Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рес - "Еврипид" - Страница 1
Еврипид
Рес
Еврипид
Pec
Перевод Иннокентия Анненского
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Хор - троянская стража Одиссей |
} ахейские цари (II, III)
Корифей - старый воин Диомед |
Гектор, царь, предводитель троянской Афина (I)
и союзной рати (I) Парис (II)
Эней - троянский вельможа (II) Возница Реса (III)
Долон - троянец (II) Муза - мать Реса (I)
Пастух - старик (III)
Рес - молодой фракийский царь (II)
Действие происходит в троянском лагере, на десятый год осады, ночью. Сцена представляет поле с шатром Гектора. Ночь. Вдали неясно мелькают огни. Хор подходит к палатке царя. Это вооруженные троянцы, в кольчугах и темных
плащах.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Корифей
(к хору)
Смена дежурная!
Стражи товарищи!
Полухор подходит.
К Гектору спящему
Пусть кто-нибудь
В царский шатер войдет!
Первое полухорие
(обращаясь к ставке Гектора)
Гектор, проснися, царь!
Гектор, проснись, наш царь!
Голову с листьев сухих подними,
Облокотись и глаза открой,
Страшен твой царский взор!..
...Гектор, послушай нас,
С ложа воспрянь;
10 Вести-то, вести, царь!
Гектор
(из шатра)
Свой или враг?
Кто там? Пароль!
Кто разбудил меня?
Мраком ночным одет,
Кто у шатра стоит?
Второе полухорие
Стража троянская.
Гектор
Шум почему?
Хор
Все слава богу, царь!
Гектор
Слава богам!
Что ж напугало вас? Козни полнощные?
Пост вы покинули, лагерь тревожите!
20 Вооруженными здесь мы вкушаем сон.
Разве не знаете?
(Выходит из шатра в оружии, но без шлема, курчавая большая голова,
недовольный, разминаясь на ходу.)
Первое полухорие
Строфа Гектор, копье возьми;
В лагерь к союзникам, царь, поспеши!
Пусть окольчужатся, сон от очей стряхнут!
Звать посылай друзей, войско сбирать вели,
Живо коней уздать!
Сына Панфоева с ложа поднять скажи,
Славной Европы сын
Пусть нам бойцов ведет.
30 Надо гадателей - жертвы исследовать,
Надо нам пращников,
С крепкими луками
Надо стрелков сюда!
Гектор
И много слов, а не пойму...
Разуверял, а тут путаешь!..
Страж, если Пан тебя вконец
Еще не сбил своим стрекалом,
40 Скажи ясней, откуда страх?
Второе полухорие
Антистрофа Целую ночь не спит
Лагерь ахейский, царь, - всюду огни!
Пламенем факелов вражьих судов ряды
В мраке то здесь, то там ярко осветятся.
К Агамемноновой
Гектор поднимает голову.
Ставке вожди спешат с шумом, с тревогою:
Будто приказа ждут
Эллины царского.
В страхе таком еще я не видал их, царь.
Гектор берет копье от оруженосца.
Надо заранее
50 Было сказать тебе:
Как я спешил сюда!..
Гектор (на минуту обращаясь к хору, потом приковывается взглядом к мерцающим вдали
огонькам)
В час добрый, коли так!.. Я не сержусь
За вести страшные. Я так и думал: греки
Хотят налечь на весла и уплыть
От наших стен, ночною мглой прикрывшись.
(Всматривается в даль.)
Да, вот оно, огней сигнальных пламя!
Отрадный блеск!.. Ты не хотел, Арей,
Чтоб лев счастливым ловом насладился,
Ты не хотел, чтоб от ахейских сил
Моя рука оставила лишь тени.
(Продолжая смотреть в даль, судорожно сжимает древко копья.)
60 Да, если бы над головой у нас
Теперь лучи горели солнца, знайте:
Я бы копья не выпустил из рук,
Пока б огонь не истребил их флота,
Пока б моя убийственная длань
Среди шатров вождей не уложила.
О, я готов и ночью воевать,
Да вещие гадатели решили
Вслед за богами, чтобы днем я шел:
"Тогда, мол, греков всех ты переколешь".
"Дождися света!" - говорить легко,
А греки тоже будут дожидаться?.. (В волнении.)
Бегут, бегут, и ночь их бережет.
(С загоревшимся взором.)
Нет, я не дам уплыть им! (Громко.)
Бить тревогу!
70 Всех на ноги! К оружию! И в бой!
Нежданными мы кинемся на греков,
Им на суда забраться не дадим...
Пусть, кровью обливаясь, со ступеней
На нашу землю хищники падут
Или идут рабами в тяжких узах
Распахивать фригийские поля...
Корифей
Царь, мы еще доподлинно не знаем,
Бегут ли греки... Не спешишь ли ты?
Гектор
Как не бегут? А их огни, движенье?
Корифей
Не знаю, царь, но страх меня берет...
Гектор
Стыдись! Ты просто трусишь, караульный.
Корифей
Таких огней я точно не видал...
Гектор
А их урон вчерашний помнишь, помнишь?
Корифей
Ты начал, царь, тебе же и решать!
Гектор
Перед врагом не речи нужны - копья.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Подходит Эней.
Корифей
Царь, кажется, Эней сюда спешит:
Конечно, новости он важные имеет...
Эней
Что это значит, Гектор, у тебя
Толпятся люди, речи говорятся?
Тревогою объят твой царский стан...
Гектор
90 Бери копье, Эней, оденься в панцирь!
Эней
А что? Ты козни новые открыл?
Засаду, что ль, готовят ночью греки?
Гектор
Всю ночь в их стане факелы и шум,
Они не ждут до света - это ясно.
На быстрых кораблях огни зажглись;
Они бегут. Эней, ты видишь? видишь?
(Не отрываясь взглядом от тускло мигающих огней.)
Эней
(отстраняясь)
Но царь в оружии! Что ж замышляет он?
Гектор
100 Что замышляю? Шутишь ты, вельможный?
Да не бежать же грекам из-под стен?
Когда сам бог дает троянской рати
Победу верную, позорно отпускать
От этих стен ахейцев без расплаты,
Свободу им, отчизну возвращать.
Эней
О, если бы и разум по отваге
Тебе судили боги! То-то нет.
Один и тот же человек не может
Все совместить. Ты, Гектор, ты - герой,
Муж битвы, славы, только не совета.
Как? Оттого, что сторож увидал,
Что факелы мелькают в стане греков,
110 Ты бегству их поверил, ты готов
Построить войско и через окопы
Теперь же, ночью, двинуться к судам?
Ну, хорошо, положим, что удастся
Тебе глубокие окопы перейти...
А если греки не бегут и встретят
Тебя лицом к лицу, ну что тогда?
Отрезанный от города, отбитый,
Не мнишь ли даром, Гектор, миновать
Их заграждения? Да на одних мостах
Переломаете вы все свои колеса...
А в случае победы, - неужели
Ты думаешь, что Ахиллес отдаст
120 Тебе суда спалить, что он потерпит,
Чтоб в рабство ты ахейцев уводил?
Дух пламенный в герое и отважный!
Нет, Гектор, дай, склонившись на щиты,
Солдатам отдохнуть от тяжкой брани;
А лучше кликни-ка охотника в дозор,
Пусть он к врагам украдкой проберется,
И, если точно бегство решено,
Напасть еще успеешь; если ж козни
Готовятся троянцам в мраке ночи,
Он все расскажет нам подробно, и тогда
130 Посудим. Вот тебе совет Энея.
Первое полухорие
Строфа Правду Эней сказал:
Гектор, одумайся!
Горе упорное
Войску вожди несут.
К грекам лазутчика
Ты поскорей пошли:
Пусть про огни тебе,
Что на судах горят,
Все он разведает.
Гектор
Вы порешили так, - и я не спорю.
Поди же, успокой союзников, Эней!
(Прислушивается.)
Да, в лагере уж поднялась тревога...
140 А я разведчика пошлю во вражий стан,
И если весть он принесет о кознях,
Я за тобой немедленно пошлю:
Ты сам тогда дозорщика расспросишь...
- 1/9
- Следующая