Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рапсодия (ЛП) - Таласса Лаура - Страница 51
— М-м-м-м, это «немного» может завести не туда, но кое-что знаю. Зачем? Что надо?
— Илай пришел ко мне и…
— Он нашёл тебя? — перебивает Темпер скептическим тоном. — Уже? Воу, подруга, хреново прячешься.
— А как, по-твоему, он нашёл меня? Может потому что, прослушал твой телефон? — говорю я.
Возникает пауза на другом конце линии.
— Ну, дерьмово, — произносит она, — накосячила.
— Всё нормально. Мы разобрались с проблемами, теперь всё в порядке.
Очередная пауза. У Темпер эта привычка проявляется только при разговорах со мной.
— Ты хочешь сказать, что уладила вопрос со списком разыскиваемых? — Когда она так говорит… — Охренеть. Сучка, да у тебя, должно быть, вагина из золота.
Я кусаю ноготь на большом пальце, слыша, как Торговец нетерпеливо нарезает круги, нужно скорее выходить и поговорить с ним. У каждого есть вопросы, на которые стоит ответить.
— Слушай, Темпер, мне нужно поговорить с тобой о кое-чём важном.
Она мгновенно становится серьёзной.
— О чём?
— Что ты знаешь о крыльях фейри?
— Хм… они мерцают, ну у некоторых, и появляются, в основном, когда фейри не могут контролировать эмоции… Ну, знаешь: злость, похоть… или когда фейри перепьёт… Эм, было же что-то ещё. Дай подумать, давно ведь это было.
Я вспоминаю, как во взгляде Илая, направленном на крылья Деса, читалось поражение.
— Сегодня Илай увидел крылья Торговца и отступил. Это было реально странно, и я хотела знать…
Что? Что знать?
— Эти двое встретились? Опять? — Потом она всё-таки догоняет смысл сказанного. — Стой. Что ты имеешь в виду под «Илай увидел крылья Торговца»?
— Не похоже, что они изменились, — говорю я. — Илай видел их, когда пришел ко мне домой в полнолуние.
— Ага, но они появились, когда Торговец подвергся атаке, и ему нужно было улететь, — уточняет Темпер. — А сегодня что было?
Я верчу браслет.
— Сегодня встреча Торговца и Илая была иной, и, когда Илай увидел крылья, обстоятельства изменились. Это странно. Ну, извинения Илая.
Возможно, он извинился, потому что я всё рассказала ему. А может, я ошибаюсь. Тишина затягивается.
— Торговец показывал тебе свои крылья? — наконец, произносит Темпер, но голос звучит… странно. — Помимо того, когда он летал или подвергался нападению? Разгуливал ли он с крыльями, ну, на показ? Красовался ли, будто они — новая сумочка от Гуччи?
— … Да, — медленно произношу я; живот скручивает. — А что?
Она вздыхает.
— Подруга.
— Да?
— Только в одном случае фейри любят блистать крыльями, независимо от того, что чувствуют. Особенно мужики. — Она опять замолкает.
— Да, боже ты мой, твоё молчание убивает, — говорю я. — Темпер, что бы то ни было, просто скажи это.
— Фейри так делают только со своими нареченными.
Глава 22
Май, семь лет назад
Это не может происходить на самом деле. Час назад у меня не было ни ухажёра, ни платья, ни пригласительного билета на Майский бал.
Теперь, благодаря человеку, который стоит рядом, есть всё.
Я смотрю на Десмонда, пока мы ждём у входа в зал Академии Пил, и мои колени становятся ватными.
«Бог существует, и он любит меня», — думаю я, с упоением смотря на Торговца. Я никогда особо не любила мужчин в смокингах, пока не увидела Деса в нём. Он проводит рукой по белокурым прядям, которые не стянул кожаным ремешком, выглядя недосягаемым и — клянусь — смущённым.
Возможно, потому что сегодня его могут видеть люди.
Как только мы покинули мою комнату в общежитии, люди просто впадали в ступор. Каллипсо Лиллис — симпатичный, но странный аутсайдер, собирается на Майский бал с просто сногсшибательным мужчиной. По крайней мере, я считаю, что они так думают, судя по широко распахнутым глазам и долгим взглядам. А может, из-за того, что Дес выглядит как причина для беспокойства, с его ошеломляющим телом и нахальным выражением лица. Хотя татуировки скрыты, но напряжённую атмосферу, витающую вокруг, скрыть невозможно.
Дойдя до входа, мы сдаём билеты и заходим внутрь.
Я чувствую, как на нас направлены десятки взглядов, и понимаю, что начинаю дрожать от такого внимания. Это школа, где ученики заставляют нежелательных сверстников чувствовать себя невидимыми. Я слишком долго оставалась невидимкой и чувствовала себя прекрасно. Даже слишком.
Но сегодня я точно могу сказать, что не осталась незамеченной. Только не с моим прекрасным и опасным кавалером. И не тогда, когда на мне надето серебристое платье — шёлк, которого плотно облегает изгибы — с высоким горлом, украшенным алмазами. Спина полностью открыта и украшена нитями бриллиантов, сдерживающими края шёлка по бокам. Шлейф тянется по полу. Такой наряд должна носить знаменитость или королева, или фейри. Но точно не я. Но выбора не было. Не то, чтобы мой шкаф ломился от бальных платьев. А это платье создал Дес.
Как только мы проходим в старинный бальный зал, тут же ко мне подходит Триша, соседка с моего этажа.
— Каллипси! — визжит она и, чёрт бы побрал, пристрелите меня, эту кличку нужно искоренить.
— Каллипси? — бубнит под нос себе Торговец.
— Молчи, — предупреждаю я. — Если ты хоть как-то беспокоишься о своих яйцах, то лучше молчи.
В начале года, одна из девушек на моём этаже стала так меня называть, потому что, по какой-то причине, имени Калли было недостаточно, и эта кличка приелась.
Торговец хмыкает.
— Как скажешь… Каллипси.
Я не успеваю воплотить угрозу в реальность, как Триша притягивает меня в объятия и лепечет:
— Не знала, что ты придёшь!
Неловко. Триша одна из тех, кого я, должно быть, разозлила в какой-то отрезок времени, потому что в её увлечения входит старательное игнорирование меня. За исключением сегодня.
Я похлопала Тришу по спине, чтобы поскорее высвободится и узнать, какие чары, заставившие обратить на меня внимание, наложили на неё. И почему именно Каллипси. Я думала, она не знала про это прозвище, ведь всё время делал вид, что меня не существует.
И затем она поворачивается к Торговцу и, святое дерьмо, смотрит на него словно хищница какая-то. Я встаю ближе к нему. Не люблю делить Деса. Довольно опрометчиво верить в то, что он мой и только мой, но среди толпы, вполне может стать только моим. Никто его здесь не знает, никто не видел, не заключал сделок и не возвращал долги. Никто с ним не играл в покер и не выпивал, или потягивал чай с печеньками. Никто не устраивал с ним марафон фильмов и не разговаривал по душам. Никто не знает, что он добрый и злой, жестокий и забавный и так далее. Но то, как Триша пялится на него — словно будь у неё пять минут с Десом, она его бы покорила — заставляет меня сомневаться в решении прийти сегодня на танцы. Потому, что может быть, пять минут — это всё, что нужно. Я действительно не знаю, и боюсь узнать.
— Эм, — говорю я, — это мой кавалер…
— Дин, — перебивает Торговец и протягивает Трише руку.
Триша выглядит очарованной, когда в ответ сжимает его руку.
«Надеюсь, я так не выгляжу, когда нахожусь рядом с Десом».
Хотя, наверное, выгляжу.
— Как вы с Калли познакомились? — спрашивает она, отпуская руку Деса. Триша застенчиво и кокетливо улыбается, становясь похожей на маргаритку. Не могу решить, что хочу сделать: усмехнуться или поморщиться. Я поворачиваюсь к Десу и мне так страшно, что он расскажет.
«О, мы с Калли познакомились сразу после того, как она убила отчима. Она очень замкнутый человек, но если узнать её лучше…»
Дес с нежностью смотрит на меня и обнимает за талию.
— Я спас ей жизнь… по крайней мере, она так сказала, верно, ангелочек? — Он немного стискивает меня. Когда я смотрю на Деса, в его глазах вижу искры смеха. Определено, он дразнит нас и получает от этого массу удовольствия.
Не могу найти слов, чтобы ответить и просто киваю.
— О, — говорит Триша, выгнув брови, — это… любопытно. И, вы встречаетесь?
- Предыдущая
- 51/64
- Следующая
