Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Турнир четырех стихий (СИ) - Шафран Диана - Страница 75
Только через два часа им удалось выбраться из этого филиала ада на земле. Идти в отель было уже поздно, а значит, ванна откладывалась. Холодные, голодные и продрогшие, они, наконец, добрались до трактира.
Конечно, по закону вселенской подлости, свободных столиков не нашлось. Оливер решил действовать радикально. Пока он решал, что лучше: подкуп или драка, Рина привлекла всеобщее внимание. Она успела надеть маску, которая скрывала ее лицо. Посетителям трактира не нужно было быть гениями, чтобы понять — перед ними находится маг энергии.
Стоило им подойти к столику, у людей, которые сидели за ним, сразу же появились более срочные дела, они резко встали и вышли из трактира. Правда, правильнее было бы сказать — выбежали. Многие последовали их примеру сразу, а более стойкие покинули трактир через 10 минут.
Прогулка под проливным доджем казалась им предпочтительней ужина в компании мага энергии. Еще месяц назад Оливер их бы понял, а сейчас почему-то у него возникло непреодолимое желание притащить всех обратно и заставить извиниться.
Трактирщик и раньше не блистал дружелюбием, но увидев, что они разогнали всех клиентов, вообще озверел. Он очень старался это не показывать, но тарелки опускались на стол с ужасным грохотом. Удача, что посуда не разбилась. Правда, на качестве блюд его настроение не отразилось, похлебка, мясо и жареная картошка были очень вкусными. Хотелось верить, что все дело в вовремя проснувшейся совести, но Оливер понимал: страх поразительным образом меняет человека.
Умеет Рина производить впечатление. Ничего не скажешь.
Было странно находиться здесь без Родерика. Одна часть Оливера кричала: «Свобода», а вторая непрерывно сигнализировала: «Опасность». Если с девушками что-то случится, Родерик его на куски покромсает. Он может.
Помня их недавний поход в трактир, который закончился полным разгромом последнего, Оливер надеялся быстро поесть и уйти прежде, чем приключения сами их найдут.
Ужин прошел отлично, Оливер уже хотел встать и забаррикадироваться в комнате, чтобы точно не вляпаться в неприятности, но Фанни сказала:
— Давай еще десерт закажем.
Оливер прекрасно осведомленный о том, что ее ужасное настроение может поднять только вкусный торт, обреченно кивнул. Как выяснилось, сделал он это зря.
Двери трактира открылись и внутрь зашли те, кого они хотели видеть меньше всего: Элиус, Ингур в компании сестер Райд, Мирры и Дорры.
Не заметить их в пустом трактире было невозможно. Сестры обрадовались и быстро подсели к ним за столик, не спрашивая разрешения.
— Мы и предположить не могли, что встретим вас здесь, — сказала Мирра, а потом кивнула, подзывая трактирщика.
— Да, но очень на это рассчитывали, — продолжила Дорра. — У вас, что ни игра, то настоящее шоу.
— Точно, — подтвердила Мирра. — Скучно не бывает.
— Сигме очень понравился Родерик в последней игре, — сказала Дорра. — Но вот он почему-то не хочет отвечать на ее письма. Странно.
Для Оливера в этом ничего странного не было. Родерик не открыл ни одного письма от поклонниц, которых с каждой игрой становилось все больше и больше. Судя по дешевой бумаге, почти все они были от жительниц деревни. Правда, письмо, написанное на хорошей бумаге с гербом рода Райд, тяжело было не заметить, но Родерик сжег его прежде, чем Оливеру удалось узнать о его содержимом.
— Ничего странного, — ответил Оливер, просчитывая пути к бегству. — Его сейчас свидания не интересуют.
— А кто говорил о свидании? — удивилась Мирра. — Может, она хотела ему о последних сплетнях рассказать.
— Его это тоже не интересует, — ответил Оливер.
— Правда!? — рассмеялась Дорра. — Ты, наверное, тоже ничего не знаешь о светской жизни. А там столько всего интересного происходит.
— Вот именно, — подтвердила Мирра. — Знаешь, ходит слух, что герцог Аквитонский не может иметь детей. И сын, который должен был унаследовать все его состояние, не является его кровным родственником. Ты не представляешь, какой разразился скандал. Теперь младший брат герцога Аквитонского хочет отнять у него титул и все земли. А сам сын спрятался и не выходит из своего укрытия.
— Да и другие родственники не промах, — продолжила Дорра. — Каждый хочет отхватить себе лакомый кусочек и оставить бедного сынишку без денег к существованию. Грустная история, неправда ли!? Это если рассматривать ее с точки зрения внебрачного сына, естественно.
— Ничего нового, — пожав плечами, сказал Оливер. Его хорошее настроение быстро улетучилось. — Меня это не интересует.
— Неужели? А по тебе не скажешь, — лукаво улыбнулась Мирра. — А как тебе такая история? Все знают историю герцога Сантарийского. Знатный и богатый род, ничего не скажешь. Все члены его семьи приближены к престолу. Вот уже больше двадцати лет они прячут своего наследника. Ходили слухи, что он немой, у него заячья губа, что он заикается, или у него есть еще какие-то дефекты. Ведь должны быть причины тому, почему его так тщательно скрывали. И вот, представляешь, герцог Сантарийский сказал, что готов представить свету своего наследника.
Оливер молчал, изучая потолок.
— Затевается огромный праздник. Предполагается, что прибудет вся высшая знать, — продолжила Дорра. — Это будет незабываемое зрелище. Вся наша семья в предвкушении. А ты бы хотел пойти?
— Что мне там делать? — ответил Оливер. — На таких сборищах скука смертная. Но если останется лишний пригласительный, можете мне его прислать, я подумаю. Если совсем будет нечем заняться, схожу.
— Лишний пригласительный? — рассмеялась Мирра. — Ты сам должен прекрасно знать, что на такие мероприятия все пригласительные — именные.
— Значит, не судьба, — ответил Оливер, пожав плечами.
— Жалко, — сказала Дорра, пристально его разглядывая. — Думаю, если бы ты пришел, было бы весело.
— Я люблю веселье, — сказал Оливер. — Но только в том случае, когда мне самому смешно, а не другим.
— Какой ты оказывается эгоист, — рассмеялась Мирра и отпила вино из своего бокала. Трактирщик очень быстро исполнил их заказ, и теперь они пили отборное вино и ели хорошо прожаренное мясо. — По твоему кислому лицу сразу видно, что тебе эта новость тоже не понравилась.
— Но есть еще одна, последняя, — со странной улыбкой сказала Дорра. — Тоже касается сына герцога. Может, хотя бы она тебя повеселит.
— Говорят, что сын герцога Морланского пропал, — начала рассказывать Мирра. — Никто не знает где он, жив он или нет. Исчезли деньги и драгоценности. Кто-то думает, что это — ограбление, кто-то, что его уже нет в живых. Зато неожиданно явился внебрачный сын герцога с явным намерением — получить право на наследование и титул. Многие думают, что он убийца. Только об этом и судачат на каждом углу. Герцог Морланский уже совсем отчаялся, потратил на поиски сына огромное состояние. Но ты же знаешь, чары иллюзии у нас действуют хорошо. Либо сынишка хорошо спрятался, либо его действительно нет в живых.
— Да, действительно неприятная история, — сказал Оливер.
— Вот именно, — подтвердила Мирра. — С сыновьями герцогов сейчас одни проблемы. Поэтому мы посовещались на семейном совете и решили выбрать знатный род, который сулит нам минимум неприятностей. Правда, дорогой? — Мирра демонстративно положила свою руку на руку Элиуса, но тот ее резко сбросил.
— Ты же знаешь, мне это не нравится, — резко сказал Элиус. Все это время он не сводил внимательного взгляда с Фанни. Она старалась смотреть на потолок, на обои, минуя взглядом то пространство, где сидел Элиус. Но это было сложно сделать.
— Да, характер у тебя не сахар, но ничего, я тоже не подарок, — рассмеялась Мирра. — Как-нибудь договоримся.
Оливер понял, что все зашло слишком далеко. Но сестры Райд, наверное, обладали какой-то особой магией. Стоило им заговорить и человек, прекрасно понимая, что логичней всего было уйти, оставался и слушал все, что они хотели ему сказать.
— У нас завтра сложная игра, — сказал Оливер вставая. — Нам пора. Не могу сказать, что эта встреча меня порадовала.
- Предыдущая
- 75/95
- Следующая
