Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звёздная дорога - Гамильтон Питер Ф. - Страница 152
– Наверное, они были потрясены, когда вошли в квартиру и увидели, чей труп их там ждёт.
– Похоже, Деллингтон и Кремер хотели все бросить и уехать, но Блазчака убедил их остаться и приняться за работу.
– Понятно.
Сид велел элке собрать все доступные файлы по квартире 576-Б. На сетке радужковых смартклеток появилась информация о хозяйке. Он поджал губы при виде наложенного поверх Эрни Рейнерта изображения.
– Таллула Пакер. Я так понимаю, вы уже собрали на нее досье?
– Да. Двадцать пять лет, родители развелись одиннадцать лет назад, отцу принадлежит фирма по разработке программного обеспечения в Суффолке, мать владеет транснетовой компанией по поставке копчёностей. Училась в Университете Бата. Достаточно умна, чтобы попасть на ускоренную стажировку в «Нортумберленд Интерстеллар», и сейчас работает в их офисе по южной Европе, расположенном здесь, в Ньюкасле, аналитиком по спросу и распределению биойля. Помолвлена с неким Борисом Аттенсоном, банкиром. Образ жизни весьма традиционный.
– Аналитик? У них там есть какие-нибудь другие разновидности служащих?
– Сомневаюсь, – сказал Ральф. – Я других не встречал.
– Что-нибудь ещё?
– Множество мелких деталей, но общая картина ясна.
– Никаких признаков инопланетного монстра?
– Никаких, – признал Ральф.
– Ну что ж, давайте возьмёмся за дело.
Сид отправился в квартиру 576-Б, взяв Еву, Ральфа, четверых агентских констеблей и полную команду криминалистов. Абнер возглавил отряд, которому предстояло арестовать Мойру Деллингтон. Лорелль и Ари поехали за Мюрреем Блазчакой. Йену досталось задание привезти Таллулу Пакер.
– Будешь должен, – пробормотал Сид, когда её изображение появилось на большом стенном экране Офиса-3. Потрясенный Йен медленно кивнул, не отрывая взгляда от картинки.
Из служебного лифта на пятый этаж витой башни, стоявшей в восточной части единограда Сент-Джеймс, вышла внушительная процессия. Охранники здания, полицейские, команда Тилли, а за ними ехали пять дребезжащих тележек с оборудованием. Заинтригованные жители обходили их по широкой дуге. В коридоре у дверей квартиры 576-Б Сид надел одноразовый белый комбинезон, как и Ева, Ральф и все криминалисты. Он знал, что это напрасная трата времени; убийство, как ни крути, случилось три месяца назад. Но процедура превыше всего, так что он не возражал, хотя видел по лицам соратников, что все разделяют его раздражение. Когда они оделись, администратор службы безопасности Сент-Джеймса приказал двери открыться.
Тилли велела стайке восьминогих кибернасекомых, которые выкарабкались из тележек, отправляться в квартиру. В 576-Б были две спальни, ванная, кухня в нише и двухуровневая гостиная с видом на парк Лизес. Вся отделка с узорами; на туалетном столике и главном столе красовались свежие цветы. На полу из полированного дерева лежало несколько ковров. Все очень в стиле городской девушки, подумал Сид.
Кибернасекомые разбежались во все стороны, водя длинными усами-антеннами по полу, чтобы их трал из смартмикробов смог взять образец состава всего, к чему они прикасались. Два кибера забегали кругами по гладким серым плиткам прямо рядом с переходом к верхнему уровню гостиной. Насекомое побольше и с более выпуклым телом бочком подползло к ним и опрыскало область мелкодисперсным аэрозолем. Тилли приказала сети квартиры выключить свет и закрыть занавески. Направила на пол ультрафиолетовый фонарь. На паркете вспыхнуло большое пурпурно-белое пятно.
– Кровь, – радостно объявила Тилли. – И много. Эрни не солгал.
Неправильно радоваться, оказавшись на месте убийства, но Сид ощутил неимоверное удовлетворение, наконец-то взглянув на светящийся химический след. Пришлось столько трудиться и рисковать, чтобы попасть сюда.
– Что ж, хорошо, – сказал он. – Запечатайте квартиру. Мне нужна полная проработка, экспертизы, какие только есть. Мне нужен всесторонний криминалистический профиль.
Команда Тилли внесла оборудование с тележек, установила треножники с сенсорами сверхвысокого разрешения. Кибернасекомые брали пробы по углам гостиной. В других комнатах выпустили новые партии маленьких устройств.
Сид начал самостоятельно осматривать квартиру. На кровати в главной спальне было пестрое пуховое одеяло, которое разгладили и разложили сверху множество подушек, подобранных по размеру. Он покачал головой при виде этого зрелища и двинулся дальше – они с Хасинтой столько раз спорили из-за подушек и занавесок за эти годы. Туалетный столик тоже являл собой образец аккуратности, косметические бутылочки и тюбики были распределены по ящичкам и коробочкам. Он принялся открывать шкафы.
– Ева, проверь-ка это для меня, пожалуйста.
Она подошла ближе и заглянула в шкаф. Там было полным-полно бюстгальтеров.
– Что такое, босс? Стесняешься?
– Ой, да ладно тебе. Я многое готов делать для полиции, но копание в женском бельё в список не входит. Так что сообщи мне, если найдешь в каком-нибудь из этих шкафов перчатку с пятью лезвиями.
Ева улыбнулась ему из-под капюшона.
– Ладно, босс.
Сид отправился в ванную. Никаких сюрпризов, в шкафчике с лекарствами хранилось только разрешенное, включая три капсулы с токсом, в одной из них оказался бодрящий токс. Сид сочувственно усмехнулся, увидев его.
– Бедняга Борис, – пробормотал он.
– Две зубные щетки, – заметил Ральф, заглядывая ему через плечо.
– Точно. – Сид повернулся к криминалистам. – Упакуйте их, пожалуйста. Хочу, чтобы проверили ДНК. Давайте подтвердим, что все дело в том, что жених Борис тут ночует.
– Ну, что вы думаете? – спросил Ральф.
– Думаю, что я мог бы вам рассказать все об этом месте, просто прочитав наше досье по Таллуле. Молодая, одинокая, профи в области биойлевого бизнеса. Таких в этом городе уйма. Они все одинаковые.
– И что?
– Почему наш фальшивый Адриан пришел прямо сюда? Чем Таллула Пакер отличается от прочих девушек из этой категории? Вот на чем нам следует сосредоточиться. Почему она?
– Надо только спросить.
– Вот да, именно этим я и собираюсь заняться.
Сид вернулся на Маркет-стрит к одиннадцати. Отряды, посланные на задержание, справились. В каком-то смысле. Мюррей Блазчака отправил двух агентских констеблей в больницу с лёгкими телесными. Подбитый глаз Ари Норта продолжал опухать. Успокоить Блазчаку с помощью тазера сумела только Лорелль.
Как и все возвращавшиеся в Офис-3, Сид посмотрел на лицо Ари. Поморщился и ухмыльнулся.
– Ты в порядке?
– Сукин сын застал меня врасплох, босс.
– Это точно. Приложи лёд.
Мойра Деллингтон тоже угодила в камеру для задержанных. Как и Таллула Пакер.
– Йен с ней, – многозначительно заметил Абнер. – Работает.
– Уверен, он просто выполняет свой долг.
– Наверное, очень тщательно выполняет – он там целую вечность сидит.
Сид отказался от дальнейших комментариев и убедил себя, что не завидует.
– Борис Аттенсон внизу, – сообщила Дедра Фойстер. – С адвокатом. Выпендриваются перед дежурным сержантом.
– Серьезно? – задумчиво проговорил Сид. – О боже!
– Нам совершенно не нужны ошибки, связанные с допросом задержанных, – заметил Альдред Норт. – Только не сейчас.
– Верно, – неохотно согласился Сид. – Я сам их приведу.
Борис Аттенсон был ещё одним из тех, кого Сид мог безупречно описать, ни разу не встретившись. Высокий, с белокурыми волосами, которые в тридцать один уже начали редеть. Слегка полноватый, но не расплывшийся благодаря членству в старой университетской команде по регби. Бледная кожа с щедрой россыпью веснушек, увлажненная, чтобы противостоять дани, которую взимало корпоративное гостеприимство. Сшитый на заказ костюм из строгой серой ткани в полоску, ну просто бизнес-акула. Сшитая на заказ рубашка с модным высоким воротником, дополненная пурпурно-золотым корейским шелковым галстуком за триста еврофранков. Его дневной офисный наряд завершали кожаные туфли ручной работы, которые стоили, наверное, больше нового набора шин для «Тойоты-Дейон» Сида.
- Предыдущая
- 152/260
- Следующая
