Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дьюал Эшли - Буря (ЛП) Буря (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Буря (ЛП) - Дьюал Эшли - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Annotation

Четыре королевства, одно из которых было уничтожено после жесточайшей войны.

Три главных героя, намеревающихся спасти земли от надвигающейся опасности.

Двое влюбленных, оказавшихся в ловушке несправедливости.

И одна клятва, из-за которой судьба Калахара навсегда изменится.

Эшли Дьюал

ЧЕТЫРЕ КОРОЛЕВСТВА

АЛМАН

ЭЛЬБА

АРГОН

ЭЛЬБА

АРГОН

ВОЛЬФМАН

ФЬОРД

ЭЛЬБА

КСЕОН

АРГОН

ФЬОРД

ЭЛЬБА

АРГОН

ЭЛЬБА

ВОЛЬФМАН

АЛМАН

КСЕОН

РИА

ЭЛЬБА

АРГОН

ОФЕЛИЯ

ВОЛЬФМАН

ЭЛЬБА

ВОЛЬФМАН

АРГОН

РИА

АРГОН

ВОЛЬФМАН

КСЕОН

АРГОН

ЭЛЬБА

АРГОН

КСЕОН

ЭЛЬБА

АРГОН

ЭЛЬБА

ОФЕЛИЯ

КСЕОН

ЭЛЬБА

РИА

АРГОН

ЭЛЬБА

ЭПИЛОГ

Эшли Дьюал

БУРЯ

Буря пришла. Прошептали ветра, прилетевшие с края утеса.

Буря пришла. Голосил водопад из далекой, великой страны.

Небо покрылось аспидным туманом мгновенно и лихо, без спроса.

Буря пришла, и нигде нам не скрыться, коль мысли у бури страшны.

ЧЕТЫРЕ КОРОЛЕВСТВА

ЭРИДАН (стихия воды) дом Атолла Полуночного.

Супруга Морейн Полуночная.

Дети Фьорд Полуночный, Эльба Полуночная и Риа Полуночная.

Родная сестра Атолла Полуночного Нейрис Полуночная.

Первый предок Полуночных Ундина.

Предок, сражающийся в битве при Лаохесане Опаленном Лейстер Полуночный.

ВУДСТОУН (стихия земли) королевство Алмана Барлотомея Многолетнего.

Супруга Алмана Офелия Барлотомей из рода Уинифред.

Родной брат Алмана Вигман Барлотомей Многолетний, правитель Станхенга.

Супруга Вигмана Милена Барлотомей из рода де Труа.

Сын Вигмана и Милены Вольфман Барлотомей Многолетний.

Радман Барлотомей Многолетний отец Алмана и Вигмана Барлотомеев.

Первый предок Многолетних Дворфман.

Предок, сражающийся в битве при Лаохесане Опаленном Теоман Многолетний.

ДАМНУМ (стихия воздуха)

Вожак клана Утренней Зари Эстоф с Фиэнде-Фиэль.

Супруга Эстофа Бригида с Фиэнде-Фиэль.

Сын Эстофа и Бригиды Аргон с Фиэнде-Фиэль.

Приемный сын Эстофа Ксеон с Фиэнде-Фиэль.

Хуракан мудрец и знахарь с Фиэнде-Фиэль.

Вожак клана Диких Шакалов Ровен с Мурмонтис.

Вожак клана Черных Крыс Нириана с Бесконечной равнины.

Вожак клана Ночных Сов Киган с Ибиской Возвышенности.

Первый предок Сильф.

Предок, сражающийся в битве при Лаохесане Опаленном Рогир с Фиэнде-Фиэль.

ХАЛАССАН (стихия огня) мертвая пустыня Опаленных.

Лаохесан Опаленный сан, поднявший восстание против народов Калахара.

Иохисан Опаленный отец Лаохесана и правитель города Хорго.

Фархад правитель города Фера.

Первый предок Саламандр.

АЛМАН

В тронном зале искрились рыжие факелы. Тени от огненных языков карабкались по деревянным стенам, словно гремучие, шипящие змеи. Они плавали по холодному полу и по сводчатому потолку, плавали по шкуре убитого медведя, брошенного перед дубовым троном. Они отражались в черных глазах охотничьих псов, охраняющих покой короля, и по лицу самого короля Алмана Барлотомея Многолетнего, сына Радмана Многолетнего.

Мужчина наблюдал за танцующим огнем. Искры переливались кровавыми цветами.

Двери тронного зала со скрипом отворились. Стюард в стальных доспехах ступил к королю и громко провозгласил:

— Вигман Барлотомей Многолетний, ваше…

— Впусти его.

Алман пренебрежительно отвернулся и сжал широкие подлокотники дубового трона. Его костяшки побледнели. Мужчина искоса взглянул на зашедшего в зал младшего брата. Вигман Барлотомей остановился в центре тронного зала, сложил перед собой руки и услышал, как за спиной захлопнулись двери.

— Ты хотел меня видеть?

Алман холодно ответил:

— Надеялся на встречу, ведь ты давно не навещал меня, брат.

— У меня были причины, и тебе о них известно.

Старший Барлотомей растянул губы в фальшивой усмешке и отвернулся, опустив взгляд на собственные пальцы. Они царапали подлокотники дубового трона. Вигман не сумел удержаться и невольно проследил за тем, как пальцы брата впились в дерево.

— Ты здоров?

— Почему эти дикари все еще на моих землях? Черные глаза Алмана прожгли глаза Вигмана и сузились от недоверия. Ты дал мне слово.

— И я пытаюсь его выполнить.

— Пытаешься?

— Результат требует времени, настоял Вигман. Лица братьев были схожи, но глаза Вигмана отливали серой дымкой, а не углем. Младший Барлотомей перенес вес с правой ноги на левую, которую не повредил во время охоты, и расправил плечи. Облаченный в зеленые шелка и черный атласный плащ с вышитым на нем золотыми нитями дубом он выглядел статным и грозным. Народ из Долины Ветров упрямый, продолжил он и подошел к брату. В Дамнуме не осталось скота.

— И причем тут мои леса?

— В твоих лесах много еды.

— Но это мои леса, прогремел Алман и встал с трона. Ты, он указал на Вигмана пальцем и пренебрежительно наморщил нос, ты должен защищать наши земли.

— Я защищаю их.

— Вигман Барлотомей мой главнокомандующий, а не городской шут.

— Не надо, предрек мужчина, но Алман пропустил его слова мимо ушей. Короткие, черные волосы Старшего Барлотомея отливали сединой, у губ притаились морщины. Он приблизился к брату и показался ему невероятно старым и измотанным.

— Мы нелепы, прошипел Алман сквозь стиснутые зубы. Вудстоун самое большое королевство Калахара. В Арборе родился первый человек. Мы не речные шуты из Эридана. Не дикари с Дамнума. Мы не мертвы, как огненные люди Халассана. И мы все равно пресмыкаемся пред всеми, будто земляные черви.

— Наши города контролируют торговлю. Наш флот контролирует южный берег. Мы контролируем Калахар.

— Я контролирую. Мой флот. И мой город. А твои воины с каменных земель не могут справиться даже с общинами мальчишек из Долины Ветров.

— Мои воины умрут за Вудстоун, низким голосом отрезал Вигман и приблизился к брату почти вплотную. Барлотомеи посмотрели друг на друга и замолчали. О т каменных плит под ногами исходил холод. Когда-то давно в этом зале сидел Радман Многолетний, а двое его сыновей разглядывали шкуры убитых им животных, привезенных с охоты.

Много воды утекло с тех пор.

— Ты дал мне слово, повторил Алман Барлотомей.

— Мне нужно время.

— Его у тебя больше нет.

Вигман свел черные брови и отступил назад. Алман выглядел иначе, он и говорил иначе. От брата исходил странный холод, который исходит от земли, погребенной под десятки заснеженных слоев. Вигман стиснул челюсть:

— Что это значит?

— Ты потерял мое доверие.

— Ты бросаешься громкими словами. Осторожнее.

— Ты мне больше не нужен.

— Не нужен? Не понял мужчина. Я Вигман Барлотомей Многолетний, я сын Радмана Многолетнего и глава Станхенга. Я военачальник целого войска Каменных сердец. Это моя земля и мой народ.

— Да. Когда-то ты был великим воином.

— Когда-то ты был великим королем.

Алман Барлотомей сжал челюсти и прищурил узкие глаза. Яд вспыхнул в его венах, а в глазах полыхнули искры. Оскорбленный Вигман с вызовом смотрел на брата и ждал, что тот ответит. Он ждал еще более громких, более бесчестных слов.