Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряные Листья (СИ) - Кучук Алла Ильинична - Страница 18
— О-о… — мы втроём поморгали друг на друга, а ичири вытащила из-под всех своих бус тонкую серебряную цепочку с подвеской — серебряным листиком.
— Холера… — только и сумел выругаться Киаран. — Великие боги, пожалейте меня, пусть хоть остальные трое не будут девчонками!..
А мы с Лианелью подхватили заплаканную, но гордую ичири под локти.
— Не расстраивайся, мы не будем тебя обижать, — говорила Лианель. — Мой брат вот придёт в себя и не будет больше ругаться. Меня Лианель зовут, я тиарна Лиэсская, а братик мой Киаран МакРуан, марктиарн Лиэсский… он на самом деле хороший…
— А я Аннис, — улыбнулась я ей. Она, бедняжка, выглядела такой беззащитной, такой несчастной. — Не реви, я вот тоже сирота и не имею длинного хвоста титулов.
— Я не реву, — всхлипнула она. — Я сильная.
— Ага, конечно, — хором поддержали ее мы с Лианелью.
— Меня зовут Илланто, — с трудом улыбнулась ичири. — Я видела вас во снах. Госпожа передала мне, что вы придёте.
— О ком ты говоришь, Илланто? Кому ты служишь?
— Моя Владычица — Госпожа Снов Олинория.
Лианель пихнула злобного Киарана локтём в бок.
— Вот видишь, а ты кричал, не нужна… Наша она.
— Не глухой, — буркнул Киаран. — Идёмте. Мы еще к эрлу Доналу должны наведаться, а потом в порт пойдём.
Какая у нас живописная группа подобралась. Кучка вояк в доспехах, красавчик Киаран в тёмно-красной накидке поверх кольчуги, Лианель в своей курточке с вышивкой, с длинной золотой косой, я в кроссовках, джинсах и кольчуге и Илланто в своем цветастом цыганском платье и бусах. Нас к лорду пустят-то таким составом?
Глава 6
Мореход
Мы добрались до второй крепостной стены, окружающей замок лорда. Нас сперва не хотели пропускать, но Киаран привычно обложил охрану матом, и они мгновенно признали его доводы. Замашки благородного лорда так и прут, ага. Нас всех провели в главный зал и очень вежливо попросили подождать, а пока откушать, чем боги послали. Боги, кстати, много чего послали, жареные цыплята, ветчинка, сыры нескольких видов, свежеиспеченные лепешки и вино, само собой. Хорошо… А то полкексика за весь день как-то маловато.
А потом в зал ввалилась толпа вооруженных стражников, и они уже совсем не вежливо велели нам не рыпаться. Мол, их много, а мы одни, да-да, так и сказали.
— Это что такое? — нахмурился Киаран, уже на ногах и с мечом в руке. Остальные тоже не дремали, окружили нас — меня, Лианель и Илланто, о, хоть одна радость, девочек прикрывают в первую очередь, джентльмены.
Зараза, поесть толком, сволочи, не дали. А я голодная думать нормально не могу и нервничаю. А когда я нервничаю, я злюсь. А уж когда я злюсь…
— В цепи их! — крикнул тип в богатой одежде, прячущийся позади стражников.
— Эрл Донал! Ты не посмеешь! — рявкнул Киаран. — Король не простит тебе этого!
— А что мне король? Скоро у нас новый король будет, к нему и надо держаться поближе, — засмеялся эрл Донал. — Я вот вас сдам кому надо, и будет мне награда за службу, местечко потеплее да земли получше!..
— Да ты изменник, — сплюнул Киаран презрительно. — И как же зовут твоего нового короля?
— Не твое дело, юный марктиарн.
— Ну, нам же тоже интересно, кто на трон-то претендует, — пискнула Лианель. — Мог бы и сказать, что за тайны между родичами… Всё равно нас не для приятной беседы в гости с цепями зовут…
— С такими родственниками врагов не надо, — заворчала я.
— Ооочень дальние родственники, — пояснила Лианель.
— Хватит болтать! Разоружите их! — крикнул гостеприимный хозяин. — Марктиарна и девчонок живыми взять, остальных убить! Господин Арвайд ждёт подарка!
Ребята мгновенно перевернули стол с угощением, толкнув его под ноги страже. Те тормознули, попадал кое-кто. Эх, сколько еды хорошей пропало…
Черт, их же на сколько больше… Даже если мы отобьемся от этих, как еще через весь замок пробиться?
На меня злость накатила горячей волной. Лиэссцы и Киаран сцепились со стражниками, рубятся, как ошалелые, от Киарана так и разлетаются все, я аж залюбовалась, так он красиво дерётся. Лианель сзади держится, из лука стреляет. Илланто вытащила откуда-то из своих юбок тонкий кинжал, но в драку не лезет, умница, это на всякий пожарный.
А я внезапно ощутила щекотку под кожей. Ага! Злость разбудила того дремлющего зверя, мою кровь. Видимо, ее адреналин активирует, подумалось мне. Ну, сейчас вы получите, голубчики! Сейчас я вам устрою фейерверк. По углам разбежитесь, под плинтусом будете прятаться, как тараканы от тапка.
— Назад все! — крикнула я и взмахнула мечом. Кровь в моих жилах ворочалась и рвалась к пальцам.
Волна пламени окатила зал, отрезав нескольких стражников от остальных. Наши бравые ребята тоже замерли от испуга.
— Сейчас я ваш замок по камню разнесу! — пригрозила я, пуская следующую волну вдоль одной из стен. Ну, красиво же! — Бросайте оружие!
Ближайшие стражники дружно выронили мечи. А те, что были поближе в выходу, кинулись наутёк во главе с хозяином.
— Аннис! — выдохнул Киаран. — Это ты сделала?
— Нет, папа римский, — отозвалась я. — Ну-ка, какая тут стена ближе к городу?
— Эта, вроде, — ткнул пальцем Киаран влево. Некультурный, не знает, что пальцем показывать некрасиво. — Она к замковой стене примыкает…
Я снова махнула мечом, и вырвавшаяся волна магической энергии пробила огромную дыру, почти во всю стену, через которую был виден богатый квартал Брадхита.
— Пойдём, — скомандовала я. — Пока эти не очухались, а у меня заряд не кончился…
— И-и-и… — выдохнула Лианель.
Мы полезли перебираться через вывалившиеся камни.
— А раньше ты не могла так сделать? Когда фоморы мой замок громили?! Проклятье, Аннис!.. — вскипел Киаран, во, догнало его озарение.
— Нет, меня магия не слушается. Появляется, когда сама хочет, — смутилась я. Неловко как-то получилось. Но я же не виновата, что при нападении фоморов я ничего не могла сделать. Хотя я тогда была больше напугана, чем злилась, может поэтому…
Мы почти бегом бежали в порт, нечего тут задерживаться, еще на продолжение нарвёмся, погоню пошлют, а от стрел никто не застрахован. Подстрелят меня издалека и тихо, и всё, приключения кончились.
Лианель бежала вприпрыжку, и у нее хватало еще дыхания тараторить:
— Какая же ты здоровская, Аннис! Я просто вне себя от восхищения! Так эффектно — пуххх!
— Угу, — пропыхтела я.
— А ты про какой-то заряд говорила, это ты о чем? А ты видела, как Киаран на тебя смотрел? Ему тоже понравилось, хоть он и ругается!
— Ых?
— А, я поняла, ты же маг-эмпат! Эмоции в энергию магическую перегоняешь! Разозлилась, да?
— Угу!
— Здорово! Можешь что угодно разнести, пока злишься!
Диалог — супер. Зрители в восторге. Особенно мне понравились мои реплики, на Оскара тянут. Дайте мне Оскара, я им буду гвозди заколачивать. В гробу чьём-то, и если она не отстанет, то в ее.
В порту у причалов стояли несколько больших кораблей, и множество всяких там барок, баркасов и галер. Гребные галеры, в основном, были под пурпурными флагами с золотым диском.
Так, иннисские нам не нужны, вряд ли они попрывут в Дан-на-Хейвин. Вон арданское судно, пойдём попробуем… — скомандовал Киаран.
Мы прошлись по пирсу до того кораблика, но он был в процессе разгрузки, то есть не скоро отплывать они будут. Киаран почесал было в затылке, но тут в порту началась суматоха. На дальнем конце пирса появилась целая куча воинов, похоже, лорд Донал за нами всю городскую стражу послал вдогонку. И они там были с арбалетами, что неприятно.
— Стоять, именем лорда Донала! — заорали они. — Сдавайтесь!
Вокруг нас свистнуло несколько болтов, пугают пока, ой, зараза…
— Сюда, ребята, бегом! — крикнул нам кто-то с палубы большого красивого корабля, и нам перекинули сходни.
Раздумывать особо было некогда. Мы всей толпой ломанулись, куда позвали, хм, надеюсь, здесь нет рабства, а то вот так забежишь не на тот кораблик, и привет, работка. Только выбора у нас нет, а проблемы надо решать по мере поступления.
- Предыдущая
- 18/95
- Следующая
