Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ксенофобы - Кейт Уильям - Страница 13
Глава 3
Хорошо хоть, что войны ужасны. Будь это по-другому, мы бы непременно их полюбили.
Постепенно расширяя сектор обзора, Дэв сквозь рассеивающиеся облака завесы смог как следует рассмотреть объект их предстоящей операции.
База Дайкокукичи представляла собой замысловатое переплетение балок, положенных на прогоны в виде не очень ровного креста. Емкости с горючим, криогенные контейнеры, складские территории и жилые корпуса располагались по периметру базы, а три самых крупных жилых модуля вращались вокруг своей оси, создавая искусственное гравиполе. Второй, третий и четвертый уровни вмещали в себя склады нанотехнологических изделий, компрессорные станции, литейные цеха, участки окончательной доводки; пятый уровень занимали разнообразные краны, приспособленные для работы в условиях невесомости, манипуляторы, склады готовой продукции и платформы, где стояли на приколе завершенные корабли, а также те, постройка которых близилась к концу. Через центр всего этого сооружения проходила ось, своими очертаниями напоминавшая гигантское веретено, вместившая в себя модуль ядерного реактора и центр управления. Лазеры внешней защиты, служившие для уничтожения метеоритных потоков, которые были здесь отнюдь не редкостью, прекрасно справились бы в случае надобности и с любым кораблем-нарушителем, забреди он сюда. Они были смонтированы на особых выносных турелях, что обеспечивало им максимальный сектор обстрела.
Капитан Андерс тоже была частью этой, созданной ВИР-реальностью, сцены.
– Да… Недурственно, – произнесла она. – Командор, а тебе не кажется, что у них имеется что-нибудь вроде засады на той стороне планетки?
Дэву слегка резанул ухо непривычный титул. Он еще не успел свыкнуться с не совсем официальным рангом, пожалованным ему Тревисом Синклером, когда тот назначал его ответственным за эту нелегкую миссию. Дело было в том, что сейчас конфедераты отказывались от ранговой структуры японцев, которая царствовала в Гегемонии в течение вот уже нескольких столетий, и переходили к той, что была принята в свое время в армиях западных стран до того момента, как Япония стала завоевывать ключевые позиции, формально Дэв оставался капитаном первого ранга, что соответствовало в армии чину полковника, и это новое обращение казалось ему странноватым, но ничего не поделаешь – еще задолго до того, как человек шагнул в космос, на любом корабле должен был быть капитан, командор, и он должен быть один. И это обращение к нему по-новому способно было вогнать его в краску, когда звучало из уст людей, обладавших куда более солидным опытом командования кораблями, нежели он сам. Но не это занимало сейчас мысли Дэва.
– Если у них и есть там корабли, они должны будут их убрать, иначе мы все равно засечем их нейтронные выбросы, – пояснил он Ларе. – А вообще здесь все выглядит гораздо спокойнее, чем я ожидал.
– Наш ИИ утверждает, что здесь, на Верфях находятся после капитального ремонта восемь или десять кораблей, – согласилась Лара. – Но никак не четыре. Интересно, где они?
Этот непростой вопрос наводил на размышления, но был вполне к месту. Горсточка кораблей патрулировала дальние подступы к Афине, но еще пройдут часы, прежде чем они узнают, что здесь что-то не так, настолько огромными были расстояния даже внутри этой, казалось бы, игрушечной системки, В последние секунды их подхода атакующие засекли четыре различных источника энергии, и это могли быть как раз те четыре корабля, но ведь не исключено, что это вовсе и не они, а какие-нибудь еще, случайно здесь оказавшиеся корабли. Строго говоря, империалы должны бы располагать небольшой эскадрой на случай возникновения подобных обстоятельств, и корабли эти должны находиться либо на самих Верфях, либо где-нибудь рядом, на очень близкой к базе орбите. Но где они? И что это за корабли? Если у империалов и есть среди них крейсер или даже что-нибудь посолиднее, то не исключено, что рейд этот мог оказаться одним из самых коротких и бесславных в истории борьбы Конфедерации за независимость.
– Те корабли, что в доках, наверняка боеспособны, – ответил Дэв. – Или станут таковыми, как только экипажи займут места. А теперь скажи-ка там своим людям на сканерах, чтобы они глядели во все глаза и слушали свои цефлинки. Не хочу, чтобы нам здесь поднесли какой-нибудь сюрпризик. И пусть последят за ядерными снарядами.
Самое опасное, если противник сейчас, на данном этапе атаки применит против их «Летающих смертей» ядерные ракеты. И никакие облака завесы тут не помогут – они просто не в состоянии противостоять ни самим ракетам, ни тому сильнейшему потоку жесткой радиации, который возникнет в результате их разрывов, а они непременно будут взорваны до того, как их успеют засечь и обезвредить установки лазерной защиты, и тогда их кораблям конец.
К счастью, такое развитие событий в общем-то маловероятно. Если верить разведке, персонал базы Дайкокукичи состоял как из представителей Империи, так и Гегемонии. По закону право распоряжаться ядерным оружием принадлежало лишь Имперским силам и никому больше. Офицеры Гегемонии к нему и близко не подпускались, кроме того, даже сами японцы должны были иметь особое разрешение от соответствующих представителей командования, причем, весьма высокого ранга, на то, чтобы использовать против нападающих, кем бы те ни были и какие бы намерения не имели, ядерное оружие.
Но расслабляться никак нельзя. С тех пор, как Дэв в последний раз видел своими глазами очередную директиву командования Имперским флотом, существовавший статус-кво мог измениться как угодно, да и здесь, в этой дыре под названием Дайкокукичи вполне мог найтись какой-нибудь сукин сын, который пальнул бы прежде, чем заручился соответствующим разрешением от своего начальства.
– Командор! – в тоне Лары зазвучали нотки предостережения. Перед его внутренним взором появились цветные линии, соединившие на верфях четыре раздельных точки. Постоянно мигавшая красная точка указывала на то, что из-за порталов показался корабль. – С верфей стартует корабль! Дальность девять-пятъ-ноль-ноль, старт с точки пять…
- Предыдущая
- 13/124
- Следующая