Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мистер Грей младший (СИ) - Янис Каролина - Страница 218
— Жаль. Но это не мои проблемы, — с полуулыбкой лепечу я, быстрыми шагами возвращаясь к десерту.
Я не жалею. Нет, не жалею.
Комментарий к Swimming pool. Part One.
* (с франц.) - И я поймала тебя на слове!
** (с франц.) - Я сдержу своё слово, если не брошу своего господина.
========== Swimming pool. Part Two. ==========
Теодор
Огненное шоу, как и торт-мороженое, получились поистине кульминацией вечеринки у бассейна — все с восхищением любовались этим зрелищем. Вскоре, была объявлена вторичная просьба начать разрезать торт, так что, под продолжение «горячего сюрприза», братья Флинны начали разрезать торт. Только в эту секунду я заметил, что Айрин исчезла, а Даниэль… Даниэль вновь выходила со стороны бассейна. Её взгляд встретился с моим: что-то похожее на страх проскользнуло по её лицу.
— Где Айрин? — я помнил, как она шла в ту же сторону, куда потом и упорхнула от меня Даниэль. Моя чёртова невеста слабо улыбнулась, приняв бокал розового шампанского у официанта.
— Она, кажется, решила поплавать, — будничным тоном ответила Дана, поднимая на меня глаза и сжимая губы.
— Она… Она не умеет плавать! — вскричал я, вскипая от гнева. Немедля ни секунды, я рванулся к бассейну.
Я тут же увидел её, чувствуя, что паника бьёт меня, захлёстывая смертельной волной. Она слабо, обессиленно барахталась те две секунды, что я бежал… И вот, стала уходить на дно. Я с разбегу ныряю за ней в прохладную воду, кажущуюся сиреневой в ночном свете. Я ищу глазами её лицо, обрамлённое буйной, неудержимой копной золотых волос… Спелые губы открыты, веки наглухо зашторили глаза. Я хватаю её обеими руками с неудержимым рвением — и, словно, начинаю дышать под водой. Воздух наполняет мои несчастные, высохшие лёгкие. Я целую её в губы, возвращая воздух, весь, что есть во мне. Весь, что задержал. Господи, Айрин, пожалуйста. Я готов умереть, лишь бы она дышала… Она открывает глаза.
Боже. Теперь, тону я…
И силой выталкиваю нас на поверхность, разъединяя губы. Она кашляет, тяжело дышит и всхлипывает, обхватив мою шею руками, а ногами талию. Маленькая моя, бедная, дрожащая. Она же в одежде!..
— Всё хорошо, хорошо, — бормочу я, кладя её на шезлонг у бассейна. Она с трудом и резко вдыхает воздух, судорожно дрожа.
— Она… она хочет убить… убить меня, — всхлипывает Айрин.
— Чёрта с два, — хриплю зло я. Ох, Дана Гриндэлльт… Мы с тобой поквитаемся!
Я хватаю её на руки и несу в бильярдный зал комплекса Билла Хилтона. Сделал я это не зря — здесь намного теплее. Уложив её на широкий кожаный диван, я прошу официанта принести бутылку ликёра и халат для посетителей бассейна. Он кивает, уходя, а через минуту приносит всё, что мне требовалось. Взяв своё, уже высохшее, полотенце с шезлонга, я возвращаюсь к ней. Хрупкой, беззащитной, маленькой и дрожащей. На её бланжевой коже платье цвета лунного камня, сейчас мокрое, кажется серым… и оно облепляет её превосходное тело. Оно очерчивает её грудь — до самых сосков. Чертовка не потрудилась надеть нижнее бельё…
— Ты, кхм, подготовилась тонуть, — тихо попытался шутить я, присаживаясь рядом. Она, как маленький, забитый зверёк, резко села на диване и обняла меня за шею, крепко-крепко прижимаясь ко мне своим мокрым нежным телом… Я тяжко-тяжко вздохнул, ощущая, как огонь бежит по моим венам, заставляя быть к ней ещё ближе. Её руки вцепились в мои мокрые бицепсы.
— Не оставляй меня больше, — пробормотала она горячо на моё ухо, — Я люблю тебя. Я хочу постоянно быть с тобой, я не могу, не могу бороться с ней… Не могу.
Я взял её лицо в свои руки. Губы Айрин дрожали, слёзы текли из глаз, увлажняя и без того мокрые щёки.
— Я с тобой, — прошептал я, — Я рядом с тобой… Тебе нужно раздеться, я согрею тебя и мы уедем…
— Куда? — всхлипнула она, едва дыша.
— У меня есть одни апартаменты, где никто и никогда нас не найдёт. Моё личное холостяцкое пространство, — я поцеловал её в лоб. Она часто закивала. Пытаясь улыбаться, утёрла туш, размазанную под ресницами от слёз и бассейна.
— Мы не сможем спрятаться там навечно, — прошептала она, поднимая руки над головой, позволяя стянуть с неё платье.
— Мы сможем всё, что захотим, — я отбросил мокрую ткань в сторону. Айрин сидела рядом со мной абсолютно обнажённая. Я сглотнул, разглядывая её прелести. Кожа моей богини покрывалась мелкими мурашками от дрожи, а щёки и глаза лихорадочно блестели. — Почему ты совсем без белья? — хрипло спросил я. Она схватила меня за скулы, впиваясь в кожу ногтями.
— Я знала, что мне будет жарко, ведь… я не умею плавать, — прошептала она, — Зато, я умею стонать, — она прикусила мочку моего уха: сквозь тело прошёл такой желанный, такой знакомый ток, а затем гортанный, хриплый стон пролился по перепонкам сладчайшей музыкой.
— Я знаю это, — пробормотал я и схватив её за плечи, вновь, резко уложил на диван, заставив громко и хрипло застонать. Золотые влажные кудри рассыпались по каштановой обивке. — Я разотру тебя и мы тут же уедем, — прошептал я в её губы, провёл по ним своими.
— Хорошо, только быстрее, пожалуйста, — шумно вздохнула она; в глазах цвета сапфира горел тот самый порочный огонь, разжигающий самые честные и первобытно-страстные чувства в крови. Я налил на руки ликёр и тщательно начал растирать её грудь, упругий, подтянутый живот, изумительную шею и ключицы, руки, ноги… Всё её тело. Она тяжело дышала, протягивая хриплые вдохи и выдохи. Её пальчики с ухоженными ноготками впивались в обивку, а голова то и дело закидывалась назад. Ноги сжимались всякий раз, едва я касался её груди.
— О, Теодор… пожалуйста! — она с шумом отпустила обивку и схватила меня за плечи, царапая их. Ногти скользнули и по бицепсам, оставляя глубокие красные полосы, она рыкнула, и с укусом прижалась к моему кадыку, жадно сглотнув, всосала его. Я понял, что ничего лучше в жизни ещё не чувствовал.
— Айрин Уизли, — прохрипел я, пока мои руки, неограниченные в свободе, сползли по её хрупким лопаткам к попке, плотно сжали ягодички, — Надень халат, — я, всё же, схватил его одной рукой и просунул между нашими телами. Господи, я хочу её. Бежать отсюда и начать трахаться в высшей степени жёстко. Как можно скорее. — Я немедленно вызову нам такси и мы…
— Дорогой, я принесла вам десерт, — голос Даны прозвучал так же неожиданно, как пуля в заповеднике… Блять, вот ведь я кретин! Как я мог не закрыть дверь?! Айрин тут же натянула на себя огромный халат, спрятав себя по самую шею и резко отвернулась в сторону. Я обернулся к Гриндэлльт: она поставила кусок мороженого на бильярдный стол, бесцеремонно бросила рядом ложку. В её глазах была злость, — То-то я смотрю, утопленница пропала… А ты решил сыграть с ней партию в бильярд? — меж тем, с улыбкой произнесла она. Увидев бутылку рядом с диваном, а мокрое платье в углу, она продолжила, — Обмажь её мороженым, облей ликёром и съешь, Теодор. У меня наконец-то не будет соперницы и ты перестанешь её вожделеть. Она будет жить в тебе вечно, — Дана, казалось, слишком много выпила, ибо все её жесты и голос были полны отчаянной развязанности, что, сдавалось мне, перестала посещать её, как и все остальные чувства. Мне было противно даже смотреть на неё, не то, что говорить с ней. Однако я гневно выжег:
— Дана. Уходи отсюда к чёрту!
— Конечно. А тебя с твоей статуэткой я попрошу выйти через чёрный вход. Незачем показывать людям всю подноготную, Теодор. Такси уже ждёт вас, — с горькой улыбкой произнесла она.
Сказать, что я был изумлён, ничего не сказать. Как можно быстрее натянув брюки, больше ни сказав Даниэль ни слова, я взял Айрин на руки, после чего вышел к ожидающему нас такси. Наш внешний вид его немного смутил, но мне было плевать. Айрин была со мной и она была в безопасности. Мы едем в мою квартиру, где не уснём до самого рассвета.
- Предыдущая
- 218/228
- Следующая
