Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Столпы вечности - Бейли Баррингтон Дж. - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Вооз намеревался сбежать через транспортную будку, которую заметил в первой комнате. Он пожалел, что не убил этих двоих сразу, но остановился. Что-то было во всем этом странное.

Помимо неформальной одежды, помимо скрытности — в поведении этих двоих было что-то странное. Тот, кто пониже ростом, тупоносый, с волосами песчаного цвета, ничего не говорил и не выдвигал никаких предложений, лишь смотрел на высокого, как ученик на учителя. Вооз опознал этот взгляд. Многие философские или оккультные группы вынуждали адептов к тому, что Мадриго именовал телемическим переносом — подчинению воли индивида высшим членам ордена.

— Я полагал, что вы на правительство работаете, — заметил он.

— И да, и нет. Позвольте отрекомендоваться. Я Кир Чжай Хеврон, директор департамента науки. Мой друг... — он указал на второго, — также работает на правительство. Однако сегодня мы действуем без официальных полномочий. Если начистоту, то мы, как и вы, совершаем преступление.

Он улыбнулся без тени веселья, но в явной попытке завоевать доверие Вооза.

— Думаю, нам надо поговорить. Без моей помощи вы вряд ли выберетесь с Катундры. Понимаете ли, вы не просто владелец нелегальных инопланетных артефактов. Уверен, что вы понятия не имеете, какой ужас наводит на правительственных шишек само ваше существование, и какие усилия предпринимаются, чтобы вас найти.

У Вооза возникло сразу несколько вопросов, и в частности, как этим людям удалось найти Мэйси. Однако затем ему пришло в голову, что Хеврон, если это настоящее имя, вполне возможно, попросту скармливает ему информацию, выуженную из сознания самой Мэйси. Вполне вероятно, что она стала жертвой случайного похищения, призванного удовлетворить извращенные вкусы пресыщенных катундранцев. Этот человек явно заговаривает ему зубы, и каждое проведенное тут мгновение лишь увеличивает угрозу.

Он снова поспешил к двери.

— По крайней мере, позвольте мне вызвать сюда Абана Эбарака, чтоб он с вами поговорил, — торопливо продолжил Хеврон.

Вооз снова остановился. Этого они от Мэйси узнать не могли бы.

— Вы знакомы с Эбараком?

— О да, да. Мы с вами оба участвуем в его проекте, в том или ином смысле.

— Какой у него номер?

Хеврон процитировал длинную строчку цифр, которую Вооз сравнил с хранившейся у него в адпланте. Он кивнул, не теряя, однако, подозрительности.

— Идемте, — сказал он.

Когда двое переместились в другую комнату, он набрал номер. После недолгого ожидания на пластине видеофона, вделанной в стену рядом с будкой, появилось лицо Эбарака. Вооз схватил Хеврона и подтолкнул туда.

— Ты знаешь его?

Эбарак осторожно кивнул.

— Да. Он директор Клики.

— Чего мне ожидать от него?

Эбарак замялся; он явно не хотел делиться ничем компрометирующим по публичной сети.

— Ты можешь считать его нашим союзником, — промямлил он наконец.

— Тогда мы идем. Оставайся там.

— Я же предлагал вызвать Абана сюда, — запротестовал Хеврон.

— В будку лезьте, вы оба.

Под прицелом его пушки те повиновались. Вооз отослал их, снова набрал номер, затащил в будку Мэйси и спустя миг вышел у Эбарака в вестибюле.

Присутствовал только ученый.

— Они в гостиную пошли, — объяснил Эбарак. — Присоединишься?

— Они накачали Мэйси сывороткой правды. Надо ей кровь прочистить.

— Давай ее сюда.

Он провел Вооза в лабораторию и помог уложить Мэйси в кресло. Исчез в кладовой и появился вновь спустя несколько минут, держа шприц для подкожных инъекций с небольшим количеством бесцветной жидкости.

С тихим шипением препарат отправился в кровоток Мэйси.

— С ней все будет хорошо. Но в любом случае, вряд ли они ее чем-то опасным зарядили.

— Ты не хочешь мне рассказать, что все это означает?

Эбарак сухо усмехнулся.

— О, да это опять философия. Людское развлечение, которое, как мне кажется, способно породить почти бесконечный ассортимент фанатиков.

— Я так и предполагал, — буркнул Вооз.

Мэйси вроде бы заснула. Эбарак разместил ее в более удобной позе на глубокой кушетке.

— Видишь ли, в правительстве, не исключая самой Клики, пустило корни специфическое общество оккультистов, и верования их граничат с государственной изменой. Кир Хеврон, тот высокий в соседней комнате, возглавляет общество. И по совместительству — является директором департамента науки. — Он передернул плечами. — У меня не было повода тебе раньше рассказать, но мы оба, ты и я, в некотором смысле под его защитой. Меня также обязали сотрудничать с обществом по вопросам исследований временных кристаллов.

— Их верования, граничащие с изменой, — спросил Вооз, — имеют отношение к исследованиям времени?

— Да. Цели общества, грубо говоря, таковы же, что и у тебя. Но философская подоплека их совершенно иная.

Кир Чжай Хеврон незаметно для Эбарака прокрался в лабораторию.

— Это правда, капитан Вооз, — тихо проговорил он. — И все же, полагаю, вы сумеете проникнуться ею.

— Что ж за философия такая диктует вам похищение безвинной женщины? — резко бросил ему Вооз.

— У меня нет перед вами оправданий, — невозмутимо ответил Хеврон. — Наша Великая Работа такой важности, что цель оправдывает любые средства. В данном случае я счел, что ваша подруга способна дать нам ключ к вашей достопочтенной персоне, капитан. И я рад, что поступил так.

Он подошел ближе, не удостоив Мэйси взглядом. Директор Клики смотрел только на Вооза, и прямой взор его вызывал у капитана беспокойство.

— Пожалуйста, слушайте внимательно. Я поясню вам суть нашей доктрины. Мы отвергаем концепцию абсолюта огня разума, о которой проповедуют столпники. Мы полагаем, что это состояние не является окончательным, но лишь вялотекущим, сонным, бездеятельным. Вселенная находится в стадии затишья, будь то активный или латентный ее цикл. Данное мнение подтверждается тем, что в ней ничто не претерпевает принципиальных изменений. Зеркальная Теорема доказывает это. Предопределение, так его называют. Но что значит оно? Для членов нашего общества — лишь то, что существование Вселенной еще не претерпело эволюции к подлинному сознанию и Истинной Воле. Если точнее, таковое сознание уже существует, будь то в форме огня разума или меньшего сознания любого из нас, однако оно пассивно и неспособно управлять собою.

— В таком состоянии Вселенная уподобляется цветку или какому-то другому растению; открывается днем, закрывается на ночь и не делает ничего больше. Открытие и закрытие, разумеется, соответствуют проявленной и латентной стадиям цикла. И так продолжается... никто не ведает, сколько.

— Но это существование не вечно. Вселенная способна к дальнейшему развитию. Есть высшая судьба — эволюция к новому, более интенсивному сознанию, не пассивному, а нацеленному на перемены, инновации. Лишь существа, наделенные индивидуальным сознанием, могут совершить этот шаг, и, несомненно, такова истинная причина существования их — органических созданий — в этой Вселенной. Мы верим, что особая миссия человека — сгенерировать новое сознание. Мы суть высшая точка творения. Но мы все еще стеснены ограничениями вещественного мироздания. И можем, пожелай мы того, стать его властителями.

Вооз отвернулся. Неудивительно, что этот Хеврон заинтересовался им, подумалось ему. Он вспомнил Тара Ромри. Более чем вероятно, что тот выдал секреты путешествия Вооза на допросе.

— Вы теперь видите, сколь близки наши цели, капитан, — продолжал Хеврон. — Отличие в том, что вы просто убегаете. Вы не осознаете, что конечной целью выступает скорей жажда приключений. Создать совершенно новые события! Обрести власть над временем, пространством и веществом! — Глаза его засияли. — Стать богами, иначе говоря. Таково наше будущее — будущее за пределами привычного нам мертвого времени.

— И если кто достоин места в наших рядах, то это вы, капитан, — тихо добавил Хеврон. — Видите ли, я все о вас знаю от вашей девушки. На Мейрджайне вы встретили ибисоглавца, который поведал вам тайну высшего сознания. — Он махнул рукой. — Технические исследования не требуются. Ключ — в собственной воле. Сошествие во ад и возвращение оттуда невредимым — секрет обожествления.