Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Grunge Pool Drive 85 (СИ) - Куприянова Марьяна - Страница 37
За обедом мы коротко обсудили эту ситуацию. Я призналась, что есть за мной грешок поиграть с фанатками Гектора в игру «кто круче», но и покаялась тут же. Соулрайд слушал меня внимательно и сдержанно улыбался.
— … и в тот момент я поняла, как мне стыдно. За чувство триумфа, которое я испытываю. За то, что ставлю себя выше других. Потому что рядом со мною — ты. Кумир Уотербери. Мечта девушек. Мне противно, что я вступаю с ними в соревнование за твое внимание. Ты бесконечно прав, когда просишь быть выше этого. Но могу ли я? Или я ничем не отличаюсь от них, и тогда… и тогда я не заслуживаю быть рядом с тобой. Вот, что я думаю.
— Ты во многом противоречишь себе. То ты ставишь себя рядом с ними, то мнишь себя выше, и поэтому снова падаешь на их уровень. Но все дело в том, что нет вообще никаких уровней. Отбрось эту ненужную иерархию. Все монолитно и цельно. Слито воедино. Это не продвижение по карьерной лестнице. Все идет по сценарию, определенному не кем-то одним из нас. И каждому достается по его заслугам. Так что просто… цени то, что имеешь. И не спрашивай, за что получила это. Доброе оно или плохое. Довольно самокопаний, Сара. Это заезженная фраза, но в этом плане надо действительно быть проще и не сводить себя с ума ненужными вопросами. Все есть, как есть, и будет так, как будет. Все. Или ты не счастлива со мной?
— Наоборот. Я пытаюсь понять, за какие заслуги такое счастье.
— Напрасно ты пытаешься это понять. Не все события в нашей жизни требуют понимания. Не все можно объяснить. Ты мыслишь излишне рационально. Но это — часть тебя. А ты дорога мне, как и все в тебе.
— Прости меня, — я прослезилась, тронутая его словами, потянулась за салфеткой, шмыгнув носом, — прости за эти глупости…
— Ох, Сара, ну что ты?
— Ты такой рассудительный, а я… просто…
— Перестань, — Гектор пересел на мою сторону стола, мягко приобнял меня, как взрослый лев — несмышленого львенка. — Знаешь, вот хочу предложить тебе…
Звонок телефона прервал его речь.
— Возьми трубку, — разрешил Соулрайд.
— Хорошо. Это Дуглас. Алло?
— Сара, привет. У меня не очень хорошие новости.
— Что случилось? — мы с Гектором переглянулись.
— Квартира, где ты живешь… в общем… ее надо освободить.
Я выдохнула. Помолчала. Собралась с мыслями.
— Как скоро?
— Два дня. Мне только что звонила тетя. Они решили сделать там ремонт и продать помещение. Начать собираются на днях.
— Я тебя поняла. Спасибо, Дуглас. Моих вещей там немного… постараюсь быстро справиться.
Говоря это, я ощущала, как наливается свинцом голова и начинает тяжело пульсировать. Разминая пальцами переносицу, я добавила:
— Спасибо, что дали крышу над головой хоть на недолгий срок.
— Ничего не поделаешь, Сара, — извиняющимся тоном сказал Дуглас. — Но ты не переживай. Найдем мы тебе новое жилье. Это наживное дело.
— Да. Конечно. Предупреди Расмуса, что ближайшие два дня я буду заниматься этим вопросом и не смогу ходить на работу.
— Это само собой. Ну, пока.
— Пока.
Я убрала сотовый, закрыла лицо руками.
— Мне негде жить.
Гектор протянул руку, подхватил мое лицо и направил к своему. Наши глаза оказались в нескольких сантиметрах. Я непонимающе уставилась на него, но молчала.
— Я рад, что тебя подготовили к тому, что я хотел предложить. Мне это немного помогло, — он глубоко вдохнул, будто опасался продолжить. — Знаешь, бросай работу в службе доставки и переезжай ко мне.
Я прищурилась, склонила голову набок, неловко улыбнулась. Уверена была — разыгрывает. Соулрайд смотрел так серьезно, что лицо его заметно постарело.
— В смысле — жить? — уточнила я, ощущая себя полной идиоткой.
— А ты как думаешь?
— Но…
— Я знал, что ты будешь не в восторге от этой идеи.
— Почему же?.. Я и так частенько ночую у тебя… просто жить вместе — это совсем другое. Переход на новый уровень. Это быть практически как…
— Муж и жена? А что тебя смущает? Почему нет, Сара? Мне хочется как можно больше времени проводить с тобой. Хочется, чтобы ты мне готовила, поддерживала уют в моем доме. Хочется делить с тобой все, что сам имею. Разве это плохо?..
Я смотрела в глаза взрослого мужчины, полные детской наивности, и думала о том, что мы с ним еще ни разу не сказали друг другу «люблю» — официально и пафосно, а лишь подразумевали это во всех наших поступках; думала о том, что между нами еще не было ничего, кроме опасных ночных поцелуев, таких глубоких и горячих, что в них в пору было бы потерять разум.
— Ты меня ошарашил, честно говоря…
— Почему? Разве это не логично? Неужели ты не думала, что я предложу это: рано или поздно?
— Я не думала, что так скоро. А теперь, когда мне негде жить, это предложение выглядит еще и как… жалость. Ты ведь не можешь бросить меня на улице, и поэтому…
— Нет, все не так. Сара. Всю последнюю неделю я обдумывал эту идею. Я хочу, чтобы ты жила со мной. И ты будешь со мною жить. Если потребуется, я тебя свяжу и перевезу…
— Да я не против, Гектор! Просто удивлена.
— Правда? Ты — за? — спросил мужчина с искренним недоверием.
— Боже, ну, разумеется.
Я прижала его к груди, как ребенка, погладила по голове, а сама от радости кусала губы, не зная, куда деть глаза, снова полные слез. Я буду жить с Гектором Соулрайдом. Это ведь невероятно? Кого я спрашиваю? И почему у меня такая реакция, будто мне сделали предложение?
— Сара, я так рад… Теперь каждое утро мы будем просыпаться вместе. И засыпать. И готовить. Какие открываются перспективы! Не нужно будет ехать куда-то, чтобы увидеть тебя. Достаточно просто открыть глаза, и…
— Нужно будет перевезти все мои вещи.
— В чем проблема? У меня есть машина, перевезем.
— Нет, Гектор. ВСЕ мои вещи. И проблема тут есть.
Соулрайд понял, о чем я. Выражение глаз мгновенно изменилось.
— Мы приедем туда, заберем все, что требуется, и больше не будем видеться с этими людьми.
— Да.
— Я буду с тобой, я ни на шаг не отойду. И пусть только попробует что-то сказать… я разорву ему рот.
— Гектор, успокойся. Давай сделаем это прямо сейчас. Ты доел?
— Сейчас?
— А зачем тянуть? Или ты уже передумал?
Восемьдесят пятый просиял от удовольствия.
— Не дождешься.
Мы оплатили заказ и через несколько минут уже сидели в салоне. Допивая апельсиновый сок из плотного бумажного стакана, я пыталась сохранять спокойствие, однако сама мысль о возможной встрече с Патриком повергала меня в тихую тошнотворную панику. Гектор беспокойно поглядывал на меня и, конечно, заметил, что меня немного трясет.
— Сара, я тебя в обиду не дам, будь там хоть десяток Патриков.
— Я это знаю. Просто я терпеть его не могу…
— А помнишь, как я забрал тебя из больницы, и ты попросила отвезти тебя домой? Хотя нет, на просьбу это было мало похоже. Скорее, на приказ.
Я в смущении засмеялась, вспоминая тот день.
— Ну хватит. Мы оба вели себя как придурки. А ты мне: «Сара, ты ничего не хочешь мне сказать?» И смотришь так многозначительно, как будто сейчас в лес увезешь.
— А если бы и увез!
— А хотелось?
— Очень.
Мы переглянулись и расхохотались. Волнение как рукой сняло. Тепло распространилось по телу, как будто я легла в горячую ванную, закрыла глаза и с головой погрузилась в воду.
— Риджфилд-авеню, 17. Я хорошо запомнил. Ты сказала это таким тоном, будто из последних сил держишься, чтобы не врезать мне.
— Должна же я была тебя чем-то задеть. Ох, как же ты разозлился!
— Ах вот оно что, — улыбался Гектор, — по-твоему, ты меня еще недостаточно зацепила к тому моменту?
— А чем я могла тебя зацепить? Тем, что питаюсь в дешевых забегаловках, выгляжу как пришибленная в твоем присутствии? Дружу с Биллом? Или своим обгоревшим лицом?
— Так ты поэтому делала вид, что я тебе неприятен? Забавно все это узнать. Особенно — сейчас.
Гектор был весел и всю дорогу целовал мою руку, притягивая к губам и покалывая рыжей щетиной. Беззаботная улыбка не сходила с его лица до тех пор, пока мы не свернули на Риджфилд-авеню.
- Предыдущая
- 37/69
- Следующая