Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Grunge Pool Drive 85 (СИ) - Куприянова Марьяна - Страница 58
Весь день меня не оставляло дурное предчувствие. Я уже сама не понимала, с чем конкретно оно связано: с Биллом, Патриком, Грейс или предстоящим чемпионатом, где на кон поставлено слишком многое. Казалось, что и моя будущая жизнь. Да уж. Гранж Пул Драйв — место, где вершатся судьбы человеческие.
Мне было неспокойно. И тем сильнее возрастала моя тревога, чем беззаботнее вел себя Гектор, чем более обыденным казалось все происходящее на первый взгляд. Я бы всю жизнь могла просидеть на трибунах в одиночестве, наблюдая за длинной и гибкой фигурой в красно-белой форме, вспоминая, как в первый раз приехала сюда, или как пилот под номером 85 окликнул меня, заставил остановиться, поднялся, подошел вплотную…
Эти воспоминания я лелеяла еще больше, чем все, что имела сейчас. Просто потому, что-то, с чего все начинается, обычно куда дороже нам, чем все последующее. Незабываемые моменты, когда взгляды Гектора впервые стали настигать меня, искать среди других людей, выделять… Когда я начинала догадываться, что заинтересовала его. Это невозможно с чем-либо сравнить. И я абсолютно и безоговорочно счастлива, когда осознаю, к чему все это привело.
Перерыв кончился, и мне пришлось вернуться на работу, а Гектору — в болид. Мы распрощались до вечера, и по пути в салон я слушала совершенно восхитительную песню Tame Impala — «The Less I Know The Better». Психоделический рок безупречно вписывался в мое нынешнее состояние. Небо обещало скорый дождь, и это радовало. Уотербери становится другим под тяжестью ливня. Преображается, как и в тот день, когда я впервые появилась тут. Даже не подозревая, какой переворот меня вскоре ожидает.
Домой я попала раньше Гектора, но он позвонил мне, чтобы предупредить, что слегка задержится. Голос у него был подозрительно измученный, прогорклый.
— Что у вас там произошло?
— Не телефонный разговор. Дома все расскажу.
— Что-то серьезное?
— Да.
— Гектор.
— Я скоро буду.
Он приехал спустя полчаса. В окно я видела, как он припарковал автомобиль, не спеша покинул его, глядя куда-то мимо предметов, нащупал ключи в кармане и с толикой отчужденности на лице пошел к подъезду. Я не на шутку перепугалась я отправилась встречать его у двери. Казалось, я не видела его целую вечность. Будто это вовсе не мой Соулрайд приехал сейчас домой.
— Рассказывай.
Но сначала он обнял меня и поцеловал в переносицу. Обнял так, будто был очень и очень слаб, будто его нужно было поддержать, чтобы он не упал, будто он потерял все силы и как никогда нуждается во мне. Затем Соулрайд присел на тумбу у зеркала, едва обхватил меня руками. Я погладила его по жестким волосам, успокаивая.
— Где-то через час после того, как ты уехала, — начал он спокойным тоном, — на Гранж Пул Драйв случилась авария.
— Никто не пострадал?
— Том. Ридли. Не справился с управлением. Снес напрочь пит-уолл. Болид в гармошку.
— Боже!
— Его еле вытащили оттуда. Придавило.
— Он жив?
— Сотрясение, открытый перелом обеих ног.
— Но у Ридли никогда не было проблем с управлением!
— Он начал тренировку позже всех. После обеда. Подозревают, что тормоза отказали. А ты сама знаешь, как он любит гонять. Особенно на шпильках и шикане*. Рисковать любит. Все перед этим чемпионатом с ума посходили. Даже на чертовых тренировках хотят непременно быть лучшими. Хотя ведь мы эту трассу уже наизусть знаем — с закрытыми глазами можем ее проехать.
— Он в больнице?
— Да. Он вроде в порядке. Даже в себя пришел. Шутить пытался, но… боль слишком сильная.
— Какой ужас… — я прижала Гектора к себе. — А если бы твои тормоза отказали?! Я не могу и слов подобрать… Мне страшно. Страшно, Гектор! Это так пугает меня!
— Это спорт. Здесь всякое случается. Он еще легко отделался.
— Потому что остался жив?!
— Да. И поэтому тоже. Он не останется инвалидом.
— Инвалидом?! Значит, это может вот так — внезапно — произойти с любым из вас?!
— Разумеется. И мы знали, на что подписываемся, когда пришли в Формулу-1. Риск есть всегда. И он велик. Иначе за что еще так любят этот спорт?..
— Гектор! Но что, если… если с тобой случится…
— Не случится, — отрезал он.
— Я не вынесу этого.
— Уйдешь от меня, если я стану калекой? — он слегка разозлился.
— Еще раз скажешь такое, я тебя сама калекой сделаю.
Я схватила его за волосы и заставила посмотреть на себя.
— Ты, Гектор Соулрайд, будешь охренительно осторожен с этого момента, особенно — на трассе.
— Осторожность и успех — вещи несовместимые, — криво ухмыльнулся красный рот среди рыжей щетины.
— Да мне плевать. Тебе нужна только победа? А мне нет. Мне нужен еще и ты. С кубком или без — неважно. Долгая и счастливая жизнь с тобой — вот, что имеет значение. И я тебя убедительно прошу пересмотреть свои приоритеты.
— Сара… — вздохнул он. — Никому не нужен Соулрайд-неудачник.
— И ты в лепешку расшибешься, будешь рисковать, лишь бы не стать им? Даже если придется поставить под угрозу свое здоровье? Свою жизнь? Возможность снова меня увидеть?..
Он помолчал, глядя в стену. Я уже знала, что он ответит.
— Да.
Я оттолкнула его, фыркнула «Да ты кретин, мать твою» и спешно ушла вглубь квартиры. Соулрайд, немного погодя, последовал за мной. На кухне я вытащила стакан, достала виски, налила себе, хлебнула. Гектор стал в проеме, облокотившись на дверной косяк, скрестил волосатые руки на широкой груди.
— Знаешь, я бы никогда не променяла то, что между нами есть, на какой-то кубок, — раздраженно проговорила я и вновь опрокинула в себя стакан.
— Это не просто какой-то кубок, Сара. Ты же это прекрасно понимаешь.
— Да. Конечно. Да. Ради него стоит стать инвалидом. Зато на коляске уже не так-то легко превысить скорость, верно?
— Не нравится мне, как ты шутишь.
— А я и не шучу.
— Ты очень злишься?
Я посмотрела ему в глаза, нервно покачала головой, резко развела руками, намекая, чтобы он сам догадался. Соулрайд вздохнул.
— Я понимал, что к этому придет. Рано или поздно. Не хочешь ли ты поставить меня перед выбором: ты или Гранж Пул Драйв?
— Ни в коем случае, — а виски был не так плох, — кто я такая? Не имею права. Без сарказма. Гранж Пул Драйв появился в твоей жизни гораздо раньше меня, — я помолчала, зная, что лучше не говорить того, что пришло мне в голову, но это было так к месту, так едко и язвительно, а я была так зла на него, что не сумела сдержать языка за зубами, — как и Грейс.
Лицо Гектора, едва он услышал это имя, изменилось, вытянулось. Руки повисли вдоль тела, взгляд стал настороженным.
— Грейс? Откуда ты ее знаешь? Причем тут она?..
— А что? В точку попала? Будущий папаша прямиком с Перл-Лейк-Роуд.
Мужчина подошел и сел рядом.
— Что тебе известно?
— Ага. Так все это правда.
— Смотря что она тебе рассказала.
— Хорошо же ты провел тогда вечер. В отличие от меня, — я вся тряслась от злобы, — жаль, что я вообще появилась там и увидела то, что увидела. Может, сейчас мне не было бы так омерзительно, если бы я не знала, в каком состоянии были вы оба — ты и Грейс, когда сделали это.
Не говоря ни слова, Гектор налил себе виски и обреченно выпил. Он не спешил отвечать, чем сильно меня раздражал, поэтому я сама заговорила.
— Она действительно может быть беременна от тебя?
— Такое возможно.
— Черт возьми! Но почему ты сразу мне не сказал? Почему я узнаю это хер пойми от кого, а не от тебя?!
— К чему тебе слышать эхо моего прошлого? Я хотел сам во всем разобраться.
Я не нашлась, что ответить. К тому же, мне было слишком тяжело выдавить из себя хоть слово. Внутри я была абсолютно разбита — не столько новостями, сколько реакцией и поведением Гектора, который планировал все от меня скрывать. Пол уплывал у меня из-под ног, и виной тому был вовсе не виски.
Соулрайд удрученно молчал, не глядя на меня. Все это означало, что мы больше не сможем быть вместе с чистой совестью. Ему придется быть либо одному, либо с Грейс. Ребенку всегда нужна полноценная семья. Отец и мать. Мне ли не знать этого?
- Предыдущая
- 58/69
- Следующая