Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Это серьезно - Чейз Джеймс Хедли - Страница 9
В течение ряда лет он успешно руководил деятельностью отдела, но теперь его постоянно сверлила мысль, что через три года ему придется уйти в отставку…
Два месяца тому назад Вашингтон прислал в Париж Тортона Уорли возглавить работу отделения. Тогда сказали, что Дори будет продолжать работать со своими агентами и развивать свои связи и контакты. Уорли же будет осуществлять общее руководство и заниматься перестройкой работы отдела. Хотя Дори ни с кем не делился, но про себя решил, что Вашингтон не доволен его работой и прислал Уорли, чтобы тот помог им найти предлог для увольнения его в отставку до истечения трехлетнего срока. Росленд был прав, когда говорил, что всякой информацией, полученной по почте или по телефону и сулившей легкий и быстрый успех, Дори занимался сам. Теперь он жил надеждой, что ему удастся сделать что-нибудь значительное, и Вашингтон не только не отзовет его, но, наоборот, продлит его срок пребывания на том же посту с трех до пяти лет.
Наконец, он подъехал к своему дому и, кивнув головой консьержке, вошел в лифт и поднялся на пятый этаж. Войдя в квартиру и сняв пальто, он быстро прошел в большую, хорошо составленную гостиную, по дороге щелкнув выключателем люстры. Подойдя к письменному столу, он вынул из кармана связку ключей и открыл ящик стола. В это время зазвонил телефон. Голос в трубке произнес:
– Джон?..
– Да, – ответил Дори.
– Это я, Джанин. Я заеду через полчаса.
– Пожалуйста, – сказал Дори и повесил трубку.
Он взял пачку бумаг со стола и начал просматривать их, совершенно не вникая в содержание. Раздался звонок в дверь. Поглядев в глазок, он снял цепочку и открыл дверь.
Джанин Долней быстро прошла за ним в холл. Это была женщина лет тридцати – тридцати пяти, стройная, среднего роста, брюнетка в норковой шубке. Ее большие темные глаза были чуть-чуть насмешливы. Мужчины считали ее неотразимой, но не Дори. Уже давно он пришел к выводу, что женщины не только опасны, но и скучны. Он старался не иметь с ними дела, хотя и понимал, что часто они необходимы.
– Проходи и садись, – сказал он, направляясь в гостиную. – У меня еще масса работы. Боюсь, что не смогу уделить тебе много времени. Что у тебя?
Она сняла пальто, бросила его на стул и прошла за ним в гостиную. Садясь, она немного одернула свое шикарное платье, стараясь прикрыть красивые колени.
– Это ты поручил Гарри Росленду работу? – спросила она.
Этот неожиданный вопрос насторожил Дори. Джанин никогда не пропускала изменения выражения в лицах мужчин, они для нее давно не были загадкой.
– А почему ты спрашиваешь? – спросил Дори осторожно.
– Послушай, Джон. Я работаю с тобой или нет? Я задаю простой вопрос: делал ли Росленд для тебя что-нибудь сегодня вечером?
Дори смотрел на ее точеное бесстрастное лицо и подумал о тех многих делах, которые она выполняла для него раньше. Он пожалел, что не посоветовался с ней раньше, чем обратился к Росленду.
– Да, он должен был кое-что сделать, – сказал он.
– Что-нибудь важное?
– Может быть, точно не знаю.
Джанина открыла дорогую сумочку, достала золотой портсигар, вынула сигарету и прикурила от золотой зажигалки.
– Тебе бы не хотелось рассказать мне об этом, Джон?
– А для чего тебе это? – Дори немного колебался. – Это не имеет к тебе никакого отношения, Джанин.
Она выпустила дым через маленькие ноздри и улыбнулась.
– Хорошо, делай как знаешь, – она разгладила платье на коленях. – Ну, тогда я расскажу тебе о том, что имеет отношение к тебе.
Она замолчала, а Дори сказал:
– Ты знаешь, что я тебе полностью доверяю, Джанин. Ты что-то знаешь, да?
Она вздохнула, стряхнула пепел в пепельницу.
– Хорошо. Совершенно случайно я вечером встретила Росленда. За ним шел какой-то молодой человек с бородкой, а спереди был другой хвост. Гарри заметил парня с бородкой, но не заметил того, впереди. В метро ему удалось оторваться от одного преследователя. Я не придала сначала этому значения и не остановила его. Затем я вспомнила, что где-то встречала этого бородатого парня-это человек Германа Радница.
Дори сел и нахмурился.
– Ты уверена в этом?
– Тебе бы пора знать, Джон, что я никогда не ошибаюсь. Я удивилась, зная, что Росленд работает на тебя. У меня было свидание, но я не пошла. Вместо этого я пошла в отель «Георг V». Радниц сидел в баре, поджидая кого-то.
Вскоре появился бородач, поговорил, с Радницем и ушел. Через пять минут он появился снова и позвонил по телефону. Во мне проснулось любопытство. Я позвонила Гарри, но никто не ответил. Тогда я позвонила тебе – и вот я здесь.
Дори снял очки и начал протирать их носовым платком. Некоторое время он сидел нахмурившись, а Джанин наблюдала за ним.
– Все это произошло так внезапно, что я не успел поговорить с тобой, наконец сказал он. – Я не отнесся к этому очень серьезно и решил, что Росленд с этим вполне справится.
– Ты очень самоуверен, Джон. Ты даже не заметил, что Росленд уже ни на что не годен. Я тебя предупреждала об этом раньше, но ты настолько привык к нему, что никак не можешь с ним расстаться. Ну… так в чем же дело?
– Сегодня утром мне позвонила женщина и назвалась мадам Фачер. Она хотела получить деньги за какую-то информацию. Она сказала, что не может входить в детали по телефону и настаивала на встрече. Она сказала, что это имеет отношение к безопасности Штатов. Назначив место и время встречи, она повесила трубку. Я решил послать к ней Росленда, он же передал это дело какому-то своему агенту.
– Кто же должен все-таки встретиться с ней?
– Я сказал тебе… какой-то агент.
– И ты даже не знаешь, кто этот человек?
– Нет, – сказал он мрачно.
– Когда же они встретятся?
– В одиннадцать.
Она взглянула на часы. Было без четверти одиннадцать.
– Ждать нечего. Дело принимает серьезный оборот.
Дори думал о том же. Он подошел к телефону и набрал номер Росленда.
Подождав некоторое время, он повесил трубку.
– Его нет дома.
Они посмотрели друг на друга.
– Он должен быть дома, – сказала Джанин и поднялась. – Нам надо идти к нему. Меня это беспокоит.
Дори кивнул, подошел к ящику и вынул из него автоматический револьвер 98-го калибра, проверил его и сунул в боковой карман пиджака. Он открыл дверь и вошел в холл. Джанин следовала за ним.
Через тридцать минут они уже поднимались на лифте к квартире Росленда.
Собираясь позвонить у двери, Дори вдруг заметил, что она приоткрыта. Достав револьвер и переложив его в карман поближе, он тихо открыл дверь и пошел в холл. Джанин вошла следом за ним. Двигаясь как тень, Дори заглянул в комнату. Он вздрогнул, увидев распростертое тело Росленда.
– Закрой дверь, – тихо произнес он. – Он здесь… убит.
Джанин прикрыла дверь и подошла к Росленду.
– Посмотри на его руку, – прошептала она с дрожью. – Похоже, что они тут не рылись. Они, видно, поторопились, заставили его заговорить, а потом убили.
– Пойдем, Джанин, – сказал Дори. – Лучше, чтобы нас здесь никто не видел.
Уже в машине Джанин сказала:
– Дело серьезное, Джон. Не следовало поручать его Росленду. Тебе надо было самому встретиться с этой женщиной. Где же этот клуб?
– В Баул Клиши.
– Поехали туда.
– Уже поздно. Сейчас половина двенадцатого.
– Все равно поедем, – ответила Джанин, – и поторопись.
Они доехали до клуба уже в полночь.
– Тебе лучше подождать в машине, – сказал он. – Я сейчас все узнаю.
Толстый администратор в зеленой униформе по имени Хассен встретил его у двери.
– Мне нужно поговорить с вами, – резко сказал Дори, доставая из кармана посольский пропуск.
В это дело могла вмешаться полиция, и администратор быстро сообразил, что если полиция пронюхает о том зеркале с секретом, то возникнет много неприятностей… Потому он ответил, отведя Дори в дежурку:
– Что вы хотели узнать?
– Здесь была женщина по имени мадам Фачер? – спросил Дори.
- Предыдущая
- 9/34
- Следующая