Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Это серьезно - Чейз Джеймс Хедли - Страница 11
– Ладно, капитан, приложите все усилия. Это срочно.
Джанин вопросительно смотрела на Дори.
Дори сказал:
– Ты права, мы опоздали. Раз Радниц пошел на убийство, значит у нее было что-то ценное и нужное ему.
– Почему бы не послать кого-нибудь на квартиру к Росленду и не поискать как следует? У него, возможно, где-нибудь лежат списки его агентов?
– Если бы нас там кто-нибудь застал, мы бы попали в хорошенькую переделку. – Он немного подумал, а потом решительно подошел к телефону. Можно поручить Керману, – сказал он, набирая номер и ожидая гудка.
На той стороне провода чей-то заспанный голос произнес:
– Кто это?
Дори быстро объяснил обстановку.
– Срочнейшее дело, Керман. Мне нужен список агентов Росленда. Пойди туда и все перерой вверх тормашками.
– Попытаюсь, – ответил голос и повесил трубку.
– Может быть что-нибудь найдет? – пожал плечами Дори.
– Мы за все поздно беремся. Этот человек Росленда тоже, может, уже мертв.
– Я пошлю двух человек следить за отелем, – сказал Дори. – Если они засекут молодчика с бородкой, мы притащим его сюда и поговорим с ним так же, как они поговорили с Рослендом.
Джанин поднялась и потянулась.
– Теперь ты развернешь деятельность, Джон, а я домой. Очень хочется спать.
– Можешь остаться у меня, есть свободная комната.
Джанин улыбнулась, отрицательно покачав головой:
– Предпочитаю свою кровать, даже когда не одна. Пока.
– Если будут новости, я позвоню тебе, – сказал Дори, не вставая.
– Но не раньше десяти, если, конечно, не срочно, – сказала Джанин, надевая норковое манто.
Джанин вышла из дома и села в свой маленький автомобиль.
Часов в одиннадцать на следующий день, жаря яйца с беконом, Гирланд все время морщился от боли, когда ему приходилось поворачивать голову. Кто-то постучал в дверь, Гирланд открыл ее. На лестничной площадке в кожаном пальто и шляпе стоял Борг.
– Вот ты где, приятель, – сказал Борг и губы его расплылись в дружеской улыбке. – Ну, как шея?
– Жжет, как в аду, – сказал Гирланд, отступая в сторону и пропуская Борга.
Он заметил у Борга черный портфель.
– Сейчас вправим на место. Чертовски приятный запах.
– Угощайся, мне одному много, – сказал Гирланд, закрывая дверь.
Борг огляделся кругом.
– У тебя здесь очень мило, только вот эти чертовы ступеньки.
– Может, кофе? – спросил Гирланд, наливая себе чашку.
– От кофе не откажусь.
Борг снял шляпу, пальто и сел напротив Гирланда. Он налил себе черный кофе без сахара и закурил. Оба молчали, пока не закончили пить кофе. Гирланд понес тарелку в раковину, а Борг сказал:
– Может, ты помнишь Хочана? Лучший легковес прошлых лет. Одно время я тренировал его. Потом он сошел и потерял звание чемпиона мира. Тогда и я расстался со спортом. Так что вправлять шейные позвонки по моей части.
– Ну, тогда давай, вправляй, – сказал Гирланд, отодвигая чашку.
Борг вынул из кармана маленькую белую жестянку.
– Ложись на кровать. Это медвежий жир, немного пахнет, но средство первоклассное.
Через десять минут Гирланд сел, осторожно подвигал головой и затем, поднявшись на ноги, воскликнул:
– Ив самом деле помогло.
Борг счастливо хмыкнул и отправился к раковине мыть руки.
– А что я тебе говорил?.. Вот принес деньги, – продолжал он. – Босс передал для тебя.
Гирланд подошел к портфелю, но Борг отстранил его.
– Подожди, моя радость. Здесь семь тысяч баксов. Когда удостоверишься, что она действительно знает, где Кейри, дашь ей остальное, но не раньше.
Понял?
Гирланд решил, что это справедливо. За всем этим мог стоять обман.
– Ладно, – сказал он, раскрывая портфель и пересчитывая деньги.
Все было правильно и Гирланд защелкнул замок портфеля.
– Я рад, что ты с нами, – сказал Борг, наливая себе еще кофе. – Томас не глуп и провернул парочку хороших дел, но…
– Истукан мне кажется опасным, – сказал Гирланд, тоже наливая себе кофе, – он давно с вами?
– Давно, – поморщился Борг. – Он жестокий парень, но нам такой нужен.
Иногда хочется рвать, глядя на его дела. Радниц хорошо платит, но посмотри как этот малый живет… Хуже, чем свинья.
– Зачем Радницу нужны такие люди? – сказал Гирланд, как бы случайно. Что вы для него делаете?
– Разные дела, – уклончиво ответил Борг, вставая. – Ну, ладно, я побежал.
У меня свидание с одной блондинкой. Она работает по ночам, а днем отдыхает.
Не потеряй деньги. Пока.
Он вышел. Гирланд закрыл за ним дверь. Затем он вновь вернулся к деньгам.
Он никогда не видел столько денег. Он опять их пересчитал и отложил пять тысяч для себя, а две тысячи положил обратно в портфель. Две тысячи он пока отдаст мадам Фачер, а остальные положит на свое имя в банк. Когда она сообщит ему, где Кейри, он получит у Радница остальные деньги и рассчитается с ней. Так, ему казалось, будет надежней. В Гирланде шевельнулось чувство ответственности. Ведь он уже получил часть денег от Росленда. Это были деньги Дори. Не появись Радниц со своими пятьюдесятью тысячами, Гирланд должен был бы разыскать Дори. Он почувствовал неловкость положения. Затем он подумал о той опасности, которой подвергался, перелезая через крыши, о том, как Шварц чуть не свернул ему шею и решил, что деньги Дори очень жалкая компенсация за это.
«Радниц прав, – подумал Гирланд. – Я маленькая пешка и платят мне гроши. Нельзя упускать шанса. Нужно взять у Радница эти пятьдесят тысяч, сохранить жизнь Кейри и самому уцелеть… Как же это сделать?»
Затем он вспомнил, что мадам Фачер сказала, что Кейри очень болен и долго не протянет. Может быть, ему повезет, и Кейри вскоре умрет после разговора с ним. Это было бы самое лучшее. Но почему Радниц так хочет избавиться от Кейри?
Он нахмурился и пожал плечами. Это не его дело. На Дори он работал за мелкие гроши, а теперь поработает за большие деньги. Но чувство вины все же не исчезало. Он подумал, что с Дори следует связаться, но этого ему не очень хотелось.
В то время, как Гирланд заканчивал свой завтрак, Дори сидел в своем кабинете в посольстве, разговаривая по телефону с Керманом.
– Ничего не нашел, – говорил Керман. – Все перерыл, но у Росленда не было никаких списков там… может быть, где-нибудь еще?
– Ладно, Джек, спасибо. Забудь об этом.
– Да, мистер Дори, а что делать с телом Росленда?
– Позвони в полицию из кабины кафе и скажи им о теле Росленда.
– Хорошо, я так и сделаю, – сказал Керман и повесил трубку.
Дори не переставал спрашивать себя, какой же информацией располагала эта мадам Фачер, что это стоило жизни Росленду. Он стал просматривать лежавшие перед ним бумаги, но в это время зазвонил телефон. Звонил капитан О'Хелорен.
– Может быть, повезло, мистер Дори, – сказал он. – Одна сенегалочка, подходящая под ваше описание, прибыла на грузовом пароходе, который направлялся в Антверпен три дня тому назад. Я разговаривал с капитаном, но он ничего о ней не знает. Она не выходила из своей каюты. Судя по его словам, она плохо переносила качку. Я послал телеграмму в Дакар, и наш человек проверил адрес в ее регистрационной карте. Такого места не существует. Из Антверпена она могла нанять такси до Парижа. Сейчас я как раз этим занимаюсь.
– Запроси бельгийскую и французскую пограничные полиции. Может быть, они запомнили ее? Ты спрашивал в Дакаре о ее паспорте?
В голосе О'Хелорена звучало раздражение.
– Все это потом. Она могла путешествовать с фальшивым паспортом.
Французская полиция сейчас проверяет это. Они прочесывают все отели Парижа.
Нельзя это сделать за пять часов.
Я вам сказал «пять дней». Все-таки уже есть прогресс. Думаю, эта Роза Арбе – та самая женщина, которую мы ищем.
– Отличная работа, капитан. Продолжайте работать, – сказал Дори и повесил трубку.
Дори взглянул на часы. Было без двадцати двенадцать и он позвонил Джанин.
Она ответила недовольным голосом, но когда узнала голос Дори, сказала:
- Предыдущая
- 11/34
- Следующая