Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Grunge Pool Drive 85 (СИ) - Куприянова Марьяна - Страница 46
Я вспоминала нашу с Гектором незабываемую ночь, а воображение переносило все его ласки на других девушек. Должно быть, многочисленных. Это было омерзительно, но остановиться я не могла. Дошло до того, что я вдруг поняла: с этого дня я не смогу лечь с любимым мужчиной в одну постель. Едва он будет касаться меня, перед глазами будет стоять совсем другая картина.
— Сара?
Знакомый голос взрезал пространство, до отказа заполненное моими дурными домыслами. Я коротко осмотрелась и увидела Хартингтона. Мы оба скорчили такие лица, словно нам положили слишком много горчицы. Признаться, с того самого момента, когда Билл решил больше со мной не общаться, мы с ним так и не встречались один на один. Виделись, конечно, очень часто, ведь я, как и он, проводила на Гранж Пул Драйв все свободное время. Перекидывались взглядами, но не здоровались и не общались. Я все время была в компании, да и о чем нам было беседовать? Парень сам решил, что нашим дорожкам лучше разойтись. Я не настаивала на обратном.
И вот, теперь мы смотрим друг другу в глаза и одинаково не рады этой встрече тет-а-тет. Я не собиралась с ним заговаривать. Мои размышления были совсем в другом месте. Мы могли бы обойтись без слов, но Билл все-таки раскрыл свой пухлый рот. Он решил, что так будет лучше. А меня даже не спросил.
— Гектора ждешь?
— Жду. Здравствуй.
— Привет. Смотрю, у тебя все прекрасно. Своего добилась. Теперь пожинаешь плоды расчётов.
Я слушала его голос, исполненный насмешки, а думала о том, что Билл вполне симпатичный и даже похож на Тома Харди в молодости. Но в нем нет и капли харизмы. Зато у Соулрайда ее чрезмерно даже — хлещет из бесовских зеленых глаз, сыплется медью с рыжих волос, змеей таится в каждом упругом движении поджарого тела, выжидая, чтобы пружинисто броситься и одарить тебя ядом, капающим с крупных белых зубов рысьего оскала. Должно быть, поэтому за Биллом не бегает столько поклонниц, как за Гектором. Повезет его девушке, наверное. Она не будет мучиться так, как я. А может, и будет. Только еще хуже.
— Хочешь сказать что-то конкретное — говори, — отозвалась я спустя некоторую паузу.
— Я знал, что ты меня используешь, лишь бы приблизиться к Соулрайду.
— Ну и что я должна тебе на это отвечать? Ты пришел только этим со мной поделиться? Хорошо, давай знание за знание. Я знала, что твои родители — недалекие люди.
— Мои родители меня хотя бы любят. Я нужен им.
Хартингтон закипал, пусть и старался не подавать виду. Я улыбнулась в ответ на эту реплику. Нет, Билл вовсе не выводил меня сильнее, чем те девушки, смеющиеся надо мной. Вызывать в ком-то злость не так обидно, как вызывать насмешку. К тому же я все еще хорошо помнила, что нравилась Биллу. И, наверное, до сих пор нравлюсь, если уж он так бесится.
— А ты, очевидно, надеялся, будто у нас с тобой что-то получится? Это напрасно, Билл. У тебя был шанс мне понравиться, но ты сам его загубил.
— И знаешь, я рад этому. Не хотелось бы мне иметь такую эгоистичную и расчетливую девушку, как ты.
— Увы, только сильные мужчины способны вынести таких, как я, — откровенно засмеялась я ему в лицо.
— Это ты Гектора имеешь в виду? Он-то сильный мужчина? Бабник, падкий на любое глубокое декольте и хорошенькие ножки? Гонщик, что боится проиграть каждый раз, как садится в болид? Это его ты считаешь сильным мужчиной?
— За его спиной ты горазд распускать язык. Зато, помнится, когда Гектор прямо тебе намекнул о своих намерениях относительно меня, ты сразу отошел в сторонку с его дороги, — язвила я, внимательно наблюдая за тем, как каждое мое слово отзывается на лице Хартингтона.
— Ты не должна была об этом знать. У нас был уговор… И вообще! Кто ты такая, Фрай? С чего ты взяла, что тебе есть место на Гранж Пул Драйв? Тебя не интересуют гонки, как и всех потаскух, что являются сюда поглазеть на мужиков. И ты сюда вклинилась только ради того, чтобы заполучить восемьдесят пятого. Ты его получила. Теперь проваливай. Хватит лицемерно делать вид, будто ты не можешь жить без Формулы-1.
— Ты не прав, Билл, — сдержанно возразила я.
— Прав. И мы все это увидим, когда Соулрайд бросит тебя. А это, поверь мне, случится в ближайшем времени.
Уже беззлобно я смотрела на этого паренька, брызжущего желанием самоутвердиться за счет чего угодно и напакостить мне. В нем было столько негатива, что мой собственный запал куда-то подевался. Во мне воцарился эмоциональный штиль. Как же все это низко и мелочно. Я презирала себя за то, что принимаю участие в этой перепалке.
— Можешь не продолжать. Мне и так жаль тебя.
— Меня? Жаль?! Посмотрим, кого придется жалеть, когда я выиграю кубок.
— Иди отсюда с богом, Билл, — вздохнула я устало. — Меня твоя злость не трогает. Наши дорожки разошлись, помнишь? Не надо теперь пытаться заново их свести. Какие бы скрепы ты ни использовал, этого не выйдет.
— Кого ты возомнила из себя, Сара? — скривился парень. — А поначалу казалась такой безобидной девушкой.
— Казалось безобидной? Чем же я тебя обидела?
— Ты сама все знаешь.
— Разве я изначально горела желанием с тобой общаться? Разве не ты лип ко мне, словно банный лист?
— Люди видят лишь то, что им хочется видеть. Твоя самооценка сыграла с тобой злую шутку.
— Злую шутку сыграла с тобою жизнь, Хартингтон. В тот момент, когда ты познакомился со мной.
Вероятно, этим я задела его за живое. Билл развернулся, но, прежде чем уйти, напоследок бросил мне:
— Ваши с ним отношения долго не протянут.
— Зато наши с тобой отношения не начались вообще. А ведь тебе так хотелось! — парировала я и в голос захохотала.
Затем немного повернулась корпусом, нашла глазами девиц — они неотрывно пялились в мою сторону — вытянула обе руки и показала им средние пальцы. Казалось, мой смех заполонил весь автодром, птицей пронесся над трассой, обгоняя болиды. И Билл, и девушки поверглись в смятение. Парень ушел, одарив меня взглядом здорового человека на душевнобольного, а барышни отвернулись, позволив мне торжествовать.
Все же лучшее действие на врагов оказывает наш смех. Никакое слово не заставит их измениться в лице, зато стоит тебе рассмеяться, и недруги разбегутся, передумав вести сражение. Я должна быть стойкой. Я знала, на что иду. В конце концов, все это действительно от зависти — древнейшего и, пожалуй, прочнейшего из человеческих чувств. И мне нужно не страдать от нападок, а наслаждаться бессилием врага, упиваться его жалкими попытками мне насолить.
Возвратился Гектор, лицо — виноватое. Я сразу поняла, что мне придется тут задержаться.
— Все оказалось непросто, я должен прокатиться хотя бы пару кругов, чтобы кое-что протестировать. Это важно. Ты подождешь меня?
Я ответила, что подожду, ведь теперь, когда я больше не работаю в службе доставки, могу приходить в тату-салон в любое время и уходить — тоже. Мне разрешается провести там весь день с утра и до ночи, или пять часов в день, или два — уже неважно. Главное, чтобы моя работа была выполнена. Когда начальник — твой хороший друг, это огромный плюс, как ни крути.
Едва Соулрайд ускакал переодеваться в свою красно-белую форму с щитками и шлемом, я покинула Гранж Пул Драйв и сходила к ближайшему палаточному ларьку, чтобы купить баночку Mountain dew. Из радиоприемника продавца доносилось такое узнаваемое вступление The Verve — Bitter Sweet Symphony. Едва коснувшись слуха, эта легендарная мелодия наполнила меня воодушевлением и даже странным намеком на жизнелюбие. Я улыбнулась сама себе, осмотрелась, прищурившись от солнца, глотнула освежающей газировки, вкус которой обожала с детства, и подумала, что жизнь, в сущности, неплоха.
Хотелось насладиться каждым ее мгновением. Именно сейчас, когда поблизости были не слишком добродушные ко мне люди, как никогда раньше этого хотелось. Вот и зной расступился передо мной ненадолго благодаря холодной жестяной баночке в руках, и ветерок так неспешно обдувает вспотевшее от жары лицо, и ступни в свободных сандалиях — недели через две уже будут загорелые, с белым рисунком, и небо такое синее, что хочется лечь и смотреть только на него, пока оно не станет черным шелком с россыпью бриллиантов.
- Предыдущая
- 46/69
- Следующая