Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самолёт для валькирии (СИ) - Богатырев Александр Николаевич - Страница 44
Вскоре стало ясно, что дама не просто "насела", а конкретно, выражаясь жаргоном, "наезжает" на Григория, провоцируя его на перепалку.
Василий оценив складывающуюся ситуацию резко зажал рот, и красный от натуги, чтобы не заржать в полный голос, спрятался за спины спорящих. Впрочем, это же не мешало смеяться самому Григорию. Но и он сдерживался, не без оснований считая, что ему удастся раскрутить глупую суфражистку на какие-нибудь хохмочки. Тем более, что вслед за хозяйкой салона, привлечённой разгоревшейся дискуссией, подтянулся и хозяин. Сей представительный господин тоже находил забавной создавшуюся ситуацию, потому и не вмешивался наблюдая со стороны.
Вскоре зачинщица перешла к обсуждению не содержания, а литературных достоинств произведения. И тут уже самого Григория заело. Ведь дама с жаром стала уверять всех, что "мужчины такого написать в принципе не в состоянии".
Григорий оскорбился посмотрел осуждающе на даму и выдал.
- Только вот маленькое замечание: это произведение написано не женщиной.
- Это заведомая неправда! - категорично отрезала та.
- То есть вы решили уличить меня во лжи? - ехидно заметил Григорий.
- Да! Такие великие произведения, где так воспета женщина, её душевные порывы, мужчина написать в принципе не в состоянии! - горячилась суфражистка.
- Вы зря так категоричны. Если автору помогали женщины, да ещё он имеет представление о женской психологии и чем она кардинально отличается от мужской, да ещё описывал впечатления о реальном человеке, то это всё получается всего лишь летописью. Аккуратно записанными фактами.
- Но это всего лишь ваши домыслы, порождённые чисто мужским шовинизмом! - победно заключила дама.
- Да? Надеюсь вы не хотите меня вызвать на дуэль? А то это будет как-то не комильфо! - ещё более ядовито бросил Григорий демонстрируя невозмутимость.
- А почему бы и нет?
(Кстати дуэли среди женщин в те времена были вполне обычным явлением, так что дамочка нарывалась конкретно, и явно со знанием дела.)
- А если я докажу, не сходя с этого места, что я сказал правду? - решившись наконец, и расплывшись в улыбке предвкушения великой потехи, сказал Григорий.
Григория заело. И было обидно, что вот так, его выставляют лжецом, да ещё в обществе очень представительном.
- Попробуйте!
Григорий оглянулся. Но Натин не было видно в ближайшем радиусе. Тогда он обратил свой взор на томик, который агрессивная суфражистка держала в руках.
- Это издание... Месье Этцеля?
Та открыла книгу и взглянула на титульный лист.
- Да. Издатель - месье Этцель.
Григорий тяжко вздохнул.
- Не хотелось бы открывать инкогнито автора... Но ради сохранения чести придётся! - мрачно выговорил Григорий.
Он довольно невежливо ткнул указательным пальцем в книгу и в категорическом тоне заявил.
- В самом тексте есть указание на автора. И вы его можете найти.
- И каким это образом?
- Очень просто! Откройте главу четыре.
Дама взглянула в глаза Григорию, помрачнела лицом, и нехотя открыла книгу. Рылась она в ней довольно долго, хотя найти ту несчастную главу было довольно легко. Всё время как она рылась, окружающие её дамы затаив дыхание ждали.
- Вот. Открыла. И что я тут должна увидеть? - уже неприязненно спросила она, так как ничего, ясное дело, не увидела, кроме обычного текста.
- Хорошо... Второй абзац от начала главы. Прочитайте первые буквы предложений.
- А..в.. тор. - прочла суфражистка по буквам.
.Григорий удовлетворённо кивнул.
- А теперь также третий абзац.
- Румата...
У окружающих дам округлились глаза. По толпе прошёл шум изумления.
-Четвёртый. - тем не менее не отставал Григорий.
- Дин.
- Пятый!
Прежде чем прочитать, потерявшая кураж и изрядно сбитая с толку пожилая суфражистка глянула на Григория. В глазах её уже читалась явная растерянность.
- Эстор... - через силу прочитала она.
- Смею напомнить, в свете данного факта, - хитро прищурившись и с ехидным подтекстом начал Григорий, - что первые произведения, призывающие к равноправию женщин, написаны не женщиной! И стали основой движения суфражисток.
Последнее возмутительницу спокойствия вообще поставило в тупик. Ведь действительно так! И она это забыла.
- Э-э... - раздалось из-за спины потерявшей кураж дамы. - Извините, мадам!
Мадам обернулась на нахалку, прерывающую её диалог.
Нахалка оказалась ни кем иной как Натин. Та с озадаченным выражением лица смотрела на Григория и выразительно постукивала свёрнутым веером по большому пальцу правой руки. Рядом в ажиотаже, явно слышавшая весь диалог, пританцовывала владелица салона.
- Я правильно понимаю ситуацию? - начала Натин обращаясь к задиристой суфражистке. - Вы умудрились каким-то хитроумным способом заставить Румата-доно раскрыть инкогнито автора?
Григорий развёл руками. Лицо же дамы с книжкой наоборот закаменело. Она явно не просекла юмора.
Лицо принцессы тут же стало ехидным.
- Мои поздравления мадам! - кивнула она ещё не пришедшей в себя зачинщице спора. И обойдя её уставилась своими хитрющими газами в лицо Григорию.
- Вы мне проспорили, синно-сама! - произнесла она торжественно и ткнула Григория в грудь веером.
- Признаю, химе-сама! - с поклоном и не менее хитрой улыбкой произнёс Григорий.
Дамы тут же навострили ушки, потому, что поняли: тут творится некая тайна.
- И в чём заключалось пари? - тут же заинтересовалась наконец спорщица.
- Всё просто. - ответила Натин. - Я заключила пари с месье Руматой, что его авторское инкогнито продержится очень недолго. И либо обстоятельства заставят открыть, либо кто-то не в меру внимательный, прочитает зашифрованное. Тем более, что прямо в первом абзаце, в первой строке написано: "Внимание-внимание! Слушать внимательно. Очень важно!". К тому же, те, кто знает хотя бы два языка, могли бы обратить внимание, что эти абзацы в разных изданиях очень сильно разнятся.
Любопытствующая держательница салона взяла из рук спорщицы томик, открыла его на той самой главе, которую задира заложила пальцем. Положила на стол. Отошла куда-то и принесла немецкое издание. Сзади неё, с любопытством заглядывая ей через плечо, пристроился муж. Бросая мимолётные хитрые взгляды на всех спорщиков он, тем не менее, помалкивал отдав всё на откуп жене.
Жонка тем временем нашла нужную главу и долго сличала. Стайка дам мгновенно сгрудилась рядом слегка потеснив хозяина, чтобы увидеть и самим. Они, высовывая язычки от энтузиазма, становясь на носочки, пытаясь пролезть в первые ряды, смотрели ей через плечо как хозяйка ещё раз перечитывает те предложения.
- Как видите, меня всё-таки вынудили! - уже посмеиваясь сказал Григорий Натин, а та быстро перешла на санскрит.
- То, что мы обсуждали? Те самые обстоятельства?
- Да. Те самые. Или мне показалось, что есть изрядная доля вероятности, что данное произведение возьмут как знамя разные больные на голову. - ответил на том же языке Григорий.
Натин пробежалась взглядом по суфражисткам и остановилась на лице мадам с которой начался спор.
- Есть такая вероятность. - подтвердила она обернувшись снова лицом к Григорию. - Не буду голословной, но она не выглядит человеком у кого была счастливая личная жизнь.
- Мадемуазель!... - обратилась к Натин держательница салона оторвавшись от книг. Синхронно с нею все обступившие её суфражистки повернулись в ту же сторону.
- Не могли бы вы быть так любезны пояснить... Вы обратились к месье Румате как-то странно... И он обратился к вам... Надеюсь это было не ругательство? Эти "доно", "сама"...
- Нет, мадам, это не ругательства! Это всего лишь титулование на другом, не французском, языке. На языке страны Ниппон.
- То есть, вы хотите сказать, что обратились к месье Румате по титулу? И он к вам также?
- Разумеется! Если, мы обращаемся к кому-то по титулу, то и они тоже обязаны сделать также.
- Предыдущая
- 44/129
- Следующая