Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Момент бури (СИ) - Чернышева Ната - Страница 43
- У вас первый ранг, Снежин капитан, - заявил Лилайон, не желая уступать. - Разберитесь с его психокодом сами, вы же можете!
- Во-первых, - невозмутимо начал объяснять Снежин, - я не буду снимать психокод без согласия Манфреда, иначе я совершу такое же тяжкое нарушение нашего Кодекса, за которое понесет наказание профессор Ольмезовский. Во-вторых, Манфред не согласится доверить психокод мне, не так ли?
- Не соглашусь, разумеется, - кивнул я.
- В-третьих, любое вмешательство в интересующую нас область разума Манфреда на данном этапе приведет к летальному исходу. И тогда информация окажется безвозвратно утраченной. Установить же телепатический контакт с трупом еще никому из живых не удавалось. Наиболее приемлемый вариант… - Снежин выразительно посмотрел на ак'лидана
- Я вас слушаю, продолжайте, - поморщившись, сказал тот.
- Наиболее приемлемый вариант заключается в следующем: позволить закодированной программе отработать себя и посмотреть, что из этого получится.
Лилайон еще не произнес ни слова, а я уже видел, что он сдался. Интересно, что еще ему оставалось?
- Я не буду возражать против присутствия капитана Снежина, - сказал я, закрепляя успех.
- В любом случае, - угрюмо сказал Лилайон ак'лидан, - мой пациент сейчас отдыхает после процедур. И я не стану его будить даже в том случае, если ваше Солнце начнет превращаться в сверхновую! Вам придется подождать, устраивает вас это или нет.
Нас это устраивало.
- Вы все-таки подумайте над моим предложением, - сказал мне Снежин, когда мы вышли наружу.
В присутствии начальника планетарной полиции Земли мне было слишком уж не по себе. До сих пор мы лично еще не сталкивались, но с некоторыми подчиненными капитана Снежина у меня уже были неприятности. Еле ноги унес, как вспомню. А теперь он мне помощь предлагает… Не за просто так, надо думать.
- Не хочу! - решительно сказал я, не глядя на него
Лицо Снежина отобразило сильнейшее удивление, проступившее через обычную для перворанговых телепатов сдержанность в эм-фоне.
- Почему?!
Вопрос был задан и мысленной речью, и голосом одновременно. И я ответил точно в такой же манере.
- А не люблю телепатов! Достали вы меня все…
Напрасно вы отказываетесь, - убежденно проговорил Снежин, наблюдая за мной. Я ощущал эм-фон его сознания как большой сгусток слепящего белого света. - Третий ранг даст вам элементарные навыки защиты. Сегодняшний ментальный пинок вы пережили бы далеко не так болезненно, будь у вас хотя бы четвертая ступень ранга. Кроме того, - жестким тоном добавил он, - в столице вы на какое-то время окажетесь в безопасности. Нам легче будет присматривать за вами в школе, нежели в той глухомани, где вы намерены затаиться.
Вот так. Прямо и откровенно. Да, мне нужна защита, кто ж с этим спорит. Но жить среди телепатов, постоянно общаться с телепатами и в итоге самому стать телепатом?… Одним из тех, кого я, мягко скажем, очень не любил?
- Мне что, считать себя арестованным? - неприязненно поинтересовался я.
- Нет, - ответил Снежин. - Я не виню вас за недоверие ко мне. В нашем насквозь криминализированном мире невозможно выжить, не нарушая законы. Наверняка за вашей душой числится несколько незаконных сделок, угон межпланетного транспорта, учинение беспорядков в общественных местах, мелкая контрабанда и прочее в том же роде. Меня на данный момент это интересует мало. Гораздо меньше, чем дело Ольмезовского, поверьте.
- Когда это вы успели состряпать на мерзавца целое дело? - искренне удивился я.
Снежин только улыбнулся. Понятно. Первый ранг… У телепатов жизнь проходит в куда более сумасшедшем темпе, чем у обычных людей. Им ничего не стоит вести дела одновременно на нескольких уровнях сознания. Например, разговаривать со мной и одновременно организовывать полицейское расследование в инфосфере, попутно раздавая ценные указания подчиненным на всей планете.
Никогда не любил телепатов.
Снежин вежливо попрощался со мной и уверенно пошел прочь. Видно было, что он находится в Катуорнери не впервые и прекрасно знает, где тут что находится.
Я же какое-то время еще постоял на пороге, разглядывая окружающий пейзаж. Ровные, залитые стеклянистой темно-фиолетовой элан-массой, улицы веером расходились от центральной площади, пересекая кольцевые проспекты. Если смотреть сверху, то покажется, будто видишь гигантскую, идеально вычерченную паутину, в каждом секторе которой находится или невысокое здание-коттедж, или стоянка, или группа из диковинного вида деревьев, или круглый глаз бассейна, заросший желтыми цветами вроде тех, что покусали когда-то Кристину. И над всем этим замыкалось необъятным куполом зеленоватое сияние защитного поля, которое все мои чувства упорно оценивали как излучение старого, выдохшегося провала средних размеров.
Любят Чужие комфорт и порядок, ничего не скажешь.
Возле своего снегохода я увидел какого-то типа в синей униформе с узкими ярко-оранжевыми полосками на рукавах. Длинные темные волосы заплетены в косичку, перевязанную оранжево-синим шнурком. Кожа смуглая почти до черноты, а глаза того пронзительно-яркого синего оттенка, каким выглядит небо Земли на старых кинохрониках, записанных еще в докосмические годы. Лицо своими очертаниями чем-то напомнило мне Лилайона ак'лидана, с той лишь разницей, что стоявший передо мной был молод, едва ли на пять лет старше меня. Мы обменялись любопытными взглядами.
- Уважаемый господин Манфред О'Коннор? - осведомился Чужой, вежливо улыбаясь.
- Да, - кивнул я, безуспешно пытаясь прочесть эм-фон собеседника.
Сквозь плотный покров полной безмятежности угадывалось лишь умеренное любопытство и легкая настороженность. Похоже, парню еще не доводилось беседовать с землянами.
- Номаррель Таллран, Служба технического контроля, - назвался Чужой. - Вашу машину следует отогнать на ближайшую стоянку.
- Как скажете, - не стал упираться я. - На стоянку, так на стоянку…
Ближайшая стоянка была занята едва ли на четверть. Небольшое поле, аккуратно расчерченное на восьмиугольники, было огорожено часто вкопанными светящимися столбиками высотой мне по колено. Меня, понятно, засунули как можно дальше от черных узких глайдеров, имевших хищный вид. Таллран вежливо предложил мне отправиться в дом для гостей и ожидать вызова там.
- А за вашим снегоходом мы присмотрим…
- Никуда я не пойду, - отказался я. - Подожду в машине, не в первый раз.
- Вам придется ждать довольно долго, уважаемый, - с легкой ехидцей заметил техник.
- Плевать, - буркнул я.
Он совершенно по-человечески пожал плечами и повернулся, собираясь уходить.
- Таллран, - вдруг неожиданно для самого себя окликнул его я. - Что такое "ак'атармиек земал"?
- Так мы называем вашу расу.
- Ага. А что такое "Даршан пест"
- Ругательство. Хм… ну, в вашем эсперанто наиболее близким и безобидным будет слово "проклятье".
- А "пьохалан"? - вспомнил я Тэйну. - И вот еще "арума на'пьохаш сата"?
Чужой так и подскочил на месте, глаза у него стали совсем круглые.
- А это вы где еще услышали?! - возмущенно воскликнул он.
Я пожал плечами и криво улыбнулся. Мол, услышал и все, и теперь жду объяснений.
- Так что же это такое?
- Страшное оскорбление, - Таллран все никак не мог успокоиться, - задевающее честь предков. Любой воин за такое отрежет вам язык, а потом пристрелит на месте и будет прав! Никогда, если дорога вам ваша жизнь, не повторяйте эти гадкие слова там, где вас могут услышать!
- И что, любой воин схватится за оружие, едва услышит эти выражения? - полюбопытствовал я. - Прямо-таки любой, независимо от возраста и ранга?
- Почти.
- Хорошо, - улыбнулся я. - Когда мне понадобится убить кого-либо из вас, я ему это повторю, слово в слово.
Таллран окинул меня откровенно изумленным взглядом.
- И вы всерьез полагаете, будто в состоянии одолеть кого-либо из воинов?
- Предыдущая
- 43/71
- Следующая