Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ксенофобы - Кейт Уильям - Страница 23
Хотя они с Ллойдом много лет не виделись, Дэв по-прежнему чувствовал себя перед ним юнгой, видя в нем своего наставника, и ему даже пришлось сделать над собой усилие, чтобы не добавить слово «сэр».
– Ну, как же, как же, приходилось, – ответил Ллойд. Он не счел необходимым улыбаться в ответ на смущенную улыбку Дэва. – Вот уж никогда не думал, что ты бросишься в это безнадежное предприятие вместе с кучкой обреченных. Ведь тебе наверняка известно, что шансов у них никаких?
– Вас просто разнесут в клочья, – добавил командующий базой, стоявший чуть поодаль, в другом конце помещения.
– Я здесь не для того, чтобы дискутировать с вами на эти темы, – ответил Дэв. – Или с вами. – Последнее относилось к Ллойду. – Так что там с компьютерами, Симона?
Дагуссе как раз убрала ладонь с интерфейса. Она покачала головой, и от этого смешно затрепыхались ее волосы, вставшие дыбом в невесомости.
– Мне кажется никто здесь ничего не уничтожал, – ответила она. – Скорее походит на то, что они просто поставили шифр на входе в банк данных, а все изобразили так, будто данные уничтожены.
– На самом деле?
– Не знаю, – раздельно ответила Симона. – Просто уж очень это в их духе.
Симона Дагуссе была умнейшей из всех компьютерщиков, с которыми Дэву приходилось общаться. Иногда ему даже казалось, что и сама Симона уже наполовину превратилась в компьютер.
– Хорошо, Симона, благодарю.
– Я могу обойтись и без этого шифра, если вам очень нужно покопаться там.
– Очень.
Брови Ллойда поднялись.
– А что ты собираешься искать, Дэв?
– Честно говоря, мы прибыли сюда, чтобы забрать ваши корабли. Но и файлы противника всегда представляли для нас очень большой интерес. Ведь никогда не знаешь, что вы там замышляете, какие приказы и предписания получаете, кроме того, нас очень интересует, куда вас могут перебросить.
– Куда перебросить, говоришь? – буднично переспросил Ллойд. – Как перебросили неделю назад?
– Дамаре-е! – выкрикнул вдруг один из офицеров-японцев, бросившись к Ллойду. – Заткнись!
Тут вмешались и остальные японцы и началась потасовка. Сержант Филмор, оттолкнувшись от переборки, так саданула плечом этого японца, что оба они беспорядочно закувыркались. Двое подоспевших конфедератов быстренько оттеснили пленников, и те оказались в изоляции.
– Урагири-моно! Коно йогоре! – продолжал кричать японец с бульдожьей физиономией, отчаянно сопротивляясь двум сграбаставшим его людям Дэва. Лицо его покраснело от напряжения и злобы. – Предатель! Изменник! Грязный ублюдок!
– Да уберите вы их отсюда к чертям! – рявкнул Дэв. Он был страшно озадачен происшедшим. Конфедераты стали выволакивать японцев из помещения центра управления, и вскоре воцарилось спокойствие.
– Ну и разозлили же вы вашего босса, – покачал головой Дэв. – Вы, кажется, хотели мне что-то рассказать?
Ллойд оглянулся на остальных. Японцев среди них не было. Одна из стоявших женщин покачала головой.
– Рэнди, думаю, что тебе не…
– Проклятье! – проворчал один из служащих центра. – Ведь мы все давали присягу!
– Вы действительно считаете, что у нас перед этими подонками есть какие-то обязательства? – с горечью спросил Ллойд.
– Джемис, – подозвал Дэв еще одного из своих. – Уведите этих людей куда-нибудь отсюда. И проследите, чтобы им там было удобно.
– Выполню в точности, сэр.
– И остальные пусть тоже выйдут.
Дэв и Ллойд остались вдвоем, если не считать Симоны, усевшейся в одно из кресел, но, подключившись к сети, она присутствовала здесь лишь физически – через цефлинк она вела диалог с ИИ базы.
– Значит уже тайса – капитан первого ранга? – хмыкнув, полюбопытствовал бывший наставник Дэва.
– Не думаю, чтобы меня это сильно восторгало. Это, в конце концов, не так важно. Вы понимаете, о чем я?
– Да нет, что ты, я вовсе не желал задеть тебя. Каждому свое.
– Так вы хотели что-то рассказать мне?
– Вы прибыли сюда из Новой Америки, так?
Осторожность взяла верх.
– Нет. С чего это вы взяли?
– Ну, я все же, как-никак, немного полетал в торгашах. – Ллойд многозначительно кивнул в сторону купола панорамного обзора, где видна была корма «Виндемиатрикса», пришвартовавшегося к одному из главных причалов базы. – Я узнаю этот уникальный дизайн среди сотни других кораблей, стоит мне на него только взглянуть.
– Мы всюду достаем корабли, – чуть суховато произнес Дэв.
– Не сомневаюсь в этом. Также, как и автоматизированные верфи Гегемонии.
– Если требуется, и их тоже. Куда вы клоните, сэр? – Дэв и сам не заметил, как вырвалось это «сэр».
– Я пришелся не ко двору Танемуре, Дэв. Неделю назад, точнее восемь дней назад у нас тут происходила мощнейшая переброска флота. В ней участвовали все корабли как Империи, так и Гегемонии. В особенности, мне хотелось бы обратить твое внимание на одно очень любопытное соединение – это эскадра «Цветок сакуры» под командованием адмирала Кавашимы. Старая лиса, прожженный хитрец, как мне о нем не раз приходилось слышать. Один корабль класса «Дракон», это «Донрю». Кроме того, тринадцать крейсеров, пять из них такие огромные, дьявол их возьми, «Како» и «Атаго» класса. Десять эсминцев, четыре из них – «Аматуказе», таких, как этот твой, что завис тут рядом. Несколько транспортов, тоже не маленьких.
– Бог ты мой, – изумился Дэв. – Да это же настоящая агрессия! Армада завоевателей!
– Тут ты попал в самую точку, сынок. Они притащились сюда, чтобы забрать два только что построенных эсминца и по самую крышку заправиться водородом. Мне удалось подслушать по коммуникационной сети один разговорчик, как раз перед тем, как они отправились отсюда, это был разговор Кавашимы с Танемурой.
– Танемура – ваш командир? Он сейчас здесь? Этот длиннолицый?
– Он самый. Во всяком случае, один из этих… командиров. Я своими ушами слышал, как он пожелал Кавашиме гамбате кудасаи в Новой Америке.
– Удачи, значит, – перевел Дэв. Новость эта ошарашила его. Целая армада агрессоров прошла через систему Афины около недели назад и направилась в Новую Америку? А наличие двух мощных транспортных кораблей говорило о том, что прибыв туда, они собирались там задержаться надолго, если не навсегда.
- Предыдущая
- 23/124
- Следующая