место вице-адмирала Игана? — пошутил директор. Но глаза его оставались серьезными.
— Какое там… Во что бы то ни стало мы закончим это дело, и я выйду в отставку. У меня есть надежная замена.
— Джулия Мичиган? Над этим стоит подумать. Но вы не торопитесь, Ричард, Мичиган, пока вы не вышли на пенсию, может поработать вашим заместителем в штабе разведки. У вас отличная команда, одна из лучших, и я бы не хотел делать резкие перестановки.
— Но отдохнуть нам дадите?
— Нет. — Директор в упор посмотрел на полковника. Кертис под его взглядом съежился.
— Что-то случилось?
— Да, Ричард. Не хотелось вас огорчать, но дело принимает затяжной характер. Когда вы в последний раз видели вашего тезку, Ричарда Харлана?
— Какое отношение…
Шислер перебил его:
— Так когда?
— Точно не могу вспомнить, прошло, наверное, около шести недель. Он был у меня дома в мое отсутствие. В то время я находился в Вашингтоне.
— Вы не находите странным, что я попросил вас прибыть ко мне вместе с отрядом?
— Честно говоря, нет.
— Ну, ладно, это ваше личное видение вопроса. Кто принимал от террористов кассету с видеозаписью в ваше отсутствие?
— Джулия.
— И как раз в это время в вашем доме находился профессор Харлан. Директор снял трубку. — Челси, это Шислер. Побеседуйте с капитаном Мичиган — и срочно ко мне. — Директор снова смотрел на Кертиса. — В ваше отсутствие, Ричард, Харлан узнал, что Лори взяли в качестве заложника. Не знаю, как это удалось профессору, но он встретился с террористами, надеясь на невесть что. В его действиях я вижу порыв дружеских чувств, которые профессор питает ко всем членам команды «Нью-Эй». К Лори — особенно. Я вижу жертву со стороны профессора. Вероятно, он предпринял шаги к освобождению Лори и находится сейчас в руках террористов. В Ливии. Это благородно, но неразумно.
— Артур, этого не может быть, — тихо и отрешенно проговорил Кертис.
— Может. По авиационным билетам, которые Харлан заказывал, естественно, на свое имя, удалось проследить его путь до Триполи. И последнее. Индейский идол, который перевернул множество умов — в прямом и переносном смысле — также находится у Сужди. Об этом мне сообщил Сильвио Мелу. Знакомая компания, правда? И я могу пополнить список, сказав, что об исчезновении Харлана известно в Белом доме. Пока что только первому помощнику Президента. Но ситуация может выйти из-под контроля бедного Блеза, и Президент наконец-то узнает все. Помните, я говорил вам, что Сужди прежде всего террорист? Так вот, работы ему прибавилось. Я просто ума не приложу, как мог Харлан убедить Кирима Сужди в совершенно фантастической природе индейского божества. Для Сужди, фанатика, человека с трезвым умом и расчетом, это должно было выглядеть бредом чистейшей воды. Однако он предпринимает дерзкую попытку и сам, лично, летит в Бразилию — это сразу же после побега из тюрьмы! Какие доводы мог привести Харлан, чтобы Сужди поверил ему? Я сутки ломаю над этим голову, но не приблизился к истине ни на йоту. Это выглядит смешно, но самое разумное, что посетило мой мозг, то, что Харлан свел Сужди с ума. Я чувствую, Ричард, ваше состояние, но прошу вас, не поминайте недобрым словом старого профессора и вашего капитана — вы же друзья. И они искренне хотели помочь. К тому же — это мое предположение — Лори сейчас не одна, с ней наш добрый профессор. Вдвоем не так тяжело, не правда ли? Я налью вам выпить. Что будете?
— Виски.
Директор намеренно не положил в стакан полковника лед, Кертис одним глотком проглотил содержимое. Шислер одобрительно мотнул головой.
В кабинет вошел Челси Филд и положил перед директором два листа бумаги. Пока Шислер читал, капитан поздоровался с Кертисом и направился к выходу.
— Одну минуту, — задержал его директор, не отрываясь от чтения, — мне понадобится ваша помощь. — Передав полковнику стенограмму беседы следователя с Джулией Мичиган, директор предложил: — Челси, вы очень бойко говорите, наверное, раза в три быстрее меня, поэтому прошу вас изложить полковнику наши с вами мысли. Ричард, необходимо присутствие здесь капитана Мичиган и лейтенанта Кантарник. Вы успокоились? Лично я не вижу тут никакой вины Джулии.
Кертис отложил стенограмму в сторону.
— Да, все в порядке.
— Челси, приведите обеих. По пути введите в курс дела.
Джулия избегала взгляда Ричарда, но он через стол похлопал её по руке.
Джулия готова была провалиться сквозь этажи здания и оказаться в подземном этаже. Темная кожа на её щеках отливала фиолетовым цветом.
Сара села рядом с полковником.
— Начинайте, — разрешил Шислер, кивнув Филду.
— Итак, — сказал капитан, — вот к чему мы пришли. Число заложников увеличилось до двух человек, один из которых доброволец. Есть серьезные опасения, что за одного Сеифа Аль-Харби обоих нам не отдадут, даже если мы первыми начнем торги. Сужди предлагает обмен: Лори Кертис — Сеиф Аль Харби. Некая цель нами достигнута, но остается ещё один заложник, являющийся родственником Президенту. Выгодно ли Сужди держать у себя такого заложника? И да, и нет. Потому что, объяви он об этом в открытую, разразится буря. После совещания у Президента военные могут и пойдут на ответные меры. Президент будет молчать, но молчание его будет красноречивым, официальные военные поймут его правильно и проведут масштабную операцию против Ливии. И именно нашему ведомству поручат разработать доступную средствам массовой информации провокацию. Имя Харлана только промелькнет и не станет первопричиной. С этой стороны Харлан как заложник Сужди не выгоден. Поэтому Сужди постарается извлечь из профессора наибольшую выгоду — обменять на Сеифа Аль-Харби. Именно с этим предложением он и выйдет на переговоры, оставляя у себя девушку, отец которой так блестяще осуществил операцию в стратегическом тылу Анголы и ещё может пригодиться для подобного акта.
Сара подняла руку.
— Я хочу обратить ваше внимание на следующий момент. Капитан упомянул о нем только вскользь. Я говорю о Харлане как о добровольце. По сути, он не является заложником. Он сам прибыл в Ливию, и никакого принуждения со стороны властей и самого лидера террористической группировки не было. Отсюда отсутствие каких бы то ни было конфликтов ни на каком уровне. Если такое подозрение возникнет, Сужди просто отпустит профессора и официально поблагодарит за визит. Это на тот случай, если, помимо воли Сужди, эта информация дойдет до Белого дома. Точно так же я могу объяснить положение дел с профессором из Бразилии. Сужди действовал умно и четко, по официальным документам музей за определенную сумму продал свой экспонат. Обвинение можно предъявить только директору музея, который не внес в кассу музея денег, в расточительстве или прямом хищении. Доказать терракт невозможно.
— Вы правы. — Шислер мысленно прикидывал, пойдут ли Саре капитанские погоны, и определенно решил не тянуть с этим делом. — Вы правы, отсюда можно сделать только один вывод: Сужди в первую очередь будет избавляться от нежелательного ему заложника. Парадоксально, но это так. Мы долго изучали самого Сужди, его характер, натуру, сущность, если хотите, беря в расчет все терракты, совершенные им, включая психологически точно рассчитанное поведение с Луизой Мелу, женой бразильского профессора, и дерзкий побег из тюрьмы. Мы с Челси Филдом работали ровно сутки, и вот наше мнение. Пожалуйста, Челси.
- Предыдущая
- 130/144
- Следующая
