Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен - Страница 98
— Ну как? Все еще страшно? — поинтересовался Рэйм, когда они продолжили свой путь.
— Думаю, самое страшное впереди, — отозвалась Шандра, кивнув на учебный корпус и натягивая капюшон ниже на лицо.
— Взбодрись, — старался поддержать ее Рэйм.
Они приблизились к большому крыльцу центрального корпуса. Рэйм крепче обнял талию девушки, опасаясь, что она может струсить в последний момент и сбежать. Он чувствовал, как она напряглась, будто собралась прыгнуть, но продолжала идти с ним в ногу, не отставая.
По расписанию в это время на первом и третьем курсах был перерыв между занятиями, и студенты этих курсов сейчас находились в холле здания и выходили из него. Рэйм и Шандра поднялись по широкой лестнице крыльца, заходя в корпус. Встречные студенты смотрели на них удивленными и заинтересованными взглядами, оглядывались, перешептывались.
Войдя в холл, пара неожиданно столкнулась с Аришей. Как обычно, та была в компании одной из своих подруг.
— Ох, ты только глянь, — насмешливо фыркнула Ариша, заметив их.
Она окинула оценивающим взглядом Шандру с тем же насмешливым выражением на лице. Шандра съежилась под ее взглядом, не зная, куда деть глаза, и опустила голову, пряча лицо под капюшоном. С ней они находились с разных краев иерархии. Рэйм сжал крепче ее руку в знак поддержки, тем самым напоминая ей, что она с ним.
— Так-так, — продолжила Ариша с оттенком презрения, — раз выяснилось, что ты все-таки волк, то, наверное, надо поздравить тебя с этим.
— Засунь свои поздравления себе… — зло оскалился Рэйм, — в сумочку.
Он подтолкнул Шандру в сторону, чтобы уйти. Ариша, нахмурившись, на эти слова сердито зарычала.
— Хам, — рыкнула она на него. — Ты, может, и волк, но худший из худших. — И не желая оставаться в долгу, ткнула пальцем в девушку. — И если ты выбрал эту бледную моль в волчицы, то у тебя еще и большие проблемы со вкусом.
— Ты права, — вдруг спокойно заявил Рэйм, покосившись на Шандру, — у меня действительно плохой вкус.
Ариша озарилась удовлетворенной улыбкой, а Шандра посмотрела на волка непонимающим взглядом.
— Я показал его, выбрав в волчицы такую стерву как ты, — продолжил парень, улыбаясь. — Но теперь я исправился и остановил выбор на достойнейшей из волчиц.
Шандра сменила непонимание на смущение и скрытую радость, гордо приподняв голову, а Ариша возмущенно выдохнула, надув щеки от недовольства. И пока девушки разбирались со своими эмоциями, Рэйм потянул Шандру к себе и, придержав за затылок, поцеловал. В холле послышались удивленное оханье и аханье. Такая публичная демонстрация отношений означала только одно: он провозглашал ее своей волчицей, и никто другой из волков не мог претендовать на нее, пока они не объявят о разрыве.
— Ха, вы стоите друг друга, — не желала сдаваться Ариша. — Низкоранговый заморыш и ошибка природы.
Шандра услышала, как парень тихо зарычал и после отстранился от нее. Разомкнув объятья, он оставил ее и шагнул к надменной волчице.
— У тебя есть какие-то сомнения насчет меня? Хочешь разборки? — тихо угрожающим тоном спросил Рэйм, приблизившись к ней вплотную.
Его волчье «я» все еще хранило обиду на данную особь, прекрасно помня об нанесенных оскорблениях, и дерзнувшую на продолжение подобного отношения. Звериная часть таки рвалась применить к ней физическое воздействие, хотя бы разок пнув.
— Если ты действительно волк, — с вызовом бросила Ариша, смотря в глаза, — то и пальцем не тронешь меня.
Ее взгляд играл откровенной насмешкой.
— Точно, я ничего тебе сделать не могу, — подтвердил Рэйм. — Но я могу позвать маму. И она поговорит с тобой по душам, как волчица с волчицей. Имею право. Желаешь?
Ариша испуганно отшатнулась от него, вспомнив, как его мать сражалась на арене.
— Ну, так что?
— А почему не ее? — кивнув на Шандру, постаралась она скрыть под очередной насмешкой свое волнение. — Слабо? Есть сомнения, что не справится?
— Она моя волчица, — ответил Рэйм, — а значит, ты оскорбила меня. Так что единственным, кто может выступить от моего имени против тебя — моя мать.
— Это будет нечестно, — попыталась извернуться Ариша, отступая. — Она взрослая.
— Ну, тогда забудь о нашем существовании, если не хочешь, чтобы она побеседовала с тобой на тему ошибок и волчьей природы, — разозленно предупредил Рэйм.
— Сдался ты мне, недомерок, — фыркнула Ариша, все еще пытаясь сохранить достоинство.
— Ну вот и топай своей дорогой, — прорычал он. — И нашу лучше не переходи, а то раздавим, как змею.
Ариша, прошипев что-то себе под нос, ринулась к выходу. Разойдясь на нейтральной ноте, Рэйм вернулся к Шандре и повел не к учебным аудиториям, а к лестнице на второй этаж.
— А мы разве не на занятия? — поинтересовалась девушка, увлекаемая им.
— Нет, — ответил Рэйм, стараясь не оглядываться. — Сначала к ректору заглянем.
— Зачем?
— А то ты не помнишь, о чем мы вчера говорили, — укоризненно проговорил парень.
— Ты правда хочешь его об этом просить? — не верилось Шандре.
— Конечно, — с хитрой улыбкой ответил Рэйм. — Я просто так ничего не говорю.
Рэйм
Мой визит к ректору немного удивил его: он подумал, что я пришел с повинной из-за драки с Двэйном. Когда я изложил ему причину моего прихода, Альфар задумался. Мне оставалось только ждать, что он решит. Ответил ректор не сразу, принявшись допытываться у меня, что же послужило причиной драки с Двэйном. И я не стал скрывать, ответив, что волчица и послужила причиной.
Чтобы уйти от темы истинной причины нашего конфликта, акцентировал на том, что он позарился на мою волчицу, которая уже выбрала меня и ответила взаимностью, а этот мерзавец воспользовался своими способностями, чтобы подчинить ее себе, что и привело к драке.
Альфар выразил своё понимание и осуждение действий старшекурсника. Подобное поведение являлось нарушением моральных норм волков. Знал бы он, что для Двэйна никаких норм не существует.
Раздумывая над моим прошением о переводе Шандры в мою группу, ректор долго молчал, но ответ оказался положительным. Пришлось выслушать его рассуждения на эту тему, мол, так обычно не делают, но так как волчица со мной на одном курсе, то можно пойти навстречу моей просьбе. Более того, он еще высказал свои мысли насчет других переводов в группах.
Поинтересовавшись, какие у меня отношения с Зорином, на что я ответил — нейтральные, он сказал, что переведет его в нашу группу, а Максварда — в другую. Это на его взгляд должно снизить напряжение между нами. Чем меньше мы видимся, тем меньше раздражаем друг друга.
Мне эта идея пришлась по вкусу. Шанни будет со мной, в группе никто не будет нас доставать. А если рискнет, то получит соответствующую трепку. Нам предстоит еще долгое обучение, так что необходимо было установить мир хотя бы на курсе.
=== Глава 57 ===
После посещения ректора парочка побывала на общем занятии, после чего сбежала снова, решив не идти на раздельное. Рэйм мог бы забрать ее с собой на занятие, но не стал, чтобы не вызывать лишнее недовольство у преподавателей за самоуправство. Предпочтительнее было прогулять, чем выслушивать нотации.
— Ну как, сильно испугалась? — поинтересовался Рэйм по пути в общагу.
— Сначала да, — призналась Шандра. — Когда встретили Аришу, было страшнее всего. От твоих слов у меня сердце в пятки ушло. Но потом страх отступил, и пришла радость от подтверждений, что я твоя волчица. Ты, как всегда, оказался в своем репертуаре.
— Вот глупая, — фыркнул Рэйм, посмотрев на нее сердитым взглядом, — как ты могла о чем-то другом подумать.
— Больше не буду, — виновато проговорила Шандра.
Несколько минут они шли в молчании, продолжая держаться за руки.
— А знаешь, стало в какой-то степени легче. Такое чувство, будто после долгого пребывания под водой выныриваешь и вдыхаешь желанный воздух, — проговорил Рэйм, смотря в небо. — Наконец-то, на душе наступило облегчение.
- Предыдущая
- 98/116
- Следующая
