Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под защитой плохого парня (ЛП) - Уайлд Никки - Страница 21
— Вопрос времени до чего? — спросила я.
— Пока не получим лучшего представления, с чем мы столкнулись... и выясним, как правильно подойти к проблеме.
— А что насчет чертовых девушек? — потребовала я. — Что теперь случится с ними, когда мы вмешались?
— Доверься мне, Сара, я знаю этих людей, — спокойно заверил меня Хантер. — Виборас Верде не отвезут тех девушек далеко... мы сорвали их операцию, и теперь они переждут день или два... они спрячут их в безопасном месте.
— И что ты собираешься делать? Поехать в чертову Мексику, чтобы вернуть их?
Хантер повернулся ко мне, его глаза пылали уверенностью. Я почувствовала дрожь, пробежавшую по позвоночнику, когда он встретился с моим утратившим решимость взглядом.
— Это именно то, что я собираюсь сделать.
— Ты... ты не понимаешь, — взмолилась я. — Я не могу быть частью этого. Что ты предлагаешь, это... это безумие.
Я махнула в сторону горящей кучки тел, закашлявшись от запаха.
— Одно дело сегодняшняя небольшая стычка... но ехать в Мексику, чтобы сразиться с этим картелем? Просто погрузить людей и оружие и привезти их сражаться на их территорию? Это могло сработать десять лет назад, но ты не сможешь провернуть такое сейчас!
Хантер оттолкнулся от опорной балки и подошел ко мне. Он убрал несколько прядей с моих глаз, и нежно улыбнулся в лунном свете.
— Сара... я и не ожидал, что ты поймешь. Все чего я прошу, это твое доверие... Верь в меня. Я знаю, что делаю, и мои люди верят в меня. Можешь сделать то же самое? — прошептал он, слегка прижавшись своими губами к моему лбу.
Я покачала головой.
— Это безумие.
— Это не настолько безумно, как ты думаешь...
Я отстранилась от него.
— Что бы ты ни планировал, многие будут убиты. За это полетят головы.
Хантер скрестил руки, выглядя уверенным, как никогда.
— Я рассчитываю на это... но ни один из них не будет моим человеком. Мои Драконы Дьявола прольют за это кровь, но я рассчитываю, что все вернутся со мной.
Я раздраженно вздохнула.
— У тебя хоть есть план, Хантер? Ты действительно знаешь, что делаешь?
— Я работаю над этим, — усмехнулся он. – И, думаю, утром он будет готов, чтобы двинуться дальше. Просто дай мне немного времени.
Я подумала о своем лейтенанте, который находился в Фениксе.
— Время — это роскошь, которой у меня нет, Хантер...
Он наклонился вперед, его губы были напротив моих.
— Один день. Дай мне еще один день, чтобы выяснить все, а затем примешь свое решение. Но если ты хочешь найти тех девушек, это твой шанс.
Я отстранилась от него и покачала головой.
— Ты говорил это о сегодняшнем вечере... сколько шансов я должна давать тебе?
Хантер отвернулся, выражение его лица невозможно было прочесть.
Когда я начала отходить от горящей кучки трупов, он окликнул меня.
— Куда ты идешь?
— Я сваливаю отсюда, и надеюсь, что все еще смогу спасти часть своей карьеры, когда вернусь в Аризону...
— И это все? — спросил он спокойно. — Ты собираешься сдаться и уйти, не завершив это? Ты изо всех сил старалась убедить меня, что на этот раз не сдашься, а теперь ты снова собираешься впасть в ступор и пойти легким путем?
Я остановилась.
Что, если это именно то, что я делала?
Когда стало ясно, что у меня не было ответа, я осела у стены дома. Моя внутренняя сила иссякла, и слезы потекли по моему лицу...
Глава 13
Обратная поездка к обветшалому бару, казалось, длилась часы, хотя она заняла приблизительно минут двадцать, прежде чем мы заехали на гравий.
Байкеры зашли в свою штаб-квартиру и начали ухаживать за своими ранеными. У троих из них были пулевые ранения - у одного - в плечо, и у двоих - в ногу.
Эти члены клуба отошли от дел на некоторое время, но Хантер был убежден, что о них хорошо позаботятся. Он сказал, что у них был врач, околачивающийся в нерабочее время в ближайшей частной больнице, и я наблюдала, как этих троих подхватили и понесли, чтобы подлатать.
Я села у барной стойки, потягивая воду из стакана. Хантер был занят, проверяя своих людей, но периодически посматривал на меня. Когда его телефон зажужжал, он отошел в сторону, чтобы ответить на звонок.
Гризз остался за главного и шагнул за барную стойку. Он быстро взглянул на меня, прежде чем налить стакан виски.
- Ты выглядишь так, будто нуждаешься в чем-то покрепче воды, - пробормотал он, ставя невысокий стакан передо мной.
- Откуда ты узнал? - спросила я, благодарно улыбаясь и расслабляясь с напитком.
- Просто предчувствие, - ответил он.
Некоторое время мы молчали - я наблюдала за байкерами, как они сбрасывали свою экипировку и чистили оружие, а он с опаской поглядывал на меня.
- Почему ты здесь?
- Что, прости? - спросила я, поворачиваясь лицом к верному помощнику Хантера. Вопрос был настолько прямым, что я не знала, как отвечать.
- Я спросил: "Почему ты здесь"? - тихо повторил он, его проницательные глаза смотрели на меня. Такое чувство, будто он смотрел сквозь меня, прямо в мою душу.
- Я... потому что я ищу пропавших девушек, - ответила я быстро. - Болельщиц.
- Верно, - задумчиво кивнул Гризз, прежде чем неожиданно покачал головой. - Нет, это не верно. Почему ты на самом деле здесь?
- Я не знаю, какого ответа ты пытаешься добиться, приятель, но ты делаешь это неправильно.
Я рассмеялась, делая еще один глоток виски.
- Ты знаешь, что я имею в виду.
Ужасно было то, что я действительно знала.
- Это не так, - настаивала я.
- Не как? - он задумчиво наклонил голову.
- Ты думаешь, что я здесь из-за Хантера и мне наплевать на мое дело.
- Я не говорил этого.
- Ох, да ладно, - настаивала я, ставя стакан виски на стол. - Ты думаешь, что я здесь, чтобы трахнуть твоего босса и поиграть в детектива? У меня есть зацепка в деле... моем первом деле. Я здесь потому, что вы, парни, занимались частным расследованием пропавших девушек, и я хочу знать, что вы выяснили. И Хантер...
- Хантер тот, кто он есть, - пожал плечами Гризз.
- Что-то вроде того. - На секунду я задумалась. - Что ты знаешь о пропавших девушках? Ты его правая рука. Что еще ты знаешь о них?
Гризз задумался на мгновение.
- Я знаю, что однажды мы обнаружили их.
Если бы я держала стакан в тот момент, то он бы неизбежно разбился об пол.
- Вы... вы что?!
Гризз снова пожал плечами.
- Хантер не упоминал об этом?
Адское пламя разлилось по моим венам. Растущий, сгущавшийся гнев затуманил мое зрение. Я была так разъярена, что могла плеваться настоящим ядом.
Я посмотрела прямо в те бледные глаза.
- Расскажи. Мне. Все.
Гризз встретил мой яростный взгляд, делая неловкую паузу. Его пронзительные, тусклые глаза охватила обезоруживающая печаль.
- Мы пытались помочь, - просто он сказал.
- Как вы пытались помочь?
На мгновение, он посмотрел через мое плечо на занятых байкеров - они были по всему клубу и выглядели уставшими.
- Это случилось через две недели после их похищения. Хантер нашел доказательство того, что они были ближе, чем думали власти, и мы узнали, что их прятали на сладе картеля в Тусоне...
- И вы... нашли их?
- Ненадолго, - тихо уточнил он. – Именно Хантер обнаружил их местоположение. Они были под замком и окружены членами Виборас Верде. Их было слишком много. Мы были в меньшинстве, два на одного.
- ... Что он сделал? - потребовала я.
- У него был очень трудный выбор, - объяснил Гризз извиняющимся тоном. – Нападение на картель поставило бы под удар его людей и девушек... Или он мог предупредить полицию и попытаться устроить облаву на складе. Все знали, сколько денег вкладывалось со стороны государства в это расследование...
- Предыдущая
- 21/35
- Следующая