Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Длинные руки нейтралитета (СИ) - Переяславцев Алексей - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

  - Как же, был: когда белый шиповник начал отцветать.

  Между тем достоверно было известно: не базируясь нигде, этот вполне оправдывающий свое название кораблик ухитрялся действовать, нанося болезненные удары.

  Очередной ход спецслужб противника оказался очевиден: агентам пообещали вознаграждение даже за обнаружение 'Морского дракона' вблизи берега. Результат был нулевым. Ядовитый 'Дракон' оставлял крайне болезненные раны и... как будто растворялся в тускло-серых волнах осеннего Черного моря.

  Именно этот вопрос и обсуждал лейтенант Ватсон с капитаном Скоттом. Первый жаловался на коварство русского, одновременно излагая методы, каковыми разведка англичан и французов и турок пыталась противостоять этому коварству. Второй слушал, одновременно анализируя.

  Наконец, Ватсон выговорился - точнее, закончил излагать факты, поскольку эмоции выплеснулись не до конца. Реакция капитана Скотта была парадоксальной:

  - Джон, старина, вы уподобляетесь джентльмену, который, потеряв кошелек, ищет его под фонарем. Понять можно: если кошелек и вправду лежит там, то джентльмен его обязательно найдет. А если кошелек выронили в другом месте? И вот вам мой совет: искать надо не там, где вы наверняка найдете этого русского, а там, где вы его можете найти.

  Несомненно, между британским и русским народами имеется глубочайшее духовное родство, ибо лейтенант Ватсон, будучи чистокровным англичанином, подумал то же самое, что и любой русский на его месте: 'Без бутылки не разобраться'. Эта мысль тут же была обращена в действие. Мало того, означенный офицер Королевского флота строго следовал русской же пословице: 'Пьян да умен - два угодья в нем'. Язык у этого сотрудника флотской разведки соответствовал состоянию 'сильно набравшись', а вот мозги оставались трезвыми, как весенняя розочка.

  - О! Место, куда... ик!.. линейный корабль не пройдет, а этот может. Подальше от Се... ва... спотоля. С берега чтоб невз-з-зять... и м-м-много м-м-м-елией! Ик! И... с пркрытем... бреговых... бат...трей.

  Мысли получили перерыв, хотя и недлинный: ровно такой, чтобы попробовать убедить джин вылезти из бутылки. Попытка успехом не увенчалась ввиду опустошенности вместилища.

  - Кирн...бурн... ск!

  Слово прозвучало. И Джон Ватсон его не только запомнил, но и произнес вслух, когда через сутки докладывал о результатах поиска 'Морского дракона'. Блистательную догадку о месте базирования этого неуловимого он ничтоже сумняшеся приписал себе.

  Разумеется, высокие чины похвалили скромного труженика на ниве оценки и анализа разведданных. И разрешили идти. Дальнейший план действий, конечно, был вне компетенции младшего офицера.

  Удивительное дело: и английский, и французский адмиралы единодушно высказались против попыток немедленно атаковать русский корабль у Кинбурнской крепости. Во-первых, надо было еще убедиться, что он там находится. Во-вторых, на это дело, по общему мнению, надо было направлять всю эскадру, а ведь задачу поддержки экспедиционного корпуса с нее никто не снимал. Для принятия решения и того было достаточно, однако имелось и третье соображение: адмирал Гамелен ожидал подхода бронированных кораблей. По его мнению, только их участие обеспечивало приемлемый уровень потерь.

  Именно такой исход дискуссии предположил капитан Скотт - и не ошибся, хотя его самого тоже не пригласили. Конечно же, английскому капитану до крайности не хотелось выдвигать предложения, заведомо неприемлемые для начальства. И он решил предоставить это своему другу Ватсону.

  На осторожный запрос относительно унтер-офицера Синякова Нахимов отреагировал ожидаемо:

  - Откомандировать сего унтера в распоряжение иностранцев не могу-с!

  Лейтенант Семаков попробовал защищаться:

  - Так ведь, Павел Степанович, речь пока что и не идет о командировании. Они просят для начала только разрешить обследование по части энергетических свойств, а это отнимет, скажем так, по два-три часа в день. Вот по окончании войны - другое дело, но ведь унтер Синяков тогда и в отставку выйти может.

  - До окончания войны дожить надобно! Что у вас еще?

  - Вот какой рассказ мы с лейтенантом Мешковым слышали от Мариэлы Захаровны...

  Живой ум адмирала сразу вычленил главное в последовавшем пересказе, но все же Нахимов спросил мнение младшего в чине:

  - А вы сами, Владимир Николаевич, что думаете на сей предмет?

  Анализировать Семаков умел неплохо, к тому же для раздумий у него было больше времени. Но выводы даже на быстрый взгляд смотрелись стратегически важными.

  Лейтенант глубоко вздохнул и начал:

  - Осмелюсь доложить, первый вывод видится таким: при том, что некоторое опасение у наших иномирских гостей мы вызываем, вторжение в свой мир, они полагают крайне маловероятным. Второй вывод: нас всеми силами старались убедить, что вторжение с их стороны еще менее возможно, но не потому, что не способны они на такое, а скорее по причинам денежным. Связь между мирами обходится очень дорого по любым меркам. И третий вывод...

  Тут Семаков сделал небольшую паузу.

  - ...при всех наших хороших отношениях мы им безразличны; точнее говоря, они в нас не нуждаются. Торговлю организовать можно, и обойдется малый их портал не так уж дорого, но нет товаров, кои были бы очень уж потребны той или другой стороне. Исключаю, конечно, предметы военного назначения. Далее: даже не знаю, сумеем ли мы организовать обучение наших людей умению управлять энергетическими потоками. Госпожа Мариэла ясно дала понять: учиться возможно лишь у них. Я ничем не поручусь, что те на это согласятся. А решение о таком обучении... его, полагаю, только государю принимать.

  - К его императорскому величеству я не вхож, - индифферентно заметил Нахимов.

  Последовало молчание. Адмирал сначала хмурился, но потом лицо его прояснилось:

  - Решение мое таково: продолжить разговор позже. Тем временем мы должны отстоять Севастополь всеми возможными силами-с. Что насчет готовности корабля сообщить имеете?

  Костя шагал по пыльной дороге. В сумке лежал ракушечный дракон, а в душе пребывала надежда на выгодный обмен.

  У входа в пещеру малец не посчитал за труд тщательно оглядеться, но никого вблизи не было. Дракон оказался у себя.

  - Здравствуйте вам, - солидно поздоровался юный торговец сувенирами.

  - И тебе доброго дня, - отозвался хозяин пещеры.

  - Меняться не хотите ли?

  - А что есть?

  - Вот.

  Реакцию медночешуйчатого зверя на товар для мены не мог бы предвидеть даже искушенный взрослый. Ну разве что это был бы человек, долго проживший среди крылатых и научившийся их понимать - но таковых среди землян не нашлось.