Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как не расстаться (ЛП) - Парди Ребекка Л. - Страница 26
Дыши, Грэйс.
— Я... я подумала, что она всегда была твоей любимой героиней.
— Ты права, — прошептал он. — Но почему ты зажгла свечи и все остальное?
Черт побери, должна ли я всё объяснить ему?
— Почему бы тебе не присесть, — сказала я в сексуальной, как мне думалось, манере и прижала свою ладонь к его груди. Мое тело дрожало. Немного подталкивая, я пыталась направить Сейджа к дивану. Но, к сожалению, толкнула слишком сильно, и Сейдж врезался в стол, сбивая свечу прямо на тарелки и салфетки. Спустя секунду они загорелись.
— Дерьмо, — закричала я.
Мы должны исправить это. Нет. Этого не могло произойти.
Сейдж схватил стакан с газировкой и вылил ее на огонь. Но этого было недостаточно, чтобы потушить его.
Я оглядела комнату в поисках того, чем можно было это исправить. Не имея времени сбегать за водой, я сняла свой костюм из простыни и укрывала им огонь, пока он не потух.
По крайней мере, не распространился по всему дому. Я молилась, чтобы стол остался целым. Зловоние дыма стояло в воздухе, и я помахала рукой перед лицом, чтобы избавиться от него. Что ж, это катастрофа!
— Эм, Грэйс, — сказал Сейдж.
— Ч... что?
— Ты, наверное, хочешь накинуть что-нибудь на себя. Мне показалось, что я слышал, как хлопнула дверь автомобиля, — он взглядом прошелся по моему почти обнаженному телу и потянул свою футболку вниз, будто прикрывая свои шорты.
Сейдж ни на секунду не отвел от меня глаза.
— Вот черт, — я взглянула на свой кружевной лифчик и трусики.
Мои родители с ума сойдут, если найдут меня в таком виде рядом с Сейджем.
— Эй, мы дома, — крикнул отец. — Почему здесь пахнет дымом?
— О Боже, я труп.
— Выйди через окно, — опомнившись, Сейдж схватил меня за руку, ведя через всю комнату. — Я принесу тебе одежду через секунду.
Великолепно! Соблазнение Сейджа превратилось в сожжение дома. Когда Линси говорила, что нужно, чтобы было горячо, не думаю, что она имела ввиду огонь на столе. Этот список должен называться «Как сломать меня», в конце концов.
Глава 22
К счастью для меня, огонь не повредил стол. Спасибо, Господи! И Сейдж вынес мне одежду, так что мои родители меня не убили. Папа, конечно же, хотел поиграть в двадцать вопросов о том, как начался пожар. Будучи честной и порядочной девушкой, я соврала, что в доме плохо пахло, и мне пришло в голову зажечь ароматические свечи. Сейдж вклинился в разговор и рассказал, как он наткнулся на стол и уронил свечи. Это была, определенно, пустая трата двадцати долларов на пиццу.
До сих пор у нас Сейджем не было достаточно времени для того, чтобы он снова спросил меня о том, почему я так оделась для него. Что даже к лучшему, потому что я понятия не имела, как ему все объяснить.
Прогуливаясь по берегу, я рассказала Линси о большой катастрофе.
– Это даже мило, – сказала она на другом конце телефона. – Ты единственная девушка, которую я знаю, не понявшая, как соблазнить кого-то.
– Не напоминай.
– Итак, ты думаешь переходить к следующему пункту?
– Я думаю, этот лист проклят.
– Нет... это просто череда неудач. Но, эй, даже если с Сейджем не выйдет, Логан ужасно хорош.
– Это так.
На самом деле, это он должен был быть тем, кому я купила пиццу.
Я посмотрела на пляж и увидела Бенджи, играющего с волосами Элли. Они улыбнулись друг другу, и Элли взяла его за руку.
Хотя бы у нее был шанс на счастливый конец.
– Не переживай так сильно, Грэйс, все происходит так, как должно. Такова жизнь, ты же знаешь. Посмотри, что случилось с моей работой няни. Я была уверена, что смогу выжить, и бам... Куперы уволили меня.
— Это произошло из-за того, что дети справляли нужду на цветы и разрисовывали стены собственными какашками на твоих глазах.
— Неважно, ты называешь это дерьмом на стене, а я — судьбой.
Я рассмеялась:
— Ты всегда знаешь, как поднять мне настроение.
— Я знаю. Я хороша в этом.
— Так ты действительно думаешь, что я должна завершить список?
— Да, должна. Доведи его до конца. А после, ты, хотя бы будешь знать, что сделала все возможное.
Но что, если моих усилий было недостаточно? Смогу ли я смириться с этим? Было ощущение, будто я готовлюсь к провалу.
— Скучаю, — сказала я.
— Я тоже. Ох, я забыла рассказать тебе, меня пригласили на вечеринку Рори и Мишель у бассейна.
— Ты собираешься пойти?
— Я могла бы заскочить. Дел и Кенади сказали, что подбросят меня. По крайней мере, мы решили, что можем вторгнуться на вечеринку без приглашения.
Я рассмеялась:
— Ты должна сказать Дел, чтобы она взяла с собой Джимбо. Я уверена, он бы с радостью помог. Держу пари, там должно быть много украшений на газоне, которые можно отыметь.
— Это великолепная идея. Итак, я думаю о том, чтобы надеть милое красное платье, которое недавно купила.
— Было бы идеально.
– Ух, хотелось бы, чтобы мы пошли вместе с тобой. Ты знаешь, что я завела календарь, чтобы отсчитывать дни до твоего возвращения?
— Ну, не отмахивайся от моего лета, у меня еще впереди пара пунктов списка.
— Все будет в порядке, Грэйс. Поговорим позже.
Я надеялась, что она была права. Осталось только три пункта в списке. Если они не сработают, я буду знать, что так и должно быть. Хотя и сложно с этим смириться.
***
— Отлично, ребята, собирайтесь, — сказал отец, доставая ключи от машины, — сегодня мы будем ужинать в другом месте.
— Куда мы поедем? — Бенджи надел обувь.
— Это сюрприз, — глаза папы заблестели, когда он нахлобучил на голову пиратскую шляпу.
— Как официально, – пробормотала я. — Мы обречены.
Сейдж хихикнул:
– Что? Не любишь сюрпризы родителей? Где твоя жажда приключений, Грэйс?
— Я обещаю, дети, вы классно оттянетесь, — мистер Касл открыл входную дверь и выпустил нас из дома.
— Если они так взволнованы, мы знаем, что нас ждет что-то ужасное, — Элли сжала мою руку. — Может, нам стоит притвориться больными и остаться дома. Вы сможете заставить себя блевать или изобразить слабость?
— Я все слышала, — сказала мама. — Если мы идем, то и вы тоже.
Со стоном, я двинулась за остальными к нашим автомобилям. Папа вел авто около сорока минут, перед тем как свернуть на огромную парковку. Мы выгрузились из машины. Мой взгляд метнулся к вывеске. Гигантский пират с механической рукой, которая двигалась вверх-вниз. Капитан Хукер (прим.пер.: Хукер — проститутка)
Так или иначе, я почувствовала, что это место не придется мне по душе.
— Это стрип-клуб? — прошептала Элли.
— Только мы могли быть настолько удачливы, — Бенджи подвигал бровями.
— Ты такой засранец, — я ударила его по руке.
Сейдж присоединился к нам, скривив губы:
— Согласно вывеске, здесь проходят живые выступления. И есть еда и алкоголь. Должно быть весело.
— Ты слишком оптимистичен, — сказала я. — Ты же знаешь, с кем мы пришли, верно?
Он усмехнулся:
— Хорошо, беру свои слова обратно. Мы в заднице. Может быть, мы могли бы использовать Калеба и Рошель для диверсии во время того, как будем удирать отсюда.
— Итак, чего мы ждем? Вперед, — папа обнял маму за талию и повел к входу в клуб.
Как только мы открыли дверь, пиратская музыка оглушила нас. Аниматронный пират сидел на входе, махая рукой.
— Добро пожаловать к капитану Хукеру. Здесь царит железная дисциплина, и все находятся в поисках добычи.
— Должна ли я прикрыть свою задницу? — спросила я у Сейджа.
Он согнулся пополам от смеха:
— Должна, или они ткнут в тебя своими мечами.
Администратор, одетая как девка, взглянула на нас:
— Сколько вас?
— Десять, — сказал папа.
— Ну, перед тем как войти, всем нужно надлежаще одеться, — она подошла к деревянному ведру возле стойки. — Наденьте вот это.
Администратор вручила нам черные повязки на глаза и большие бутафорские мечи. О, мой Бог! Они же не серьезно? Женщина стояла, наблюдая за нами. Конечно же, отец и мистер Касл первыми надели все на себя.
- Предыдущая
- 26/37
- Следующая