Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Каллиграфия (СИ) - Флоренская Юлия - Страница 122
«Спросите, спросите его, что бы он посулил нашим избирателям!» - нашелся кто-то.
- Посулил?! - с нескрываемым презрением отозвался Донеро. - Я ничего и никому не собираюсь сулить! Вы, видно, неправильно меня поняли. Я не претендую на директорский пост!
- А вы представьте, просто представьте, - вкрадчиво предложил глава совета.- Будь вы директором, что бы вы сделали?
- Что бы я сделал? Хм, - задумался тот. - Ну, перво-наперво я бы упразднил смертную казнь.
Географа избрали решительно и единогласно, невзирая на его ярые протесты и обещание развалить Академию, едва он заступит на должность. Всякий знал, что привести угрозу в исполнение у него недостанет духу.
- Ваши друзья, как я понял, - обратился к нему по окончании выборов профессор лингвистики, - птицы высокого полета; вы с ними на короткой ноге. Пара верных фраз - и проблема с финансированием улажена.
- Да-да, конечно, - сердито буркнул Донеро. - Но я вовсе не хочу пользоваться своим положением, чтобы выуживать из них деньги, как из дойных коров. Это... Это против правил! Вот вы бы поступили так со своими друзьями?!
- Если наши исследования пойдут на пользу их бизнесу, то почему бы и нет? - примирительно сказал невесть откуда выплывший Кристиан. Он оттеснил лингвиста, чтобы пожать географу руку. - Вы же не станете отрицать, дорогой коллега, что разработки Академии были приняты и одобрены многими из зарубежных партнеров Деви? Еще неизвестно, чья прибыль больше.
Донеро согласно закивал, вдруг обнаружив, что на сей довод возразить ему абсолютно нечем.
- Я вас сердечно поздравляю со столь знаменательной победой, - продолжал тем временем Кристиан. - И уверен, что под новым знаменем Академия расцветет пуще прежнего... Кстати, насчет цветения. Аризу Кей приглашает вас в сад, полюбоваться на окрепшие деревца и пропустить стаканчик лимонада.
- Очень любезно с ее стороны! - воспрянул Донеро. - Знаете, а я, наверное, брошу всё, прямо сейчас брошу - и к ней! Суета просто замучила, а ведь то лишь начало! Ох-ох-ох! - повздыхал он и припустил через парк, к пожарной лестнице, приговаривая, что теперь ему придется переезжать из географического домика в неуютный офис, где, небось, ни одной подушки. А вместо подушек - громоздкий стол с не менее громоздким стулом.
«Отвыкну от качки, - бормотал он, - от завываний ветра, от скрипа капризных пружин... Разучусь читать по звездам. Ах, мои лишения не восполнить никакой прибавкой к зарплате!»
***
Весьма проницательным можно было бы назвать того, кто, ограничившись лишь шапочным знакомством, охарактеризовал бы Мирей как особу вечно недоумевающую и вечно с чем-то несогласную.
- Как ты можешь? Нет, как вы можете так жить? Я не понимаю! Отказываюсь понимать! Ведь ни в какие рамки не лезет! - разорялась она, с досадой наблюдая, как ее подруга упаковывает вещи. - Вздумала, видите ли, перебраться под крылышко к своему наставнику. И вместо того, чтобы сообщить заранее, провести краткий экскурс в историю ваших с Кристианом отношений, ты просто берешь - и с моста в воду, точно от варварского набега спасаешься!
Мирей, хоть и не великая охотница до пикантных подробностей, предпочитала быть в курсе событий, особенно если события происходили от нее в непосредственной близости.
- Жить как? Как брат и сестра?- вежливо уточнила Джулия. Француженка всплеснула руками.
- Ну, объясни мне, пожалуйста, какой здравомыслящий человек отважится на такое... - Она хотела сказать «преступление». - Где ж это видано?! Да если бы я была на твоем месте, я бы... ах! Чтобы удержать такого, как он, я бы на всё пошла! Стала бы ему не только сестрой, но и подругой, и, не побоюсь этого слова, любовницей!
- Удержать? - изумленно вскинула брови Джулия. - Никогда не думала, что человека нужно удерживать.
- Тогда зачем, по-твоему, было изобретено столько хитроумных способов приручить мужчину?
- Понятия не имею, - передернула плечами та. - Твоя философия для меня непостижима.
- Зачем, - с апломбом продолжала Мирей, желая, по-видимому, произвести впечатление умудренной опытом матроны, - зачем нам украшения, наряды, косметика, в конце концов? Моя философия, как ты выразилась, берет начало с пещерных времен, и уж кому-кому, а тебе стоило бы ее изучить. Это я всё к чему веду? Вот поселитесь вы вместе, темы для разговоров исчерпаются, фильмы и музыка наскучат, и настанет день, когда вы с удивлением взглянете друг на друга и осознаете, что нуждаетесь в свежем вливании.
- Потребность в «свежем вливании» может возникнуть даже у кактуса, - с оттенком сарказма заметила Джулия.
- Я тебе про что толкую?! Нужна страсть, понимаешь, всепоглощающая, неистовая страсть!
- Но ведь именно страсть и калечит любовь. В истинной любви нет и не должно быть места страсти, - с горячностью возразила Джулия.
- А я считаю, что без страсти нет любви! - топнула ногою француженка, которая уж никак не предполагала встретить отпор там, где иные соглашаются беспрекословно.
- Любить со страстью, - раздумчиво сказала Джулия, отставляя чемодан с вещами и присаживаясь на кровать, - значит убивать и растлевать саму любовь. Пойми же, сладострастные мысли - как острые крючья. Они впиваются в душу, а потом рвут ее на куски, причиняя невыносимую муку.
Мирей открыла было рот, чтобы вмешаться со своей отповедью, но слова застряли у нее в горле.
- Страсть подобна всплеску волны в луже, - беззлобно рассуждала Джулия, - а любовь - это покой безбрежного моря, покой, который длится вечно. Знаешь, я хотела бы любить так, чтобы не иметь привязанности...
- Ну, ничего себе! - воскликнула Мирей, которая до сего момента пребывала в твердом убеждении, что разговаривает с человеком более или менее вменяемым. - По-моему, ты еще не отошла от наркотиков, которыми тебя накачали в тюрьме, - Тут она осеклась, потому что в комнату вошел Кристиан. Как всегда, статен, полон достоинства и безукоризненно обходителен. Галантный поклон вместо тысячи извинений за вторжение - и лед на сердце Мирей растоплен, она тает, она удаляется, стараясь не шуметь. Страх и восхищение владеют ею.
- Ты готова, радость моя? - проговорил Кристиан, опускаясь на корточки перед Джулией. - Аризу Кей ждет не дождется, когда мы обоснуемся в белой пагоде. Представляешь, засыпать и просыпаться под птичьи трели, вдыхать чистейший, прозрачный воздух и бродить по усеянному солнечными пятнами саду!
- Да, но вы кое-что путаете, сэнсэй, - с застенчивой улыбкой сказала девушка. - В усеянном солнечными пятнами саду мы с вами будем спать, потому что с наступлением сумерек начинается рабочий день в Академии. Чур, гамак мой! - тут же добавила она, засмеявшись.
- А меня вполне устроит мягкая травка и одеяло из лепестков сакуры, - шутливо отозвался Кимура. - Где твои вещи? Всё должно выглядеть так, будто ты и вправду ко мне переезжаешь.
- Предыдущая
- 122/128
- Следующая
