Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смена власти (ЛП) - Стоун М. Т. - Страница 44
— В меня стреляли на Роатане, — напоминает он мне, морщась. Затем качает головой и отступает. — Я позвоню Энтони и узнаю, что им нужно, — наконец-то произносит он, чтобы успокоить меня. — Но помни, сегодня вечером у нас с тобой свидание в «La Grenouille». Будет ужин, которого у тебя никогда не было в Ницце.
— Ладно, но обещай, что поговоришь с ним.
— Да, милая, но прямо сейчас мне необходимо решить вопрос с Советом директоров, — говорит он, глядя на часы.
— Мы сузили круг претендентов на должность генерального директора. Мне нужно найти замену, если ты и я будем колесить по стране, притворяясь борцами с преступностью, — он смеется и быстро целует меня.
— Рада, что ты свыкся с этой мыслью, — отвечаю я, прежде чем развернуться на каблуках и направиться обратно в холл. — Увидимся дома. На какое время у нас зарезервировано?
— На семь. Я буду дома к пяти тридцати, — он набирает чей-то номер на телефоне и прикладывает его к уху. — Не забудь по дороге забрать обувь у Марвина, — добавляет он, пока ждет ответа на линии.
— Хорошо.
Поскольку мы едем в модный ресторан, я смогу надеть их сегодня вечером. Думаю, Тони остановится у «Эрме», чтобы я могла забрать то черное шелковое платье. Платье со шпильками будет убийственным.
7:00 вечера в пятницу вечером
Мэнди
Я чувствую себя немного странно, направляясь в ресторан в одиночку, но что-то явно случилось, и Трей не успел вернуться домой перед ужином. Мне нравится улыбка, которая расплывается на его лице, когда он видит меня. Приятно одеваться так и выходить в фантастический ресторан, так как это то, что я не могла делать в течение нескольких лет. Он поднимается со своего места в баре и встречает меня на полпути.
— Наш столик готов, — говорит он, беря меня за руку и направляясь к метрдотелю. Я оглядываю элегантный декор ресторана, полностью забитый посетителями, и замечаю все эти невероятные взгляды, пока мы идем к столику в дальнем углу ресторана.
— Какой-то особенный случай? — спрашиваю я, когда официант наполняет наши бокалы шампанским.
— У меня был отличный день, — отвечает Трей, разворачивая салфетку и кладя ее на колени.
— Расскажи мне обо всем, — отвечаю я, желая узнать, что же задержало его.
— Мой день начался с важнейшей встречи, и исполнительный вице-президент телеканала NBC позвонил мне сегодня днем с подтверждением, что мы заключаем с ними контракт в понедельник на первые шесть эпизодов, — говорит он с улыбкой, поднимая бокал шампанского.
— Поздравляю, — я поднимаю свой бокал и чокаюсь с ним. — Все складывается так, как ты и хотел.
— Даже лучше, — говорит он, делая глоток из своего бокала. — Не могу сказать, кто это будет на данный момент, но у нас есть один из пяти топ- медиа-директоров, заинтересованных присоединиться к нам. У нас сегодня была видеоконференция с ним. На пути своего восхождения он разработал три из десяти лучших реалити-шоу, так что для него наше предложение идеально.
Глаза Трея горят от перспективы передать власть тому, кто более компетентен и опытнее.
— Поздравляю еще раз, — я держу свой бокал за ножку и делаю глоток. — А что еще? — добавляю я, чувствую, что он хочет сказать мне что-то еще.
— Ну, у меня была встреча в центре города в четыре, но по дороге мне позвонили со странного зарубежного номера, — он прокручивает свои недавние звонки и показывает мне номер, у которого, по крайней мере, десять цифр.
— Так кто же это был? — спрашиваю я после длительной паузы.
— Угадай, — отвечает он с самодовольной ухмылкой.
— Я действительно не знаю никого за границей, так что, может быть, казино Монте-Карло? Интересно, когда я вернусь и выиграю еще немного у них денег? — размышляю я, сверкая своей лучшей усмешкой.
— Вообще-то, тепло…— он снова делает паузу, откидываясь в кресле и глядя на меня.
— Лив? — вздыхаю я, вдруг вспоминая, что она исчезла во время той поездки.
— Горячо! — подтверждает он, качая головой, с выражением изумления на лице. — Она проснулась на корабле, как ей сказал марокканский принц, она была продана ему и потратила все это время на планирование своего побега. Он устроил большую вечеринку позапрошлой ночью, и она смогла незаметно выскользнуть в дверь.
— Ты шутишь! — моя челюсть отпадает при мысли об этом.
— Нет. Она позвонила и попросила забрать ее из отеля в Касабланке, — подтверждает он. — Я должен был дать им номер своей кредитной карты, чтобы она могла расплатиться за проживание. Он отобрал у нее все: сумочку, деньги, телефон.
— Она летит домой? — спрашиваю я, все еще возмущаясь в душе от мысли, что ее вот так вот продали кому-то.
— Это лучшая часть, — злая ухмылка, которую я не видела уже несколько недель, пересекает его лицо. — Я предложил ей перелет, но только до Роатана. Она согласилась на предложение, как только я объяснил, что она сможет противостоять Томми, и что он основной заключенный на острове.
— Ты серьезно? О, боже мой! Это просто жестоко, — я даже представить себе не могу, что это будет за противостояние.
Официант возвращается к столу.
— Все в порядке, мэм? — спрашивает он, заставляет меня сразу осознать, как громко я разговариваю.
— Да, мне просто рассказали невероятные новости. Прошу прощения, — говорю я ему, чувствуя, что мое лицо вытягивается.
Я беру в руки меню и начинаю выбирать блюда. Лив была продана марокканскому принцу, и теперь она появится на острове, где содержится Томми и Ванесса. Как весело.
— Должна признаться, я рада, что ты узнал новости о ней. Я думала, что ее выбросили за борт или что-то в этом роде.
— Да, я старался не думать об этом, — говорит Трей с аналогичным мне взглядом на лице. — Мне все еще интересно, что на самом деле случилось с Карли. Часть меня думает, что ее где-то бросили, но она должна была быть умнее. Возможно, она жива и здорова, живет где-то на побережье Южной Америки.
— Энтони сказал, что у его ребят в Четумале есть пара зацепок, но они ничего не слышали. У агента Митчелла тоже были подозрения, но он сказал, что она исчезла без следа, — я чувствую, как холодок пробегает по позвоночнику при мысли о том, что ее похоронили где-то там в канаве.
— На этой оптимистической ноте я заказал для нас комплексный ужин, — говорит Трей, откладывая меню в сторону. — Таким образом, ты сможешь попробовать всего понемногу.
— Это хорошо, так как я действительно не знаю, на что вообще смотрю, — отвечаю я, хихикая. — Первое, что я заметила, это лягушачьи лапки.
Не интересно.
— Поверь мне, они тебе понравятся, — говорит он, потянувшись к моей руке и самоуверенно улыбаясь мне. — Они на вкус как курица.
Я только качаю головой и смеюсь над затасканностью этой фразы.
Трей
Я чувствую, как предвкушение растет с каждым блюдом, которое доставляют к нашему столу. Мы пробуем все, начиная от тушеного бычьего хвоста и припущенного сибаса до карамелизированной утиной грудки под соусом из шампанского и, конечно же, жаренные лягушачьи лапки.
— Должна признать, бычьи хвосты и лягушачьи лапки были отменными, но все же говядина Кобе с подливкой – определенно мое любимое блюдо, — говорит Мэнди, кладя последний сочный кусочек на язык. — Ммм, это абсолютно потрясающе.
— Согласен, довольно сложно победить эту комбинацию вкуса, — отвечаю я, бросаю взгляд на телефон, услышав, как он гудит. Когда официант приносит нам суфле Гранд Марнье, наступает время первого сюрприза.
— Это сообщение от менеджера по продажам Land Rover «Высокой мили» с подтверждением, что ему удалось найти два черных «Sentinels», — говорю я уверенно. — Завтра вечером мы получим их где-то около часа.
— Ты шутишь? — Мэнди чуть не визжит. — Мы поедем в Денвер?
- Предыдущая
- 44/45
- Следующая