Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стук сердца (СИ) - "Elerrinna" - Страница 27
Снимаю куртку и осторожно беру конверт, дрожащими от волнения пальцами достаю записку.
“Тебе очень идёт моя футболка”.
Перевожу взгляд на Джонни, он откровенно мне улыбается. Краснею и прячу записку в карман. Точно прочитал.
И что мне теперь со всем этим делать? Первой мыслью было пойти и швырнуть ему эти цветы в лицо, но к нему же так просто не попадёшь, записываться надо за две недели. К тому времени, когда подойдёт мой черёд, розы завянут, и это не будет выглядеть эффектно.
Придётся оставить их себе. Пойду искать вазу.
- А где наша ваза? - спрашиваю у Джонни.
- Так у Стивена из соседнего кабинета в прошлом месяце был день рождения, так что ваза должна быть там.
Пошёл в соседний кабинет, и действительно пропажа обнаружилась там. Когда я вернулся, все были на своих местах, и конечно же наши “тётушки” обсуждали событие нынешнего утра, то есть букет роз. Кабинет Эндрю был открыт, значит, он на месте и тоже видел букет. В груди неприятно кольнуло, хотя мне должно быть всё равно, но боль от предательства ещё не до конца прошла.
Ставлю цветы в воду и принимаюсь за работу. После обеда Эндрю попросил зайти к нему.
Стучу кулаком об дверной косяк, так как дверь открыта.
- Вызывали? - стою на пороге кабинета.
- Да, Крис, проходи.
Захожу внутрь, не закрывая дверь.
- Прикрой дверь, пожалуйста, это разговор не для чужих ушей.
Недовольно хмурюсь, но дверь всё же закрываю. Раньше мы с ним тоже могли вот так закрыться в кабинете и несколько минут просто обниматься и целоваться.
- Вижу, ты поговорил с мистером Уилсоном, - Эндрю хмурится и показывает мне лист бумаги у себя в руках. - Пришёл приказ об отмене твоего увольнения. Смотрю, ты проворный. Многого добьёшься. Вон и цветы уже на столе. От него?
- Вы же сами просили меня с ним поговорить - вот, поговорил. А от кого цветы - Вас, мистер Фейбер, не должно касаться. Если у Вас больше нет вопросов, то я пойду, а то ещё работы много.
- Да, просил, чтобы ты как дипломированный специалист и ценный сотрудник доказал ему, что нужен компании, а не таким образом, как ты это сделал! - альфа повышает на меня голос.
- А как так я сделал? Что не так-то?
- Ой, не надо тут из себя невинного дурачка строить. Вон, все сплетни только про то, что вас вместе с Уилсоном видели в лифте, как вы спускались вниз на парковку.
- Мистер Фейбер, Вас не касается то, каким образом я добился желаемого результата. Нас с Вами больше ничего не связывает. Хорошего Вам дня. Меня ждёт работа.
Разворачиваюсь и выхожу из кабинета, оставив дверь открытой.
***
На следующий день, как обычно утром, захожу в лифт, где уже стоит Джеймс и ещё несколько человек. Здороваюсь и поворачиваюсь лицом к двери.
Я быстро пожалел о том, что зашёл в лифт одним из первых, так как сейчас все спешат на свои рабочие места, и лифт быстро заполнился, меня оттеснили прямо вплотную к Джеймсу.
Стою и слушаю его дыхание над моим ухом. Чувствствую, как он одним пальцем прикоснулся к моему бедру и нежно погладил через ткань брюк. Не могу не признать, что это приятно, но всё же чувствую себя странно и неловко. Боюсь прижаться к нему чуть ближе и с нетерпением жду, когда же люди начнут выходить из лифта и станет посвободней. Эта поездка показалась мне мучительно долгой и, когда я доехал до своего этажа, пулей вылетел из него весь красный, как помидор.
Вечером, дома, когда я уже приготовил себе ужин и удобно устроился перед телевизором, раздался телефонный звонок. Смотрю на экран - неизвестный номер.
- Да, - отвечаю я.
- Добрый вечер, мистер Хейли, - серьёзный тон не предвещал ничего хорошего.
- Здраствуйте, мистер Уилсон, - я насторожился.
- Предлагаю обсудить некоторые нюансы.
- Нюансы чего?
- Вашей, мистер Хейли, благодарности за то, что я отменил приказ о Вашем увольнении.
- Так Вы же сами, мистер Уилсон, издали этот приказ, так какой благодарности Вы ждёте?
- Ну, всё равно Вы могли проявить ко мне больше лояльности и поужинать со мной завтра вечером?
- Боюсь, я вынужден ответить Вам отказом, мистер Уилсон - это слишком высокая цена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Тогда давайте пообедаем. Это Вас устроит?
- Нет, мистер Уилсон, нас могут заметить, а это ни Вам, ни мне не надо.
- Меня это не пугает. Если не хотите обедать, тогда можем позавтракать? Причём завтрак я могу принести лично Вам в постель.
Мне хотелось смеяться. Джеймс со мной флиртует. Ах, завтрак в постель - звучит чудесно, но надо держать себя в руках.
- Нет, мистер Уилсон, ни обедать, ни ужинать я с Вами не буду. Если у Вас есть какое-нибудь деловое предложение, то Вы можете ко мне обратиться в рабочее время. Доброй ночи.
Я сбросил вызов. Хоть улыбка так и рвалась из меня, я постарался её стереть. Нельзя поддаваться на уловки Джеймса. Мало ли что он ещё задумал. Лучше держаться от него подальше.
***
Несколько дней после этого разговора Джеймс меня не трогал. Выходные, как в общем и вся неделя, прошли спокойно, розы так и стояли у меня на рабочем столе. Я решил их оставить здесь, рассудив так: пусть они меня радуют своим видом на рабочем месте, чем я повезу их в автобусе, где в час пик полно народу, и бутоны помнут и сломают. Так что теперь я наслаждался их тонким ароматом, сидя за своим рабочим местом.
Мимо меня прошёл Эндрю, недовольно буркнув, что на работе надо работать, а не цветы нюхать. Усмехаюсь. Надо же, ревнует. Но ничего не поделаешь, если начальник сказал, значит, действительно надо работать.
Открываю почту: обычная деловая переписка, список заданий на день. Замечаю, что у меня есть одно непрочитанное письмо от Джеймса Уилсона, генерального директора. Читаю.
“Мистер Хейли, прошу Вас зайти ко мне в кабинет после работы. С уважением, мистер Д. Уилсон.”
Минут сорок я набирал ему ответ и тут же стирал, не зная, как реагировать на это письмо. Ответить отказом, или, может, он действительно меня приглашает поговорить по работе, а если нет? Я же решил, что не буду поддаваться на его уловки, к тому же он сам мне говорил, что нашёл Истинную пару, так что я для него просто развлечение. Может, он вообще решил, что если я раньше встречался с женатым Альфой, то и сейчас на это пойду. Тогда он сильно заблуждается. Я вообще решил снова ждать своего Истинного альфу, так что я ответил ему так:
“Уважаемый мистер Уилсон, если у Вас ко мне дело касательно моей работы, прошу позвонить мне на номер телефона, который указан в справочнике компании, в рабочее время. С уважением, К. Хейли”.
На это ответа не последовало, хотя я ждал и каждые пять минут заглядывал - не пришло ли письмо. Но его не было, и я был огорчён этим.
В конце рабочего дня, когда я уже собирался домой, ко мне подошёл Эндрю и сказал, что нас срочно вызывают к директору.
Я взял кое-какие документы, и мы с Дрю поспешили наверх. Уже когда мы были с ним в лифте, альфа не удержался от колкости:
- Чем своего любовника огорчил, что он решил и на мне отыграться?
- Ты сейчас серьёзно? - удивленно смотрю на Эндрю. - Мы с ним не любовники и ничем я его не огорчал, а твоя ревность просто смешна. Мы с тобой просто коллеги и всё. Какие претензии ты можешь мне предъявлять?
Альфа недовольно на меня посмотрел и глухо зарычал, лишь слегка показывая клыки. Лифт остановился, и мы направились к кабинету директора. По пути Эндрю всё же буркнул себе под нос: “Прости”.
Около кабинета нас встретил секретарь.
- Добрый вечер. Мистер Уилсон Вас уже ожидает.
- Спасибо.
Эндрю постучал и тут же толкнул дверь, заходя внутрь, я последовал за ним. Джеймс был злой, как собака. Он ругался и отчитывал Эндрю за данные, которые были представлены в отчете, исполнителем которого, как назло, был я, так что и мне прилетело. Может, если бы я согласился на предложение Джеймса поужинать, он был бы добрее. После часа тяжёлых обсуждений и сердитых высказываний по поводу данных в отчёте Джеймс нас всё же отпустил.
- Предыдущая
- 27/44
- Следующая
